Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

Wo gbansan , kɔni an sɛwanin fanan an na tɔrɔyailu la ka a masɔrɔn an ka a lɔn ko tɔrɔya le tunadiya lanala. Tunadiya ye kɛɲa bɛrɛ lanala. Kɛɲa bɛrɛ ye jii lanala.

An ye Alla matarala ikɔ tuun kosa ai ye fanka ba sɔrɔn Alla la fanka nɔɔrɔ , ka se ai tunadiyala, ka ai muɲun fanan.

Lemɛniya mɔɔilu ye ii muɲun

Wo le , n badenmailu, ai ye ai muɲun fɔɔ Maari ye na. Ai ma sɛnɛkɛlailu kɔrɔsi wa? Ii ye suman ka makɔnɔla, ii ri mɛn sɔrɔn ii la sɛnɛ . Ii ri ii muɲun fɔɔ sanci ye na, sanci fɔlɔ ni sanci laban. Ai fanan ye ai muɲun, ka jusu lasɛwa, baa Maari na lon da sudunya.

Ai ɲa ! Mɔɔ mɛnilu ka ii muɲun tɔrɔya , an ye a fɔla ko wo tii kunnadiyani Alla bolo. Juba ka a muɲun ɲa mɛn ma, ai ka wo mɛn. Maari ka mɛn a a laban , ai ka wo fanan lɔn, baa Maari la kininkinin ka bon, a ni a la kaninteya.

Baa ai ra ai jɛrɛ nii ladahaya tuɲa mira , ka kaninteya bɛrɛ sɔrɔn ai badenmailu , wo , ai ye ai ɲɔɔn kanin ai fanka bɛɛ la, ai sɔnɔmɛ dahanin . Ka a masɔrɔn ai ra ai kɔsɛ, ka sɔrɔn kuraya fanan, mɛn ma fara adamaden na mɛn ye faala, kɔni ka fara Alla la kuma la mɛn ye niila, a ri to habadan. Baa a sɛbɛnin Kitabu kɔndɔ ko,

«Adamadenilu bɛɛ kɛnin de

ikomin bin,

ii la gbiliya bɛɛ kɛnin

ikomin fen fere.

Binilu ye jala,

ii fereilu ye burunna.

Kɔni Maari la kuma ye tola le habadan.»

Wo kuma kɛnin Isa la Kibaro Ɲuma le ri mɛn naseni ai ma.

Maari mɛnna a la lahidi kanbali diya, ikomin mɔɔ doilu ye a mirila mɛnna ɲa mɛn ma. Kɔni a diɲani ai le ka a masɔrɔn a a mɔɔ si ye halaki, kɔni fɔɔ mɔɔilu bɛɛ ye ii kɔnkɔ don ii hakɛilu la.

Sunkurun tan kuma kɔrɔlama

«Wo lon, harijeene mansaya ri ikomin sunkurun tan mɛn ka ii la fitinnailu ta ka wa kɔɲɔcɛ kunbɛn diya. Ii mɔɔ loolu tɛrɛ ye hankilitanilu ri. A loolu tɛrɛ ye mɔɔ famunyaniilu ri. Sunkurun hankilitanilu ka ii la fitinna ta, kɔni ii ma fitinna olibiye tulu ta ii bolo. Kɔni sunkurun hankilimailu ka ii la fitinnailu ta, a ni ii la olibiye tulu baraninilu. Kɔɲɔcɛ mɛnda a ma na. Jinko ka sunkurun tan bɛɛ mira, ii bɛɛ sunɔɔra. Duu talama, wɔyɔ kan do bɔra ko: Kɔɲɔcɛ ra na, ai ye ka wa a kunbɛn!Sunkurun tan bɛɛ wulira ka ii la fitinnailu rabɛn. Sunkurun hankilitanilu ka a sunkurun famunyaniilu ko: Ai ye an ai la tulu do , baa an na fitinnailu satɔ le.Kɔni sunkurun famunyaniilu ka ii jabi: Wo bɛn, baa an na tulu ti se an bɛɛ bɔla. Ai ye wa julailu wara ka do san ai jɛrɛ .Awa, ka sunkurun hankilitanilu wani to tulu san diya, kɔɲɔcɛ nara. Sunkurun mɛnilu rabɛnni, woilu ni kɔɲɔcɛ wara don kɔɲɔmalɔ tolon . Mɔɔilu ka da tuun. , sunkurun tɔilu nara ka tulu san diya. Ii ka ii kan nabɔ ko: Maari, maari, i ye da laka an !Kɔni a ka ii jabi: N di tuɲa ai : n ma ai lɔn.»

«Wo le , ai ye to ai ɲana, baa Maari ye na lon mɛn na, a ni waati mɛn, ai ma wo si lɔn.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-