Encorajamento
O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.
Não temas
Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.
Deus está conosco
Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.
Wen mak cìn mbii mo jir, a nɗǝǝn ɓal ɗe Kristi wur shìn nwen shidaar-shidaar.
Wen man azeen-nzeen nee, Naan ɗewur yaa cìn ɗak ɗeret ɗesǝ nɗǝǝn wun, wur nsat a ncìn nǝ har parpuus ɗe Kristi Jesu wur mbaaji.
Koo ngwe ɗeɗangyi ɗe wur tong nɗǝǝn Kristi, ɓe ngwe mǝnǝ kǝ ɗee a ɗepwoo. Mbǝɗe mǝse wur ɗesǝǝr mo kǝ ɗel dǝm jee, kǝ koo mii nǝ kǝ ɗee a ɗepwoo zak.
A Mbǝɗe Mu Shinzeen Ɗangɓe Mu Kat Seen
Mɓemǝnǝ, bǝ baa nǝ waam mmun kas. Koo dǝ mun kǝ fwoshik ɗi nǝ a mu gurum, ɗe nǝ wam, amma jir kǝsǝ, bǝ koo puus ɗeɗangyi, bǝ moo le riin fun nǝ mo ɗee a ɗepwoo.
Mbǝɗe rep jeel ɗe mu shwaa nǝ a mbǝ rep pee lee ɗak, nǝn nkǝlak kǝ ɗel dǝm, kǝ nǝn njì kǝ ɗeɗes ɗe nǝ dǝm ngaa-ngaa, ɗe nǝ met mu sat, nǝ met jir.
Mun kǝ long ɗe mǝ Riin kǝ Naan nǝ, a nɗǝǝn Tuulwan. Shii kǝ mǝnǝ, a fwoshik fun mo, mbǝkǝ mo kám ɓal ɗeɗes desǝ nǝ ɗi, agaak nǝ, nǝ a mǝ Naan, kǝ baa nǝ a munu kas. Moo tǝreng mun koo a nkwoop ɗeɗangyi, jir kǝsǝ, bǝ baa mo mpyan mun kas. Moo wuk mun, jir kǝsǝ bǝ baa kǝǝrmuut yaa mun kas. Gurum mo lejeel mmun, jir kǝsǝ, bǝ pak gurum moo wal mmun. Moo hǝr mun car nyil, jir kǝsǝ, bǝ baa Mu murep kas. Koo a pǝrangyi, bǝ mun a nɗǝǝn jeel mǝ muut, kaa caan kǝ muut ɗe gyet Jesu cìn sǝ, mbǝkǝ gurum mo naa mǝse kǝ Jesu nǝ ɗi nɗǝǝn fwoshik fun mo. Kaaɗe mun ɗe mmeen sǝ, bǝ muu tong a tong mǝ muut mbǝ Jesu, mbǝkǝ mo kám mǝse kǝ Jesu nǝ ɗi, nɗǝǝn fwoshik fun, ɗe mo a mǝ muut sǝ.
Shaar Ashak Kǝ Naan nƊǝǝn Kristi
A mbǝɗe mu manshii mǝ kǝǝr Daa, a nǝ le ɗang mu gung mbǝ dul gurum mo jì pee Kristi ɗi. Nɗǝǝn tong fun, bǝ Naan wur man rǝret hakyeng, kǝ mu canciin nǝ, wun wu man mun akǝsǝ zak, nɗǝǝn pǝtuup fuu mo. Baa muu gung a mbǝkǝ mu waa mu baa mu sat mee langtǝng ɗe nkaa sun fun mo pee wun ɗi kas. Amma mu kám a ar nwun, mbǝkǝ wu cìn retnyit ɗe shi mun, kǝ mbǝkǝ wu katpee lappwoo ɗe nen ɗi moo canjoom a shi ɗeɗes fur mo. Baa a shi mǝse fur mo kas sǝ. Mbǝɗe koo ɗe baa mun ɗe mɓut mǝse fun nǝ mo kas, bǝ mǝnǝ a mbǝ Naan, kǝ katɗang mun ɗi nɗǝǝn mǝse fun mo, bǝ mǝnǝ a mbǝ wun. Yaksǝ, bǝ wal kǝ Kristi nǝ se mulki nɗǝǝn pǝtuup fun mo mbǝ wun, kǝ mu man azeen nǝ, mee ngwe mǝndong wur kǝ muut mbǝ gurum mo jir. Mbǝmǝnǝ, bǝ gurum mo jir mo cam muut zak. Wur muut a mbǝ gurum mo jir, mbǝkǝ nen ɗe mo kǝ lap seen wur, bǝ taji mo waa baa tong ɗi a mukáa fur. Zak kas. Amma mo tong a mǝ ngwe ɗewur kǝ muut mbǝ mo, kǝ mo waa yool kǝ wu a peemúut mbǝ mo zak. Mbǝmǝnǝ, yaksǝ, bǝ baa mu kutdi mu naa tong kǝ gurum a shi yit ɗe mǝ yil desǝ kas. Ɗe mu naa Kristi a shi shin ɗe mǝ yil ɗesǝ, amma yaksǝ, bǝ baa mu kutdi mu naa wur a shi fwoshik ɗe mǝ yil sǝ kas. Koo ngwe ɗeɗangyi ɗe wur tong nɗǝǝn Kristi, ɓe ngwe mǝnǝ kǝ ɗee a ɗepwoo. Mbǝɗe mǝse wur ɗesǝǝr mo kǝ ɗel dǝm jee, kǝ koo mii nǝ kǝ ɗee a ɗepwoo zak. Mbii desǝ mo jir, a cìn Naan, ɗe wur cǝǝr kǝ mun shaarlek wur mo, mbǝkǝ mu ɗee ɗi a shaar wur mo shi Kristi. Wur cin ɗak ɗesǝ mmun, mbǝkǝ mu cǝǝr kǝ gurum mo, ɗi mo a shaarlek wur mo, mbǝkǝ mo ɗee ɗi a shaar wur mo zak. A pwoo ɗe mun nkaa sat nǝ desǝ nǝ, Naan wur nkaa le gurum ɗe mo nɗǝǝn yil nǝ, kǝ mo ɗee a shaar wur. Baa Naan wur tang shikbish kǝ gurum nǝ mo nkaa mo kas, kǝ wur kǝ lepwoo mu cǝǝr kǝ gurum ɗe mo a shaarlek wur mo, kǝ mo ɗee a shaar wur mo nsar fun zak. Mbǝmǝnǝ, bǝ yaksǝ mun a jeplep mǝ Kristi mo, ɗe Naan wur pǝrep gurum mo a shi mun. Mu ɗang pǝ wun a koppee kǝ Kristi, wu yit kǝ Naan wur cǝǝr kǝ wun, kǝ wu ɗee ɗi a shaar wur mo. Wur ɗe baa wur man cìn mee shikbish kas, bǝ Naan le wur mang shikbish fun mo, mbǝkǝ nɗǝǝn wur bǝ mu ɗee ɗi a nen ɗin ndǝre mo, nyit Naan.
Katɗang ɓe mee gurum kǝ pǝtuup ɗe mǝ shin mbiizuum, ɓe Naan nlap mbiizuum kǝ ngwe nǝ nciit kǝ mbii ɗe ngwe nǝ shin nNaan. Baa Naan wur ntang a mbii ɗi ngwe nǝ nnǝ kas.
Pool Pǝlang Naan
wen kǝn pǝlang Naan puun Daa fun Jesu Kristi. Puun ɗi wur gam kǝ kussuk mǝ naajeel. Naan ɗi wur a nguɓam mun jir. A wur ɓam mun mɓut njeel fun mo jir, mbǝkǝ mǝ katpee ɓam nen ɗi moo shwaajeel mu shinǝ-shinǝ shi ɓam ɗi mu mǝ kat nǝ pee Naan ɗi sǝ zak.
Ânimo nas lutas
No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.
Promessas de conforto
Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.
Mbii ɗe moo daampee nwun jir, ɓe wu le mo nɗǝǝn sar nNaan, mbǝɗe a wur tap wun jir.
Mpeemǝnǝ wu cìn retnyit ɗes, mbee mbii ɗe Naan wur tap ɗak mo le mbee wun nɗǝǝn ɗengnaan, koo ɗe nyaksǝ ɓe wun kǝ pǝtuup ɗewat mbee jeel ɗe wuu shwaa mo. Wen man nǝnee, << jeel ɗe wuu shwaa mo nyaksǝ, a mbee reppee lee ɓejee.
Katɗang wun nkaa gung, mbee cìn mbii ɗeret mo, ɓe a wii mmak tung wun kǝ mbii ɗebish ghe? Ɗang katɗang wuu shwaajeel a mbǝɗe wuu cìn mbii ɗeret, ɓe Naan wur nle ɗeret nkaa wun, mbǝmǝnǝ ɓe, taji wu kǝǝr nen ɗe moo rǝɓet cìn mbii ɗebish nwun kas. Taji wu an suk kas.
Encorajar uns aos outros
Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.
Mbǝmǝnǝ wu gangkwak nshak, kǝ wu ɓamshak kaaɗe wuu pǝ ncìn nǝ sǝ.
Mbǝmǝnǝ wu gangkwak nshak, kǝ wu ɓamshak kaaɗe wuu pǝ ncìn nǝ sǝ.
Mɓǝmǝnǝ ɗyemnaa mo, wu ɗar ɓalɓal. Taji wu le kǝ mee mbii tǝr wun kas. Ɗangɓe wu sat a ncìn ɗak mǝ Daa shidaar-shidaar, mbǝɗe wu man nǝ, koo a ɗak ɗeɗangyi ɗe wuu cìn nǝ mɓe Daa, ɓe baa nǝn cham ɗee a mbii ɗebuu kas, koo dǝɓen
Pwoo Ɗe Mǝ Kyes Nǝ Kǝ Tokshik
Wu tong shi gongpee, kǝ wu ɗar ɓalɓal ndǝǝn shinzeen fuu. Wu ɗee a nengung mo ndǝǝn pǝtuup, kǝ nenɗeɓal mo.
Pwoo Ɗe Mǝ Kyes Nǝ Kǝ Tokshik
Wu tong shi gongpee, kǝ wu ɗar ɓalɓal ndǝǝn shinzeen fuu. Wu ɗee a nengung mo ndǝǝn pǝtuup, kǝ nenɗeɓal mo.
Ɓe Jesu wur sat mmo nǝnee, <<Wu jì nɗang nghan, ɓe nghan nle kǝ wu ɗee a nensatpwo kǝ Naan, mbǝkǝ wu dul gurum mo shin jì pee nghan ɗi kaaɗi wuu yak pupwap sǝ.>> Abet, ɓe mo yool yit shang fur mo, ɓe mo dǝm nɗang wur.
Deus chama pelo nome
Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.
Mee nguseet nɗang Jesu ɗi nDamaskus, ɗe moo pet wur a Ananiyas. Daa sat Ananiyas nɗǝǝn suun nǝnee, <<Ananiyas!>> Yaksǝ wur lap nǝnee, <<An sǝsǝ Daa.>>