Pular para o conteúdo
Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

मत डर, ोंि ैं ूँ, इधर-उधर मत , ोंि ैं परमवर ूँ; ैं करूँऔर सहयतकरूँा, अपनधरममय िैं समरहूँा। (यहो. 1:9, यव. 31:6)

जब जल ें कर , ैं ग-सरहूँऔर जब नदिों ें कर चले, तब सकी; जब आग ें चलतब लगी, और उसकजलसकी।

ि ें अनमऔर रतििठहरऔर ैं रखतूँ, इस रण ैं बदलमनों और बदलें य-रों ूँा।

मत डर, ोंि ैं ूँ; ैं आऊा, और पशिइकटकरूँा। (यहे. 36:24, जक. 8:7)

"मत डर, ोंि आशिनहीं ी; मत घबरा, ोंि िलजिऔर पर उदएगी; ोंि अपनजवलजएगअपनजवलजएगी: भवििबहयत और भव ें उनकवकिइतिलजपरिििाँ सब ी।, और अपनिधवपन मधरिमरण करी।

सभपरमवर ें ें

छतैं; ूँउनोंिा, और ि नहीं कहली, उससैं कहतूँ, ", ैं उपसिूँ।"

परनयहहतैं, नयबल करते, उकों समउड़ेंे, ़ेंऔर रमिोंे, चलेंऔर थकिोंे।

तब ैंरभयह वचन ा, "ैं िसकूँ, और हमओर एगा?" तब ैंकहा, "ैं यहाँ ूँ! "

ैंआजनहीं ी? िाँधकर ा; भय ा, और मन कचो; ोंि जहाँ-जहाँ एगवहाँ-वहाँ परमवर यहरहा।"

ैंआजनहीं ी? िाँधकर ा; भय ा, और मन कचो; ोंि जहाँ-जहाँ एगवहाँ-वहाँ परमवर यहरहा।"

तब ों उततर िा, "यहकर सरवतकरनहम रहे; ोंि हमपरमवर यहवहहमकऔर हमरखसतघर, अरििआया, और हमखतबड़े-बड़े आशचरयकरि, और िपर और ितनिों मधें हम चलआतउनमें हमरकी;

िाँऔर ो, उनसडर और भयभो; ोंि चलनपरमवर यहै; वह झकऔर ़ेा।" (इबा. 13:5)

और आगे-आगचलनयहै; वह रहा, और और ा; इसलिमत डर और मन कचो।" (इबा. 13:5)

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

परमवर अनन

हम इन ों िषय ें कहें? यदि परमवर हमओर ै, हमिसकतै? (भज. 118:6)

ोंि सतआतनहीं िी, ि िभयभपरनलकपन आतिै, िससहम अबा, िकहकर रतैं।

हम ें हर एक अपनपड़ोउसकभलिरनििरसनकरे।

रज, और हन परमवर ें यह वरदे, ि मसअनआपस ें एक मन रहो।

ोंि ैं िलनलसकरतूँ, ि ैं ें आतिवरदूँ िससि, अरयह, ि ैं ें कर उस िें, और ें ै, ि ँ।

मरउसमें ैं सब कर सकतूँ

इस भर ि िसनें अचआरमिै, वहउसमसितक करा।

इसलियदि मसें वह नई ि ै: ें गई ैं; ो, सब नई गईं। (यशा. 43:18,19)

इसलिहम हस नहीं े; यदयपि हमहरमनयतै, हमतरमनयतिरतििनयै।

ोंि हमपल भर हलकहमिबहमहतवपऔर अननमहिउतपनकरतै।

िों ें धन

परनहमयह धन िबरतनों ें रखै, ि यह असमरहमओर नहीं, वरनपरमवर ओर ठहरे। हम ों ओर गतैं, पर कट ें नहीं पडे; िैं, पर िनहीं े। सतैं; पर नहीं े; िैं, पर नहीं े। हम अपनें हर समय ििरतैं; ि वन हमें रगट ो। ोंि हम सरवदरण ें ौंैं ि वन हममरनहशरें रगट ो।

परमवर ल-मि

इसलिरभभय नकर हम ों समझैं और परमवर पर हमरगट ै; और आशयह ै, ि िपर रगट ा। हम िअपनबड़ामननहीं करतवरनहम अपनिषय ें ें घमणकरनअवसर ैं, ि उनें उततर सको, मन पर नहीं, वरनिवटों पर घमणकरतैं। यदि हम ैं, परमवर िे; और यदि तनैं, िैं। ोंि मसहमें िवश कर ै; इसलिि हम यह समझतैं, ि जब एक सब िमरसब मर गएऔर वह इस ििसब िमरा, ि िैं, आगअपनिपरनउसकिउनकिमरऔर िउठा।

मसें नई ि

इस रण अब हम िशरअनसमझेंे, और यदि हमनमसशरअना, अब उसकऐसनहीं ेंे। इसलियदि मसें वह नई ि ै: ें गई ैं; ो, सब नई गईं। (यशा. 43:18,19) और सब ें परमवर ओर ैं, िसनमसअपनहमिकर िा, और िहमें ौंै। अरपरमवर मसें कर अपनिकर िा, और उनकअपरों उन पर नहीं लगऔर उसनिवचन हमें ौंिै।

इसलिहम मसजदैं; परमवर हमसमझै: हम मसओर िदन करतैं, ि परमवर िकर ो। (इफि. 6:10, मला. 2:7) अजा, उसउसनहमिठहरा, ि हम उसमें कर परमवर िकतबन ँ।

ोंि यदि मन उसकअनरहण उसकि उसकअनउसकनहीं।

ि परमवर

हमरभमसपरमवर, और िधनयवो, दयिा, और सब रकि परमवर ै। वह हमसब ों ें ि ै; ि हम उस ि रण परमवर हमें ै, उनें ि सकें, िरकें ों।

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

ैंें इसलिकहैं, ि ें ें ि िे; ें ें ै, परनाँो, ैंिै।"

ैंें इसलिकहैं, ि ें ें ि िे; ें ें ै, परनाँो, ैंिै।"

ि उपह

ैं ें ि िूँैं ें ि िूँ: यह यहिों आशएक आम ा। , अपनि ें ूँ; ै, ैं ें नहीं ा: मन घबरऔर डरे।

ि उपह

ैं ें ि िूँैं ें ि िूँ: यह यहिों आशएक आम ा। , अपनि ें ूँ; ै, ैं ें नहीं ा: मन घबरऔर डरे।

ें भय नहीं , वरनिभय कर ै, ोंि भय समदणै, और भय करतै, वह ें िनहीं

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

"सब परिरम करनों और दबपरिरम करनों और दबे: वन िंं, ों िों अनियतरण थके- ों, आओ; ैं ें िूँा।

शरसकतैं, पर आतनहीं सकते, उनसमत डरना; पर उसडरो, आतऔर शरों नरक ें कर सकतै।

अपनयहपर वह समा;

वह धरकभटलना। (1 पत. 5:7, भज. 37:24)

ैं धकभरतरें कर चलूँ,

ि डरूँा,

ोंि रहतै;

ोंऔर ि िलतै।

ैं धकभरतरें कर चलूँ,

ि डरूँा,

ोंि रहतै;

ोंऔर ि िलतै।

िषण

यहि और उदै;

ैं िडरूँैं िडरूँ: वह रककरिें शकि नहीं ि हर े: परमवर ें िकरनों िवह गढएवबल ै, और रकिरहतैं। ?

यहवन गढठहरै,

ैं िसकभय ँ?

यहहतरह;

िाँऔर दय रहे;

ाँ, यहहतरह! (भज. 31:24)

यहपर आशरखनों,

िाँऔर दय रहें! (1 ि. 16:13)

ैं ि ूँा, और िें

चलनउसमें अगआई करूँा;

ैं पर ि रखूँ

और सममति िकरूँा।

परमवर हमशरणस

परमवर हमशरणसऔर बल ै,

कट ें अति सहज िलनसहयककट ें अति सहज िलनसहयक: यहाँ सहयक अर्, सहयएवसहकिा। कट: अरतनऔर ुःसब परिििाँ।

इस रण हमकभय नहीं

उलट ,

और पहसमें िँ;

समगरजें और उठ,

और पहउसकाँउठे। (ा) (21:25, मत7:25)

िसमय डर लगा,

ैं पर भररखूँा।

परमवर सहयतैं उसकवचन रशकरूँा,

परमवर पर ैंभररखै, ैं नहीं डरूँा।

कर सकतै?

हमपरमवर यहमनहरतहम पर रगट ो,

हमों हमिकर,

हमों कर

परमवर हमरकषक

ैं अपनें परवतों ओर उठा।

सहयतकहाँ िी?

सहयतयहओर िलतै,

आकऔर करै।

ैंयहिरनतर अपनसमरखैंयहिरनतर अपनसमरखै: ैंवयसदपरमवर उपसिि ें ै; ैंसदयहि उसकि पर ै। :

इसलिि वह िरहतैं कभडगमगा।

यहििगढठहरा,

वह कट समय िगढठहरा।

और ननपर भररखेंे,

ोंि यहअपनिों नहीं िा।

अपनिउसपर ो, ोंि उसकै।

इस रण मगन ो, यदयपि अवशि अब ितक रकपररण ुःें ो,

भलकरनरण सत

यदि भलकरनें उतिरहकरनिै? यदि िकतरण ुःउठ, धनो; पर उनकडरमत डरो, और घबर,

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

इस रण एक सरि ो, और एक सरउननति रण बनो, ि करतो।

इस रण एक सरि ो, और एक सरउननति रण बनो, ि करतो।

और , और भलों ें उकसिएक सरििकरें। और एक सरइकट़ें, ि ितनों ि ै, पर एक सरसमझरहें; और ों-ों उस ििकट आतो, ों-ों और अधियह िकरो।

वभभरहिो, और ै, उसपर िकरो; ोंि उसनआप कहै, "ैं कभ़ूँा, और कभूँा।" (भज. 37:25, यव. 31:8, यहो. 1:5) इसलिहम धडकर कहतैं, "रभु, सहयक ै; ैं डरूँा; मनकर सकतै?" (भज. 118:6, भज. 27:1)

इसलििइयों, और अटल रहो, और रभें सरवदबढ, ोंि यह नतो, ि परिरम रभें यरनहीं ै। (गला. 6:9)

अनिआद

गतरहो, िें िरहो, करो, बलवनो। (इफि. 6:10)

अनिआद

गतरहो, िें िरहो, करो, बलवनो। (इफि. 6:10)

ोंि परमवर हमें भय नहीं पर मर, और , और यम आतै।

िऊद अपनकहा, िाँऔर कर इस ें लग ा। मत डर, और मन कचो, ोंि यहपरमवर परमवर ै, वह ै; और जब तक यहभवन ें ितनकरनवह

े, तब तक वह और ा।

परमवर यहें ै, वह उदकरनें पररमै; वह रण आननमगन ा, वह अपनरहा; िवर रण मगन ा।

ोंि यहयह ै, ि कलपनैं िषय करतूँ उनें ैं नतूँ, ि नहीं, वरनशल ैं, और अनें आशकरूँा।

परिरम सदै,

परनबकवकरनवल घटतै।

और उनसकहा, "चलआओ; ैं मनों पकडबना।" रनों कर उसकि

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

तब परमवर इसएल दरशन ें कहा, "" उसनकहा, "आजा।"

तब परमवर वपें झसकहा, ,ैंकहा, आजा।’

तब यहवरउसकरकर कहा, "अबहम, अबहम!" उसनकहा, ", ैं यहाँ ूँ।"

जब यहि खऩा चलआतै, तब परमवर ़ी उसका, "ा, ा!" कहा, "आजा।"

तब एलशमएल रकर कहा, "े, शमएल" वह ा, "आजा।"

ऊल बपति

दमिें हननमक एक ा, उससरभदरशन ें कहा, "हनन!" उसनकहा, "ाँ रभु।"

मरियम कहा, ", ैं रभूँ, वचन अनऐसो।" तब वरगदउसकचलगया।

ाँाँ नहीं िकती? िपरमवर उनमें एक नहीं लता। वरनिसब िैं, अतडरनहीं, बहों बढकर ो।

Seja o primeiro