Publicidade

Esperança

Por Bíblia Online

A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.

Esperança viva

Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.

3 Blessed bee God, euen the Father of our Lord Iesus Christ, which according to his aboundant mercie hath begotten vs againe vnto a liuely hope by the resurrection of Iesus Christ from the dead,

3 Blessed bee God, euen the Father of our Lord Iesus Christ, which according to his aboundant mercie hath begotten vs againe vnto a liuely hope by the resurrection of Iesus Christ from the dead,

15 But sanctifie the Lord God in your hearts: and be ready alwayes to giue an answere to euery man that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekenesse and reuerence,

15 But sanctifie the Lord God in your hearts: and be ready alwayes to giue an answere to euery man that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekenesse and reuerence,

3 And euery man that hath this hope in him, purgeth himselfe, euen as he is pure.

Esperança que não decepciona

A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.

5 And hope maketh not ashamed, because the loue of God is shed abroade in our heartes by the holy Ghost, which is giuen vnto vs.

5 And hope maketh not ashamed, because the loue of God is shed abroade in our heartes by the holy Ghost, which is giuen vnto vs.

1 Then being iustified by faith, we haue peace toward God through our Lord Iesus Christ. 2 By who also through faith, we haue had this accesse into this grace, wherein we stand, and reioyce vnder ye hope of the glory of God.

3 Neither that onely, but also we reioyce in tribulations, knowing that tribulation bringeth forth patience, 4 And patience experience, and experience hope,

24 For we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth? 25 But if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it.

25 But if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it.

12 Reioycing in hope, pacient in tribulation, continuing in prayer,

13 Nowe the God of hope fill you with all ioye, and peace in beleeuing, that ye may abound in hope, through the power of the holy Ghost.

13 Nowe the God of hope fill you with all ioye, and peace in beleeuing, that ye may abound in hope, through the power of the holy Ghost.

A fé é a certeza

A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.

1 Now faith is the grounds of things, which are hoped for, and the euidence of things which are not seene.

1 Now faith is the grounds of things, which are hoped for, and the euidence of things which are not seene.

23 And washed in our bodies with pure water, let vs keepe the profession of our hope, without wauering, (for he is faithfull that promised)

23 And washed in our bodies with pure water, let vs keepe the profession of our hope, without wauering, (for he is faithfull that promised)

4 There is one body, and one Spirit, euen as yee are called in one hope of your vocation.

18 That the eyes of your vnderstanding may be lightened, that ye may knowe what the hope is of his calling, and what the riches of his glorious inheritance is in the Saints,

27 To whome God woulde make knowen what is the riches of his glorious mysterie among the Gentiles, which riches is Christ in you, the hope of glory,

4 Since wee heard of your faith in Christ Iesus, and of your loue toward all Saintes, 5 For the hopes sake, which is laide vp for you in heauen, whereof yee haue heard before by the word of trueth, which is the Gospel,

Esperança e confiança

Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.

11 For I knowe the thoughtes, that I haue thought towards you, saith the Lord, euen the thoughtes of peace, and not of trouble, to giue you an ende, and your hope.

11 For I knowe the thoughtes, that I haue thought towards you, saith the Lord, euen the thoughtes of peace, and not of trouble, to giue you an ende, and your hope.

24 All ye that trust in the Lord, be strong, and he shall establish your heart.

24 All ye that trust in the Lord, be strong, and he shall establish your heart.

11 Why art thou cast downe, my soule? and why art thou disquieted within mee? waite on God: for I wil yet giue him thankes: he is my present helpe, and my God.

11 Why art thou cast downe, my soule? and why art thou disquieted within mee? waite on God: for I wil yet giue him thankes: he is my present helpe, and my God.

114 Thou art my refuge and shield, and I trust in thy worde.

114 Thou art my refuge and shield, and I trust in thy worde.

81 CAPH. My soule fainteth for thy saluation: yet I waite for thy worde.

5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.

2 My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee. 3 So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.

Esperança eterna

Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.

7 That we, being iustified by his grace, should be made heires according to the hope of eternall life.

10 For therefore we labour and are rebuked, because we trust in the liuing God, which is the Sauiour of all men, specially of those that beleeue.

16 Who onely hath immortalitie, and dwelleth in the light that none can attaine vnto, whom neuer man sawe, neither can see, vnto whome bee honour and power euerlasting, Amen.

17 Charge them that are rich in this world, that they be not high minded, and that they trust not in vncertaine riches, but in the liuing God, (which giueth vs aboundantly, all things to enioy)

3 Without ceasing, remembring your effectuall faith, and diligent loue, and the patience of your hope in our Lord Iesus Christ, in the sight of God euen our Father,

13 I would not, brethren, haue you ignorant concerning them which are a sleepe, that ye sorow not euen as other which haue no hope. 14 For if we beleeue that Iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in Iesus, will God bring with him.

12 Seeing then that we haue such trust, we vse great boldnesse of speach.

13 And nowe abideth faith, hope and loue, euen these three: but the chiefest of these is loue.

Expressões de esperança

Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.

28 Come vnto me, all ye that are wearie and laden, and I will ease you.

1 The Spirit of the Lord God is vpon mee, therefore hath the Lord anoynted mee: hee hath sent mee to preache good tidings vnto the poore, to binde vp the broken hearted, to preach libertie to the captiues, and to them that are bound, the opening of the prison,

31 But they that waite vpon the Lord, shall renue their strength: they shall lift vp the wings as the eagles: they shall runne, and not be wearie, and they shall walke and not faint.

24 The Lord is my portion, sayth my soule: therefore wil I hope in him.

7 Therefore I will looke vnto the Lord: I will waite for God my Sauiour: my God will heare me.

12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.

12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.

Firmeza na esperança

Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.

22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.

22 Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.

20 Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.

17 A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength. 18 Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie, 19 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.

5 I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.

5 Yet my soule keepe thou silence vnto God: for mine hope is in him.

5 O God of our saluation, thou wilt answere vs with fearefull signes in thy righteousnes, O thou the hope of all the ends of the earth, and of them that are farre off in the sea.

7 And now Lord, what wait I for? mine hope is euen in thee.

5 Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.

3 Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.

18 For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.

7 The Lord shall preserue thee from all euil: he shall keepe thy soule. 8 The Lord shall preserue thy going out, and thy comming in from henceforth and for euer.

8 I haue set the Lord alwayes before me: for hee is at my right hand: therefore I shall not slide.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-