Doença
A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.
Jesus, o curador
Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.
35 E Gesú andava attorno per tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando levangelo del regno e guarendo ogni malattia e ogni infermità fra il popolo.
8 Guarite gli infermi, mondate i lebbrosi, risuscitate i morti, scacciate i demoni; gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date.
8 Guarite gli infermi, mondate i lebbrosi, risuscitate i morti, scacciate i demoni; gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date.
16 Ora, fattosi sera, gli furono presentati molti indemoniati; ed egli, con la parola, scacciò gli spiriti e guarí tutti i malati,17 affinché si adempisse ciò che fu detto dal profeta Isaia, quando disse: »Egli ha preso le nostre infermità e ha portato le nostre malattie«.
36 fui ignudo e mi rivestiste, fui infermo e mi visitaste, fui in prigione e veniste a trovarmi".37 Allora i giusti gli risponderanno, dicendo: »Signore, quando ti abbiamo visto affamato e ti abbiamo dato da mangiare? O assetato e ti abbiamo dato da bere?38 E quando ti abbiamo visto forestiero e ti abbiamo ospitato? O ignudo e ti abbiamo rivestito?39 E quando ti abbiamo visto infermo, o in prigione e siamo venuti a visitarti?"40 E il Re, rispondendo, dirà loro: »in verità vi dico: tutte le volte che lavete fatto ad uno di questi miei minimi fratelli, lavete fatto a me«.
17 E Gesú, udito ciò, disse loro: »Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati; io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori a ravvedimento«.
9 E guarite i malati che saranno in essa e dite loro: »Il regno di Dio si è avvicinato a voi«.
1 Poi, chiamati insieme i suoi dodici discepoli, diede loro potere ed autorità sopra tutti i demoni e di guarire le malattie.2 E li mandò a predicare il regno di Dio e a guarire i malati.
Promessas de cura
Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.
26 e disse: »Se tu ascolti attentamente la voce dellEterno, il tuo DIO, e fai ciò che è giusto ai suoi occhi e porgi orecchio ai suoi comandamenti e osservi tutte le sue leggi io non ti manderò addosso alcuna delle malattie che ho mandato addosso agli Egiziani perché io sono lEterno che ti guarisco«.
25 Servite allEterno, il vostro DIO, ed egli benedirà il tuo pane e la tua acqua; ed io allontanerò la malattia di mezzo a te.
25 Servite allEterno, il vostro DIO, ed egli benedirà il tuo pane e la tua acqua; ed io allontanerò la malattia di mezzo a te.
14 Guariscimi, o Eterno, e sarò guarito, salvami e sarò salvato, perché tu sei la mia lode.
3 Egli perdona tutte le tue iniquità e guarisce tutte le tue infermità,
3 Egli guarisce quelli che hanno il cuore rotto e fascia le loro ferite.
8 LEterno apre gli occhi ai ciechi, lEterno rialza quelli che sono abbattuti, lEterno ama i giusti.
1 Al maestro del coro. Salmo di Davide. Beato chi si prende cura del povero; lEterno lo libererà nel giorno dellavversità.2 LEterno lo custodirà e lo manterrà in vita; egli sarà reso felice sulla terra, e tu non lo darai in balía dei suoi nemici.3 LEterno lo sosterrà sul letto dinfermità; nella sua malattia tu, o Eterno, trasformerai completamente il suo letto.
2 Carissimo, io desidero che tu prosperi in ogni cosa e goda buona salute, come prospera la tua anima.
Oração pelos doentes
A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.
14 Qualcuno di voi è infermo? Chiami gli anziani, della chiesa, ed essi preghino su di lui, ungendolo di olio nel nome del Signore,15 e la preghiera della fede salverà il malato e il Signore lo risanerà, e se ha commesso dei peccati, gli saranno perdonati.
14 Qualcuno di voi è infermo? Chiami gli anziani, della chiesa, ed essi preghino su di lui, ungendolo di olio nel nome del Signore,15 e la preghiera della fede salverà il malato e il Signore lo risanerà, e se ha commesso dei peccati, gli saranno perdonati.
16 Confessate i vostri falli gli uni agli altri e pregate gli uni per gli altri, affinché siate guariti; molto può la preghiera del giusto, fatta con efficacia.
7 Inoltre, affinché non minsuperbisca per leccellenza delle rivelazioni, mi è stata data una spina nella carne, un angelo di Satana per schiaffeggiarmi affinché non minsuperbisca.8 A questo riguardo ho pregato tre volte il Signore che lo allontanasse da me.9 Ma egli mi ha detto: »La mia grazia ti basta, perché la mia potenza è portata a compimento nella debolezza«. Perciò molto volentieri mi glorierò piuttosto delle mie debolezze, affinché la potenza di Cristo riposi su di me.10 Perciò io mi diletto nelle debolezze, nelle ingiurie, nelle necessità, nelle persecuzioni, nelle avversità per amore di Cristo, perché quando io sono debole, allora sono forte.
Esperança na aflição
Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.
4 Eppure egli portava le nostre malattie e si era caricato dei nostri dolori; noi però lo ritenevamo colpito, percosso da DIO ed umiliato.
4 Eppure egli portava le nostre malattie e si era caricato dei nostri dolori; noi però lo ritenevamo colpito, percosso da DIO ed umiliato.
3 Disprezzato e rigettato dagli uomini, uomo dei dolori, conoscitore della sofferenza, simile a uno davanti al quale ci si nasconde la faccia, era disprezzato, e noi non ne facemmo stima alcuna.
22 Un cuore allegro è una buona medicina, ma uno spirito abbattuto inaridisce le ossa.
14 Lo spirito delluomo lo sostiene nella sua infermità, ma chi può sollevare uno spirito abbattuto?
12 Lattesa differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
3 Mentre tacevo, le mie ossa si consumavano tra i gemiti che facevo tutto il giorno.
13 Ora voi sapete come nel passato io vi evangelizzai a causa di una infermità della carne;14 e voi non disprezzaste né aveste a schifo la prova che era nella mia carne ma mi accoglieste come un angelo di Dio, come Cristo Gesú stesso.
23 Non bere piú soltanto acqua, ma fa uso di un po di vino a causa del tuo stomaco e per le tue frequenti infermità.
4 E Dio asciugherà ogni lacrima dai loro occhi, e non ci sarà piú la morte né cordoglio né grido né fatica, perché le cose di prima son passate«.