1 For this cause, I Paul am the prisoner of Iesus Christ for you Gentiles, 2 If ye haue heard of the dispensation of the grace of God, which is giuen me to you warde, 3 That is, that God by reuelation hath shewed this mysterie vnto me (as I wrote aboue in fewe wordes, 4 Whereby when ye reade, ye may knowe mine vnderstanding in the mysterie of Christ) 5 Which in other ages was not opened vnto the sonnes of men, as it is nowe reueiled vnto his holy Apostles and Prophets by the Spirit, 6 That the Gentiles should be inheriters also, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the Gospel, 7 Whereof I am made a minister by the gift of the grace of God giuen vnto me through the effectuall working of his power. 8 Euen vnto me the least of all Saints is this grace giuen, that I should preach among the Gentiles the vnsearchable riches of Christ, 9 And to make cleare vnto all men what the fellowship of the mysterie is, which from the beginning of the world hath bene hid in God, who hath created all things by Iesus Christ, 10 To the intent, that nowe vnto principalities and powers in heauenly places, might be knowen by the Church the manifolde wisedome of God, 11 According to the eternall purpose, which he wrought in Christ Iesus our Lord: 12 By whom we haue boldenes and entrance with confidence, by faith in him. 13 Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for your sakes, which is your glory. 14 For this cause I bowe my knees vnto the Father of our Lord Iesus Christ, 15 (Of whom is named the whole familie in heauen and in earth) 16 That he might graunt you according to the riches of his glorie, that ye may be strengthened by his Spirit in the inner man, 17 That Christ may dwell in your heartes by faith: 18 That ye, being rooted and grounded in loue, may be able to comprehend with al Saints, what is the breadth, and length, and depth, and height: 19 And to knowe the loue of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled with all fulnesse of God. 20 Vnto him therefore that is able to do exceeding aboundantly aboue all that we aske or thinke, according to the power that worketh in vs, 21 Be praise in the Church by Christ Iesus, throughout all generations for euer, Amen.
1 Por esta razão eu Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios;
2 se é que ouvistes a dispensação da graça de Deus, que me foi dada para convosco;
3 segundo me foi pela revelação manifestado o mistério, como antes vos escrevi em poucas palavras,
4 pelo qual, quando ledes, podeis entender o meu conhecimento no mistério de Cristo,
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como agora tem sido revelado aos seus santos apóstolos e profetas no Espírito;
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do Evangelho,
7 do qual fui feito ministro segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 A mim, que sou menor do que o mínimo de todos os santos, foi dada essa graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 e trazer à luz qual a dispensação do mistério que tem estado escondido desde os séculos em Deus que criou todas as coisas,
10 para que agora a multiforme sabedoria de Deus, por meio da igreja, fosse conhecida aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 segundo o propósito dos séculos, que ele fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 no qual temos a nossa ousadia e entrada em confiança por meio da nossa fé nele.
13 Por isso vos rogo que não desanimeis nas minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 Por esta causa dobro os meus joelhos ao Pai,
15 de quem toma o nome toda a família nos céus e sobre a terra,
16 para que ele vos conceda, conforme as riquezas da sua glória, que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 que habite Cristo pela fé em vossos corações, sendo vós arraigados e fundados em amor,
18 a fim de poderdes compreender com todos os santos qual é a largura e o comprimento e a altura e a profundidade,
19 e conhecer o amor de Cristo, que sobrepuja a ciência, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, segundo o poder que opera em nós,
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações do século dos séculos. Amém.