Ensinar
Ensinar é mandamento e dom. A Bíblia exorta pais, líderes e mestres a transmitir a verdade divina com fidelidade, paciência e sabedoria para as próximas gerações.
Ensinar a Palavra
Toda Escritura é útil para ensinar. Quem ouve as palavras de Jesus e as pratica é como o homem sábio que construiu sobre a rocha.
साब्ता पवित्र ग्रन्थ परमेसवर की प्रेरणा तै रच्या गया, अर म्हारे ताहीं सिखाण खात्तर उपयोगी सै, के सच के सै, अर म्हारे ताहीं यो महसूस करण खात्तर के म्हारी जिन्दगी म्ह के गलत सै। यो म्हारी गलतियाँ नै सुधारै, जिब हम गलत होवां सां, अर वोए करणा सिखावै सै जो सही सै। ताके परमेसवर का जन हरेक भले काम करण खात्तर त्यार अर सिध्द बण जावै।
"इस करकै जो कोए मेरी इन बात्तां नै सुणकै उननै मान्नै सै, वो उस अकलमंद माणस की ढाळ होगा जिसनै अपणे घर की नीम चट्टान पै धरी।
हर बखत मसीह कै वचन कै उप्पर ध्यान करते रहवों ताके थारा सोचणा अर काम करणा उसके मुताबिक हो, अर सिध्द ज्ञानसुधा एक-दुसरे नै सिखाओ अर समझाओ, अर अपणे-अपणे मन म्ह धन्यवाद कै गैल परमेसवर कै खात्तर भजन अर जै-जै कार अर आत्मिक गीत गाओ।
जितनी बात पैहल्या तै पवित्र ग्रन्थ म्ह लिक्खी गई, वे म्हारी ए सिखाण कै खात्तर लिक्खी गई सै, ताके हम धीरज अर उत्साह जो म्हारे ताहीं पवित्र ग्रन्थ देवै सै, उसके जरिये हमनै आस मिलै।
दाऊद के बेट्टे इस्राएल के राजा सुलैमान के नीतिवचन
इन नीतिवचनां के जरिये पढ़ण आळा बुद्धि अर शिक्षा पावै,
अर समझण की बात समझै,
अर बुद्धिमान तै जिन्दगी बिताण म्ह माहिरता,
अर धर्म, न्याय अर सिधाई के बारै म्ह अनुशासन पावै;
ताके भोळां नै चतुराई,
अर जवान नै ज्ञान अर विवेक मिलै;
ताके बुद्धिमान सुणकै अपणी विद्या बढ़ावै,
अर समझदार बुद्धि का उपदेश पावै,
जिसतै वे नीतिवचन अर उदाहरण की बात्तां नै,
अर बुद्धिमानां के वचन अर उनके भेदां नै समझै।
यहोवा का भय मानणा बुद्धि की शरुआत सै,
बुद्धि अर शिक्षा नै मूर्ख माणस ए तुच्छ जाणै सै,
Instruir as gerações
Ensina a criança nos caminhos de Deus. A geração que não conhece o Senhor perde a herança espiritual da fé.
तू अपणे परमेसवर यहोवा तै अपणे सारे मन, अर सारे प्राण, अर सारी शक्ति कै गेल्या प्यार राखिये।; अर ये हुकम जो मै आज तन्नै सुणाऊँ सूं वे तेरै मन म्ह बणे रहवै अर तू इननै अपणे बाळकां ताहीं समझाकै सिखाया करिये, अर घर म्ह बैठदे, राह पै चाल्दे, लेटदे, उठदे, इनका जिक्र करया करिये।
हे मेरे बेट्टे, अपणे पिता की शिक्षा पै कान लगा,
अर अपणी माँ की शिक्षा नै ना भूल्लै;
क्यूँके वे मान्नो तेरे खात्तर सिर पै सजण आळा मुकुट,
अर तेरे गळे का हार होवैंगी।
हे मेरे बेट्टे, अपणे पिता के हुकम नै मान,
अर अपणी माँ की शिक्षा नै ना छोड़।
उननै अपणे मन म्ह सदा गाँठ बाँधे राख;
अर अपणे गळे का हार बणाले।
वो चालण म्ह तेरी अगुवाई,
अर सोन्दे बखत तेरी रुखाळ,
अर जागदे बखत तन्नै शिक्षा देवैगी।
प्रभु का आदेश तो दीवा सै अर शिक्षा रोशनी,
अर सिखाण आळे की डाँट जीवन की राह सै,
बुद्धि नै पा ले, समझ नै भी पा ले,
उननै भूल ना जाईये, अर ना ए मेरी बात्तां नै छोड़िए।
बुद्धि नै ना छोड्डै, अर वा तेरी हिफाजत करैगी;
उसतै मोह राख, अर वा तेरा पैहरा देवैगी।
बुद्धि श्रेष्ठ सै, इस करकै उसनै पाण कै खात्तर जतन कर;
अपणा सारा किमे खर्च करदे ताके समझ नै पा सकै;
उसकी बड़ाई कर, वा तन्नै बढ़ावैगी;
जिब तू उसतै लिपट जावै, तो वा तेरी महिमा करैगी।
शिक्षा नै पकड़े रह, उसनै छोड़ ना दिये;
उसकी रुखाळ कर क्यूँके वोए तेरा जीवन सै।
दुष्टां की राह म्ह पाँ भी ना धरिये,
अर ना बुरे माणसां की राह पै चालिये।
सब तै घणी अपणे मन की रुखाळ कर;
क्यूँके जीवन का आधार वोए सै।
माड़ी बात अपणे मुँह तै ना बोल्लै,
अर चाल-बाजी की बात तेरे तै दूर रहवै।
तेरी आँख स्याम्ही की ओड़ ए लाग्गी रहवै।
अर तेरी पलक आग्गै की ओड़ खुली रहवै।
अपणे पैर धरण खात्तर राह नै बराबर कर,
फेर तेरे सारे राह ठीक रहवै।
ना तो सीध्धे हाथ न मुड़िए अर ना उलटे हाथ नै मुड़िए;
अपणे पैरां नै बुराई की राह पै चालण तै हटा ले।
बुद्धिमान की शिक्षा जीवन का चोवा सै,
अर उसकै कारण माणस मौत कै फंदे तै बच सकै सै।
यहोवा का भय मानणा बुद्धि की शरुआत सै,
अर परमपवित्र परमेसवर नै जाणणा ए समझ सै।
हे मेरे माणसों, मेरी शिक्षा सुणो;
मेरे वचनां की ओड़ कान लगाओ!
मै अपणा मुँह ज्ञान की बात कहण खात्तर खोल्लूँगा;
मै पुराणे बखत की गुप्त बात कहूँगा,
जिन बात्तां ताहीं हमनै सुण्या,
अर जाण लिया, अर म्हारे पूर्वजां नै म्हारे तै जिक्र करया सै।
उननै हम उनकी औलाद तै लह्को के न्ही राक्खागें,
पर आण आळी पीढ़ी के माणसां तै,
यहोवा का गुणगान अर उसकी सामर्थ्य
अर बड़े-बड़े काम्मां का जिक्र करागें।
यहोशू की पीढ़ी के सारे माणस भी अपणे-अपणे पितरां म्ह जा मिले; फेर उसकै बाद जो दुसरी पीढ़ी होई उसके माणस ना तो यहोवा नै जाणै थे अर ना उस काम नै जो उसनै इस्राएल कै खात्तर करया था।
Fidelidade no ensino
Quem ensina com fidelidade merece dupla honra. Cuidado com doutrinas falsas — permaneçam na doutrina de Cristo.
कोए भी कलीसिया का अगुवां जो अपणा काम आच्छी तरियां करै सै उस ताहीं बड़ा सम्मान अर पर्याप्त वेतन पाण के लायक मान्या जाणा चाहिए, खासकर जो लोग परमेसवर के सन्देस नै पढ़ाण अर प्रचार करण म्ह कड़ी मेहनत करै सै। क्यूँके पवित्र ग्रन्थ म्ह लिख्या सै, "नाज लिकाड़ण आळे बळध का मुँह ना बाँधिये," क्यूँके "मजदूर अपणी मजदूरी का हकदार सै।"
पर दुनियावी अर बेकार की बात्तां तै दूर रह, क्यूँके जो लोग दुनियावी अर बेकार की बात्तां म्ह शामिल होवै सै, वे परमेसवर तै और घणे दूर हो जावै सै। उनकी बातें सड़े घांव की ढाळ फैलदी जावैगी, जो दुसरयां के बिश्वास नै कमजोर कर देंगी जो उन बात्तां नै सुणै सै, अर हुमिनयुस अर फिलेतुस उनकी तरियां ए सै।
जै कोए माणस, मसीह नै जो शिक्षाएँ दी सै उसका पालन न्ही करदा, अर अपणी ओड़ तै उन शिक्षा म्ह कुछ और जोडै सै, तो उसकी परमेसवर कै गैल साझेदारी कोनी, पर जो कोए उसकी दी गई शिक्षा का पालन करदा रह सै, उसकी पिता परमेसवर अर उसके बेट्टे यीशु मसीह कै गैल साझेदारी सै।
जिब त्यौहार के आध्धे दिन बीतगे, फेर यीशु मन्दर म्ह जाकै उपदेश देण लागग्या। फेर यहूदियाँ नै हैरान होकै कह्या, "इसनै बिना पढ़े ज्ञान किस तरियां आ ग्या?" यीशु नै उन ताहीं जवाब दिया, "जो उपदेश मै देऊँ सूं, मेरा अपणा कोनी, पर उसतै आवै सै जिसनै मेरे ताहीं भेज्या सै। जै कोए माणस उसकी मर्जी पै चाल्लण का प्रण करै, तो उस ताहीं यो बेरा लाग ज्यागा, के यो उपदेश परमेसवर की ओड़ तै सै, या मै अपणी ओड़ तै देऊँ सूं। जो अपणी ओड़ तै कुछ कहवै सै, वो खुद की बड़ाई चाहवै सै, पर जो अपणे भेजण आळे की बड़ाई चाहवै सै वोए सच्चा सै, अर उस म्ह अधर्म कोनी।