Encorajamento
O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.
Não temas
Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.
Deus está conosco
Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.
Ha’oosi Keeshtana
Eekin han wuzason awu unirin? Ha’oos innoneen ane sinfaanane oo innotin tuuga’ok chimnirinso?
Es bari boor’a: «Aabba! Abaniiso!» yira teegoti naawba sinati Ayyanatu ephpha taatitano digak fook hepsa wolla boz sinni ayyana aane ephphatoowetiwa.
Isarni isarniis oom asusin amantobaasik chimanak barik ke’ni wuzaasewa barin girsuni wuzaase asin zaguniwa.
Fakinewa chinune imfa Ha’oos nittotna nittotna Kiristoos Yesusni besosik zoonustok oomiisneen isar sinne fooson nittok imangwa.
Amantok chimma footik zaguni ayyanani ima nittok haa’anak nittotin biyanak kalten. Esiis dey ta nitto amantoosik nitto dey ta amantoosik innotna innotna chimanikwa.
Hugna taak imfe Kiristoosnik zuuttambaase asin zagu chimanawa.
Han ma’a wostooson wostotik zagi Ha’oos; Yesus Kiristoos wolle yoona koi’ni wonaasta katunamato mai’sira arifawungwa.
Es bari boor’a oonu Kiristoosnir sinfaanane gaddo testowa; kur’u testoos aati es bari eddeessi gaddo testo giri.
Amantok Fo
Es bari boor’a abdi aafa bugguniwuza; awune faaronnu geroki atuniis tishifanaknu sirki atuniis wonna wonna gaddo sinnatu fa.
Han kashosewa hashti kabaasire sina shananiis barik kixxatoni wuzaba foonto ko’ini akama ulfinaason dananik zaguna.
Sinuntano han zuuttambaase asiistan denalo sina hugnaas Ha’oosirtano innor sinna beybaason artonak han ulfinto wuzason hoocho kodaassi faarwa. Shanaas daa daassin innoosta kar’fa; sinuntano aafa mertoni wuza; showo wona zaguniwuza tishifa; Sinuntano abdi aane buggifeni. Gumaniis innotin kalle kofuksefe; sinuntano wadajanin turkira aane biyeni; ichchera ha’tet faanir; sinuntano aane kitifeni. Yesusni kaas inno atuusta ammanon kessa bestonak Yesusni kituuson inno dey atuniista wonna wonna wor’aat kutifeni. Yesusni kaas kituni atuniista ammanon kessa bestonak hayew sina inno Yesusni chowaasik wonna wonna kituk aattera imtenir.
Daamiisin digoos awu sinnamato arifeni boor’a asuni meya ephphetoosonek zagifeni. Inno oo sinnimato Ha’oos arifawa; nitto dey nibnitiissi inno oo sinnimato arsefetimato abdi zagifawungwa. Nibesiissi fa barik sinnoynaron biistefa barik teetesefe baassok wolgu ima chimatiktu innok teetotik zagunitano hepsa wolla inno innotin nitto sina aafa galattoni wuza. Nifaso sinfenik Ha’oosik iyaatwa; kanubare yere asu sinfenik nittok iyaatwa. Isarga Kiristoos asu zuuttambaase asik kitubaasonnawa zuuttere kitisetemato arini boor’ana Kiristoosni keeshtanaas wostonik giddisifawa. Kaak feese baasso kiti bariknawa kitun dey kabi barikna foosonektano hanneen ekalok baasso teetaasik foosonoytemato Kiristoos zuuttambesiise asik kiti. Hanneen ekalok inno ooninnu ashni safarak aafawa biyaniwuza. Zeemo sinak Kiristoosnin mazaneniis baaki asunimato ashni aafak sinfaanane yooni wonaasik ekka aafa mazanoniwuza. Es bari boor’a oonu Kiristoosnir sinfaanane gaddo testowa; kur’u testoos aati es bari eddeessi gaddo testo giri. Es bar zuuttambaase sinnaas innotin barneen ane Kiristoosniki kamo gansira gansuni wosto innok ima Ha’ooskingwa. Esiis dey Ha’oos Kiristoosniki kamo han daastaki asuni meyanon zuuttira barneen ane gansi uwa. Mangsubesiison aane faaduwa; dey asusin Daamiisneen ane gansuni kaama innok imi. Ha’oos asuni meyanon innoki kamo teegonir sinna boor’a inno Kiristoosni kaamaasi ambasaderiwa. Es bari boor’a: «Ha’oosneen ganoti» yira Kiristoosni sunaasik shiiphefeniwa. Inno Kiristoosniki kamo Ha’oosi ookonon haa’er sinanik Ha’oos boor’ba foonto Kiristoosnin inno boor’aason bar wor’anak zagi.
Asunik imanak ma’a fiqadiba faafaanane es asusa ima oodtera taaster sinanaas basa hugnaasne faaron imananetano barki foontoson imfena kabaasiktawa.
Phawulos Ha’oosik Imna Galata
Fakini abaasiknawa innok chimaason zuutira imfa barikna dey Daamni Yesus Kiristoosni aba Ha’oosik galata sinfawungwa. Inno Ha’ooskin danfeni chimaasik shanaassi feese baasso zuuttambesiise asin chinunik Ha’oos innoosta kar’fa shana zuuttambaase asik innotin chinifa.
Ânimo nas lutas
No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.
Han baron nittok makenaas taneen ane faafaani naga nittok foonakwa. Han daasta faafeti kabaasik shana nittok faar. Sinuntano harewa! Ta han daason merengwa.»
Han baron nittok makenaas taneen ane faafaani naga nittok foonakwa. Han daasta faafeti kabaasik shana nittok faar. Sinuntano harewa! Ta han daason merengwa.»
«Nagaason nittok beyanawa. Naganaason nittok imana. Ta nittok imana nagaas han daas imfana barne faartawa. Nibnitiis nawonaata dey digonaata.
«Nagaason nittok beyanawa. Naganaason nittok imana. Ta nittok imana nagaas han daas imfana barne faartawa. Nibnitiis nawonaata dey digonaata.
Tuuma keeshtana digaason kisira ha’ifatano keeshtanaassi diga aafa. Diga ke’oosneen ane yaar sinna boor’a digefe asus keeshtanbaas tumatawa.
Promessas de conforto
Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.
«Nitto ba’anti fayna hopiis zuuttera taaki yootiwa. Ta nittok beysa imana.
Ashaason woraat kesse kaason woruk chimnoy asuni meyanon digotiita. Sinuntano ashaasewa kaase woraat kessa geeni tir’maassi tishkuk chimni Ha’ooson digoti.
Bar nittok safarer sinna boor’a nittotin rakkisifa wuzasikitonon zuutira barista ha’uti.
Hash showo tesa fatanak garo wonniron fattantefetiknu es fatanaasik girotiwa.
Ma’a wuzasikitonon wostok kabifaatine oonso nittotin miir’oniri? Ma’a wuza zagifaat shana ephpha taafaatine eebbatu danatiwa; asuni meeni fokkoraason digotiita dey rakkatotiitawa.
Encorajar uns aos outros
Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.
Es bari boor’a hashti zagit faasetisimato nittotna nittotna chinusoti dey zaggusoti.
Es bari boor’a hashti zagit faasetisimato nittotna nittotna chinusoti dey zaggusoti.
Keeshtanaknawa ma’a wostokna guzira foonik isaas isaasik yaadassuwo. Wonna wonna uphefaafa innotna innotna zaguniistano isa isa meya zagsefeesimato zuuttefeni baron beyaniita; arkissiranu dey Daamiis yoona wonaas ta’baason yaadatefaat es baron mai’sira zaguti.
Waagni keeshtanaastan wokti; Nittok fayiis hoorona; Ha’oos: «Aafa ha’una wuza; dey isanne aafa beyana wuza» yiwa.
Es bari boor’a amantok;
«Daamiis taan argasuna;
aafa digona wuza;
asu taan awu zaguk chimnirin?» yifeni.
Es bari boor’a shunto aytaasakitono! Zagira yerotiwa; isa wuzaknu sinfaanane shorkotiita; Daamiisa wostok hopifeti bar shimaasik sina beybaason arira yeetunoy wonna wonna Daamiisa wostonon wostok chimti.
Koi’ni Kiitonewa Nagani Ooshshone
Guzuti; amantok zagira yeroti; chimti; zaguti.
Koi’ni Kiitonewa Nagani Ooshshone
Guzuti; amantok zagira yeroti; chimti; zaguti.
Ha’o innok imna imaas hugnanir, keeshtannir, dey teetni ha’suni Korto Ayyanatano digani ayyanatawa.
Yesus dey baassok: «Taneen ane yootiwa. Eekaat Ha’oosi taatosi asunin zuututik zagunawa» yi. Baasso dey geregere yugudobesiison beyfaat barneen ane hamete.
Deus chama pelo nome
Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.
Es kabaasik Demaskok Hananiya yiste isa Daamiisa nawo feer. Daamiis raa’ik: «Hananiyano!» yire teege. Bar dey: «Abetwa; Daamiisob hantatu fawungwa» yit koyi.
Maarami dey: «Ta Daamiisa bozawa. Ese ne maketaasimato sinun» yi. Estan Ha’oosi wosiya kessa hami.
«Uuch meejmar hep duudesi waagtertanoso? Barissin isaasnu Ha’oosi sina aane daagtefawa. Nitto somaasi fashanu faadtowa. Es bari boor’a digotiitawa, nitto showo meejmaristan denalowa.»