Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

Sa harbuni kawai, ama ci yiwa na hoge laco pa sungoro una gaci yiwa na uba hinda sungoro ui kole duro ui ikoko; i ia̠ koce ui ikoko, si kuleya gama u suwa; gama u suwa, si u kuleya itano i suwa.

Ci ea ahunda̠ inga Hwinsu uba ui pana koce una wa sere pa koce Hwinsu nga goo bui pwana i wa̱wo una goo bu ginbo,

Hankuri na A̱hunda

Ia̠je hankuri, ahun, hal kurwo u Bugwama bu doone. Byana je buco bu inta buba busa ea hankuri bu a̠pa enta u buba hal u ea imata i burya̠ hinda hal bu anpa siyo una buba bui ia̠go cikaba na silo ana a kundaga. ga̠hin ma ia̠go je hankuri, hinda hasoo a hanhin yisa na koce, zwama kurwo Bugwama bu doone u yabtano.

Nga̠ ga̠hi daki, aco na so wahala cisa tane ga uno u burya̠. I hoge ka̠mu iri kokari una u Ayuba aba hoge hinda i hoge nga̠ Hwinsu uba tane bware uno u burya̠ na kacuta. Hwinsu uza yama.

Baniya nga̱ ga̱hi izi nagu ciri zwama ilagano na kamahinda hal ma iyiwa na maka̱la̱ ma ahun nuhin na maka̱la̱ ma kamahinda, na soo uinka. Zwama a gupe na bumata, sa na birwa ina yi hacigaga aba hyan ga, kwadi pa birwa mana maza hacigaga pa cikarigo ci Hwinsu cina ciza ihacigago. Nga̱,

Cikarigo ci Hwinsu ciba hin, <<ka̱mu asa nga̱ humbe,

daraja maba hinda masa nga̱ cikwalagu ui humbe.

Humbe hya kwaji, cikwalagu hinda a hine,

ama cikarigo ci Hwinsu ciza ihogu.>>

Hinda ube usa cikarigo ci Hwinsu ci laco cina aba zwamage.

Hwinsu za curi ina buba ia̱ kucuna, nga̱ acagiya na hin. Ama busa bu yama, zwama bui karwo tigamba bu kwaji, ama bu ka̱ri tigamba bu curi eewo yaba.

Misali mu ikangaza kope

< Harbuni cigwama ci zaro ciba ci yan nga̱ mukangaza muna ta dakuwo buco i kope tiyemba zangi apicila a iba a kore a̱pe u ango. Mukangaza muna ta dakuwo buco muta muzaa mahasa muta hinda muzaa mahasa. Muna muzaa mahasa mu zangi si apicila ai zanguwo manube dinyiya. Muna mu mahasa a zangi manube na ukwalaba na ha picila haba dinyiya. Ango a sani a kurya ma inta, kwa malabo na kumbega kwa aba na lapta.

<<Ni usa u gita kwa ni hoge ogo: Ango bana awuco kuryaje i bangi bware!>

<<Ka̱mu kwa mukangaza muna ta dakuwo buco ni masinga kwa ni kimgana ha apicila. Kwa muna muza mahasa kwa ni hin na muna muzaa mahasa ci takiyoji manube zwama apicila nacu a ka̱ri kwaji.

<< <Aye, kwa aba na cane, mazaa na ci jube ka̱mu nuciya zwama harbuniyo maringyaje hwa aco ni sanga manube i sanya̱.>

<<Nga̱ muna muzaa mahasa muba ali isan manube, Ango kwa ni wuci. Mukangaza muna mu mashiri mu ese tare na ango pa cigya. Kwa aba ni gundan i’iba.

<<Ni bisani muta kwa ni kore <Buca bu labe! Buca bu labe!> Kwa aba hin <Ci gunje i’eba ca ese!>

<Kwa ango ni cane, <Kamahinda nai dakuwo.>

<<Na hogu a̱panaji, zwama ai dakuwo hwinsu ko hun Bwa buwoma buba bui kurya.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-