Pular para o conteúdo
Publicidade

Esperança

Por Bíblia Online

A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.

Esperança viva

Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.

Kaharapu Momaoge Ituju

Bhari-bharia kapujia to Aulataʼala o Amana Isa Al Masi Oputa Momalanga roonamo tee kaasina incana Aulataʼala momaoge padhamo mangapalaahiri pendua alaloi dhadhina pendua Isa Al Masi minaaka i tanga-tangana mia mate, sabutuna o dhadhita abukeaka kaharapu momatangka,

Kaharapu Momaoge Ituju

Bhari-bharia kapujia to Aulataʼala o Amana Isa Al Masi Oputa Momalanga roonamo tee kaasina incana Aulataʼala momaoge padhamo mangapalaahiri pendua alaloi dhadhina pendua Isa Al Masi minaaka i tanga-tangana mia mate, sabutuna o dhadhita abukeaka kaharapu momatangka,

Maka umuliangimea o Al Masi i nuncana ngangarandamiu tee upamembalia Oputa Momalanga, tee sadiamo usiapu udhawu kalawani to bhari-bharia mia moabhaakana kaharapu modhaangiana i karomiu, tee ulawania tee kaluluna ngangarandamiu tee uʼadatia.

Maka umuliangimea o Al Masi i nuncana ngangarandamiu tee upamembalia Oputa Momalanga, tee sadiamo usiapu udhawu kalawani to bhari-bharia mia moabhaakana kaharapu modhaangiana i karomiu, tee ulawania tee kaluluna ngangarandamiu tee uʼadatia.

Incema moharapuna mboo sumai tee Incia, incia apekangkilo karona, tee apokana mboomo Al Masi uka amangkilo.

Esperança que não decepciona

A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.

Tee o kaharapu incia sumai inda bheamaidhiidhiakea incata, roonamo kaasina Aulataʼala sumai padhamo aantokia i nuncana ngangarandata alaloi Rohina Aulataʼala mopadhana irahumatiakana to ingkita.

Tee o kaharapu incia sumai inda bheamaidhiidhiakea incata, roonamo kaasina Aulataʼala sumai padhamo aantokia i nuncana ngangarandata alaloi Rohina Aulataʼala mopadhana irahumatiakana to ingkita.

Tapomalape tee Aulataʼala Rampaakanamo Isa Al Masi

Ingkita tatoabhi tabanara i aroana Aulataʼala roonamo kaparacaeata tee Isa, sumaimo ingkita tadhadhi tapomalape tee Aulataʼala alaloi Isa Al Masi Oputa Momalanga. Rampaakanamo taparacaea tee Isa, sumaimo Incia mangadhawuaka rahumatina Aulataʼala, tee o rahumatimo incia sumai idhadhiakata sii-sii. Tee uka tabangga roonamo kaharaputa bheimembaliakata bhetapotibhaaka kamuliangina Aulataʼala.

Mencuana soo incia sumai! Ingkita uka bhetabangga i nuncana kanarakaa, roonamo tamataua ande o kanarakaa sumai aumbaaka kasabara. Sapadhana incia sumai, kasabara aumbaaka katangkana inca, tee o katangkana inca aumbaaka kaharapu.

I nuncanamo kaharapu incia sii ingkita tatopasalaamati. Maka ande opea iharaputa sumai atokamatamo, mencuanamo kaharapu o sarona. Roonamo inda dhaangia mia moharapuna giu mopadhana ikamatana! Maka ande ingkita taharapuaka giu indapo ikamatata, ingkita taantagia tee kasabara.

Maka ande ingkita taharapuaka giu indapo ikamatata, ingkita taantagia tee kasabara.

Ukaunde-undemo i nuncana kaharapumiu tee Aulataʼala, sabaramo i nuncana kanarakaa, tee urajimo udoʼa.

Maasangia o Aulataʼala momembalina iharaputa sumai, adhawuakakomiu sagala giuna kasanaa tee dhadhi momalape i nuncana iimanimiu, mamudhaakana tee kuasana Rohina Aulataʼala Momangkilo ingkomiu ahanda uparacaea ande o Aulataʼala atotuu-totuu apewaua o janjina.

Maasangia o Aulataʼala momembalina iharaputa sumai, adhawuakakomiu sagala giuna kasanaa tee dhadhi momalape i nuncana iimanimiu, mamudhaakana tee kuasana Rohina Aulataʼala Momangkilo ingkomiu ahanda uparacaea ande o Aulataʼala atotuu-totuu apewaua o janjina.

A fé é a certeza

A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.

Tangkanamo dhaangia saangu o bada, tee saangu o Rohi --- mboomo tuaapa ingkomiu utokemba i saangu kaharapu wakutuuna ingkomiu utokemba ---

Iaku uka kudoʼa mamudhaakana o Aulataʼala asuluwi totona incamiu, sabutuna umataua opea iharapumiu minaaka i kakembana, tee uka mamudhaakana umataua tapanamo kabhari o tinauraka momulia mopadhana ipasadiaakana Aulataʼala to manga mia mosaalihi,

To uumatina sumai o Aulataʼala gauna apaumbaakea tapanamo kalape tee muliana o rahasia sumai to bhari-bharia uumatina maanusia. Rahasia sumai satotuuna: Al Masi dhaangia i nuncana karomiu. Maʼanana giu incia sumai, ingkomiu dhaangiapo tee iharapumiu to upotibhaaka kamuliangina Aulataʼala.

Ingkami tarangomea ande ingkomiu uparacaea tee Isa Al Masi tee ingkomiu umaasiaka bhari-bharia mia mosaalihi, rampaakanamo uharapuaka opea motodhikana to ingkomiu i sorogaa. Giu incia sumai padhamo urangoa i piamo itu i nuncana kaadharina kabanara, siitumo i nuncana Lele Malape,

Esperança e confiança

Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.

Maasiakea o KAWASANA OPU,

e bhari-bharia mia mosaalihi!

KAWASANA OPU ajagani mia motaʼati

maka Incia ahukumu totuu-totuu o mia mosombo.

Maasiakea o KAWASANA OPU,

e bhari-bharia mia mosaalihi!

KAWASANA OPU ajagani mia motaʼati

maka Incia ahukumu totuu-totuu o mia mosombo.

Mboomo katobhoki imateaka i nuncana bukuku,

manga bhaliku aele-eleaku.

Manga incia saeoa aabha,

"Iapai o Aulataʼalamu?"

Mboomo katobhoki imateaka i nuncana bukuku,

manga bhaliku aele-eleaku.

Manga incia saeoa aabha,

"Iapai o Aulataʼalamu?"

Ingkoomo tampana peulusaku tee katangkesi mojaganiaku;

iaku kuharapu i firimanimu.

Ingkoomo tampana peulusaku tee katangkesi mojaganiaku;

iaku kuharapu i firimanimu.

Ngangarandaku apemeliliaka kasalaamati minaaka i Ingkoo,

iaku kuharapu i firimanimu.

Amasanaamo mia motarimana katulungi minaaka i Aulataʼala isombana Yakub,

modhikana harapuna i KAWASANA OPU, Aulataʼalana.

E Aulataʼalaku, i Ingkoomo kuparacaea,

maasangia inda kupotibhaaka kaea,

tee bholi utaroakea manga musuku apotawaikiaku.

Bhari-bharia mia moharapuna i Ingkoo inda bheanamisi kaea,

maka manga mia mohianatia inda tee sababuna bheanamisi kaea.

Esperança eterna

Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.

mamudhaakana tee rahumatina Isa, ingkita tamembali tapomalape tee Aulataʼala tee mangapamembali motarimana tinauraka mopokanana tee kaharaputa, siitumo tapotibhaaka dhadhi mobakaa.

Siitumo sababuna, tampuu-mpuumo tamanguleakea tee taʼusahaakea, roonamo ingkita tadhika kaharaputa i Aulataʼala modhadhi. Incia mopasalaamatina bhari-bharia maanusia, tee mohususuna ipasalaamatina siitumo bhari-bharia mia moparacaeaia.

Incia o Aulataʼala sakaro-karona inda momembalina momate, momboorena i nuncana kainawa inda momembalina isarina incemapo uka. Inda dhaangia samia maanusia uka mopadhana tee momembalina mokamatea. To Inciamo o kahoromati tee kamuliangi saʼumurua! Aamin.

Udhaniakea manga mia morangkaea i dunia sii mamudhaakana manga incia inda asombo tee inda aharapu tee harataa inda mobakaa, maka tabeana aharapu i Aulataʼala. I nuncana sagala karangkaeana, Incia mangadhawuakana bhari-bharia opea ifaraluuta mamudhaakana taniʼimatia.

Ingkami taudhania torotorosu tuaapa o pemingkuimiu apokana tee iimanimiu i wakutuuna ingkami tadoʼa i aroana Aulataʼala o Amata. Ingkami taudhania uka o usahamiu apokana tee kaasimiu, tee o kapoolimiu to utarai kanarakaa rampaakana opea iharapumiu tee Isa Al Masi Oputa Momalanga.

Umbaana Kawasana Opu

E manga witinai, ingkami gaumami umataua o kadhaangiana mia mate, mamudhaakana inda amapii incamiu mboomo mia inda tee iharapuna. Ingkita taparacaea ande o Isa amatemo tee adhadhimo pendua. Rampaakanamo sumai ingkita uka taparacaea ande o Aulataʼala bheapadhadhi pendua bhari-bharia mia moparacaeana tee Al Masi tee bheadhadhi apobhawa tee Isa.

Jadi sii-sii dhaangia talu hali tee mosadhaadhaana bheikeniakata siitumo: taparacaea, taharapu i Aulataʼala, tee uka tapomaamaasiaka tee mia mosagaanana. Maka motofaraluuna mpuu minaaka i talu giuna sumai siitumo tamaasiaka mia mosagaanana.

Expressões de esperança

Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.

Maimo umba tee Iaku, ingkomiu momangulena tee mosodhana bhawa momatamona, mamudhaakana bhekudhawuakakomiu kalalesa.

Firmeza na esperança

Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.

E KAWASANA OPU, taroakamo kaasimu molagina sadhaadhaa to ingkami

apokana tee opea mopadhana iharapumami i Ingkoo.

E KAWASANA OPU, taroakamo kaasimu molagina sadhaadhaa to ingkami

apokana tee opea mopadhana iharapumami i Ingkoo.

Incamami aharapuaka katulungina KAWASANA OPU,

Incia motulungina ingkita tee Incia amembali katangkesita.

Ajarana potimbea inda amembali atotangkaaka to kasalaamati,

Moomini amakaa mpuu, o ajara inda amembali manga pasalaamati.

Satotuuna, KAWASANA OPU afaduliaka manga mia momaekaia,

tee moharapuakana kaasina molagina

to mopasalaamatina manga incia minaaka i mate,

tee apakande manga incia i wakutuuna umbaana balaana kaara.

Iaku kuantagi katulungina KAWASANA OPU,

tee o janjina kuharapua.

Manga incia tangkanamo ahaejati to apasabua minaaka i kauncuramakana momalangana,

manga incia sadia agau-gau,

tee o muncuna manga incia aemani barakati,

maka i nuncana ngangarandana apekatunda. Sela

Amasanaamo mia ipilimu tee ipekakasumu

to amboore i aroana Bhanuamu.

Bheapatumpu incamami tee bhari-bharia momalapena modhaangiana i Bhanuamu,

siitumo i nuncana Baitullamu momangkilo.

Dhadhina maanusia mboomo ngkamia-mia!

Ncia-nciamo maanusia moomini apepadhai tanaga,

incia arombusaka o harataa wakutuuna dhaangiapo adhadhi, maka samatena, inda amataua incema bhemoniʼimatia."

Bhawaaku kulingka i nuncana kabanaramu tee uadhariaku,

roonamo Ingkoomo Aulataʼala mopasalaamatiaku,

iaku kuantaantagiko saeoa.

Rangoa o goraku kuemani tulungi,

e Rajaku tee Aulataʼalaku,

roonamo i Ingkoomo iaku kudoʼa.

Manga mia madhaki bheambuli i duniana mia mate,

siitumo bhari-bharia lipu momalinguakana Aulataʼala.

KAWASANA OPU bheajaganiko minaaka i balaa,

Incia bheajagani inyawamu.

KAWASANA OPU bheajaganiko wakutuuna uumba tee ulingka,

pepuu sii-sii sakawana saʼumurua.

Iaku sadia kuudhani KAWASANA OPU;

Incia dhaangia i saripiku, rampaakanamo sumai kumatangka.

Seja o primeiro