Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Tēnā ko te hunga e tatari ana ki a Ihowā,

puta hou ana he kaha rātou;

kake ana rātou ki runga; ko ngā parirau, koia ānō kei o ngā ēkara;

ka rere rātou, ā, e kore e māuiui;

ka haere, ā, e kore e ngenge.

He Manaaki te Iwi a Ihowā

konei anō a Ihowā ka tatari,

he mea kia atawhaitia ai koutou e ia,

konei anō ia ka whakanekehia ake,

kia tohungia ai koutou e ia.

He Atua whakawā hoki a Ihowā,

ka hari te hunga katoa e tatari ana ki a ia.

Tāria a Ihowā;

kia māia, ā, kia kaha tōu ngākau;

inā, tāria a Ihowā.

Kua ngohe ahau, me i kaua ahau i whakapono,

tērā ahau e kite i te pai o te Atua i te whenua o te ora.

Tāria a Ihowā;

kia māia, ā, kia kaha tōu ngākau;

inā, tāria a Ihowā.

He Īnoi Whakamoemiti

Ko Ihowā tōku mārama, tōku whakaoranga;

kia wehi ahau i a wai?

Ko Ihowā te kaha o tōku ora;

ko wai e mataku ai ahau?

I te whakatatanga mai o te hunga kino,

o ōku hoariri, o ōku hoa whāinga,

ki te kai i ōku kikokiko,

tūtuki ana rātou, hinga ana.

Ahakoa whakapae noa te ope i ahau

e kore tōku ngākau e wehi;

ahakoa ara noa te pakanga ki ahau,

ka au tonu ia ahau.

Kotahi tāku mea i īnoi ai i a Ihowā,

ko tāku tēnā e rapu ai:

kia noho i te whare o Ihowā

i ngā katoa e ora ai ahau,

kia kite ai i te ātaahua o Ihowā,

kia ui ai i roto i tōna temepara.

Ka hunā hoki ahau e ia ki tōna tēneti

i te o te ,

ka hunā ki te wāhi ngaro i tōna tapenākara,

ka hāpainga ahau ki runga ki te kōhatu.

āianei, ka teitei tōku māhunga

ki runga ake i ōku hoariri, e karapoti nei i ahau;

ā, ka patua e ahau i roto i tōna tapenākara he whakahere hari;

ka waiata ahau, āe ka hīmene ki a Ihowā.

Whakarongo mai ki tōku reo, e Ihowā, ua karanga ahau,

tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.

I a koe i mea, "Rapua e koutou tōku mata."

Ka mea tōku ngākau ki a koe,

"Ka rapu ahau i tōu mata, e Ihowā."

Kaua tōu mata e hunā ki ahau.

Kaua tāu pononga e peia atu ua riri koe;

ko koe tōku kaiāwhina,

kei mahue ahau i a koe, kei whakarērea e koe,

e te Atua o tōku whakaoranga.

Ki te whakarērea ahau e tōku pāpā,

e tōku whaea, ko Ihowā hei tukunga atu mōku.

E Ihowā, whakaakona ahau ki tāu ara;

ārahina ahau i te ara tika, he hoariri hoki ōku.

Kaua ahau e tukua ki te hiahia o ōku hoariri;

kua whakatika mai hoki ki ahau he kaiwhakapae teka,

me te hunga manawa nanakia.

Kua ngohe ahau, me i kaua ahau i whakapono,

tērā ahau e kite i te pai o te Atua i te whenua o te ora.

Tāria a Ihowā;

kia māia, ā, kia kaha tōu ngākau;

inā, tāria a Ihowā.

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

He Waiata Whakawhetai me te Tangi

I tatari mārie ahau ki a Ihowā;

ā, anga ana ia ki ahau, whakarongo ana ki tāku karanga.

, kei te tango ake ia i ahau i te poka whakamataku,

i te paru tāoruoru;

kei te whakatū i ōku waewae ki runga ki te kōhatu,

kei te whakaū i ōku hīkoinga.

Ā, hōmai ana e ia he waiata hou ki tōku māngai,

he whakamoemiti ki tātou Atua.

He tokomaha e kite, ā, ka wehi,

ka whakawhirinaki ki a Ihowā.

Ka hari te tangata kua waiho nei e ia

a Ihowā hei whakawhirinakitanga mōna;

ā, kāhore e tahuri ki te hunga whakakake,

ki te hunga hoki e peka ana ki te teka.

E Ihowā, e tōku Atua, he tini

āu mahi whakamīharo i mahia e koe,

me ōu whakaaro ki a mātou.

E kore e taea te kōrero whakatepe atu ki a koe;

me i mea ahau kia whakakitea,

kia kōrerotia, e kore e taea te tatau.

Kīhai i matenuitia e koe te patunga tapu, me te whakahere;

pokaia ana e koe ōku taringa.

Kīhai koe i mea mai ki te tahunga tinana,

ki te whakahere hara.

, ko tāku meatanga atu, ", kua tae mai ahau;

kei roto i te pukapuka te tuhituhi mōku.

Ko taku pai ko te mea i tāu e pai ai, e tōku Atua;

āe , kei tōku ngākau tāu ture."

Kua kauwhautia e ahau te tika

i roto i te whakaminenga nui;

nanā, kīhai i kopia ōku ngutu,

tēnā koe te mātau ana, e Ihowā.

Kīhai i hunā e ahau tōu tika i roto i tōku ngākau;

kua kōrerotia e ahau tōu pono me tāu whakaoranga;

kīhai, i hunā e ahau tōu aroha me tōu pono

i te whakaminenga nui.

Kei kaiponuhia tōu aroha ki ahau, e Ihowā;

tōu atawhai me tōu pono ahau e tiaki i ngā katoa.

te mea kua karapotia ahau e ngā kino

e kore e taea te tatau;

mau ahau i ōku kino,

āhei te titiro ake;

he tini i ngā makawe o tōku mātenga;

ā, hemo iho tōku ngākau.

Kia pai, e Ihowā, ki te whakaora i ahau;

e Ihowā, hohoro ki te āwhina i ahau.

Kia whakamā, kia pororaru ngātahi te hunga

e rapu ana i tōku wairua kia whakamatea;

kia whakahokia ki muri, kia whakamā te hunga

e hiahia ana kia ahau.

Kua tatari nei ō tātou wairua ki a Ihowā;

ko ia tātou kaiāwhina, tātou whakangungu rākau.

Hari tonu tātou ngākau ki a ia;

tātou hoki i whakawhirinaki ki tōna ingoa tapu.

E Ihowā, hei runga i a mātou tāu mahi tohu;

kia rite hoki ki mātou tūmanako ki a koe.

E tatari ana ahau ki a Ihowā, e tatari ana tōku wairua;

e tūmanako ana hoki ahau ki tāna kupu.

Ko te tāringa o tōku wairua i te Ariki nui atu

i te hunga e whanga ana ki te ata,

āe, i te hunga e whanga ana ki te ata.

Tatari, e tōku wairua, ki te Atua anake;

ko ia tāku e tūmanako nei.

Tāria a Ihowā, kia mau ki tāna ara,

ā, ka whakanuia koe e ia,

ka whakawhiwhia hoki ki te whenua;

e hātepea atu te hunga kino, ka kite koe.

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

Whakapaua tōu ngākau ki te whakawhirinaki ki a Ihowā,

kaua hoki e okioki ki tōu mātauranga ake.

I ōu ara katoa whakaaro ki a ia,

ā, māna e whakatika ōu huarahi.

Ā, ehara i te mea ko tērā anake, engari, kia whakamanamana anō tātou ki ō tātou mamae; e mōhio ana hoki ko te mamae e mahi ai he manawanui; ko te manawanui he mātauranga; ko te mātauranga he tūmanako;

Kia whakanuia te kaha hei whakakaha koutou, kia rite ki te mana o tōna korōria, e ū tonu ai, e whakamanawanui ai i runga i te hari.

Te Manawanui me te Īnoi

, tatari mārie koutou, e ōku tēina, ki te haerenga mai o te Ariki. , tūmanako tonu te kaingaki ki ngā hua utu nui o te whenua, he mea tatari mārie atu nāna, kia tae mai anō mua me muri ua. Tatari mārie anō hoki koutou. Kia ū ō koutou ngākau; kua tata hoki te haerenga mai o te Ariki.

Nanā, ki tātou he hari te hunga e whakamanawanui ana. Kua rongo koutou ki te manawanui o Hopa, kua kite hoki i te Ariki whakamutunga, he nui te Ariki aroha, me tāna mahi tohu.

Kua horoia nei e koutou ō koutou wairua, i a koutou kua meinga nei e te Wairua kia ngohengohe ki te pono, e kore iho ai he tinihanga o te aroha ki ngā tēina, , kia nui te aroha o tētahi ki tētahi, he aroha-ā-ngākau. He mea whānau hou hoki koutou, ehara i te mea te purapura pirau, engari te mea piraukore, te kupu a te Atua, e ora nei, e ū tonu nei, ake ake.

"Rite tonu hoki ki te tarutaru ngā kikokiko katoa;

ko te korōria katoa anō hoki o te tangata, ānō he puāwai tarutaru.

E maroke te tarutaru, e ngahoro tōna puāwai;

ko te kupu ia a te Ariki, mau tonu ake ake."

Ko te kupu anō tēnei o te rongopai e kauwhautia atu nei ki a koutou.

Kāhore he whakaroa o te Ariki ki tāna kupu whakaari, kāhore e rite ki ētahi e nei he whakaroa; engari e manawanui ana ki a tātou, kāhore ōna whakaaro te tangata kia ngaro; engari kia tae katoa ki te rīpenetā.

Te Kupu Whakarite o ngā Wāhina Tekau

", ka rite te rangatiratanga o te rangi ki ngā wāhina kotahi tekau, i mau i ā rātou rama, ā, haere ana ki te whakatau i te tāne mārena hou. Tokorima o rātou he maharakore, tokorima he mahara. Ko ngā mea maharakore i mau i ā rātou rama, kīhai ia i mau hinu. Ko te hunga mahara i mau hinu atu i roto i ā rātou ipu me ā rātou rama. Ka whakaroa te tāne mārena hou, ka tunewha rātou katoa, ka moe. , i waenganui , ka te karanga, Ē, ko te tāne mārena hou! Puta mai koutou ki te whakatau i a ia.

"Kātahi ka ara katoa aua wāhina, ka whakapai i ā rātou rama. , ka mea te hunga maharakore ki te hunga mahara, Hōmai ki a mātou tētahi wāhi o koutou hinu; ka pirau hoki ā mātou rama., ka whakahoki te hunga mahara, ka mea, Kāhore! Kei kore e ranea mātou, koutou; engari, me haere koutou ki ngā kaihoko, hoko ai i tētahi koutou.

"Ā, rātou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tāne mārena hou; ā, tomo tahi ana me ia ki te mārena te hunga kua āta rite; ā, tūtakina ana te tatau. Muri iho ka tae ērā wāhina, ka mea, E te ariki, e te ariki, uakina ki a mātou., ka whakahoki ia, ka mea, He pono tāku e mea nei ki a koutou, kāhore ahau e mōhio ki a koutou.

"Kia mataara rāpea koutou, e kore hoki koutou e mōhio ki te , ki te hāora, e puta mai ai te Tama a te tangata."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-