Esperar no Senhor
Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Tēnā ko te hunga e tatari ana ki a Ihowā,
puta hou ana he kaha mō rātou;
kake ana rātou ki runga; ko ngā parirau, koia ānō kei o ngā ēkara;
ka rere rātou, ā, e kore e māuiui;
ka haere, ā, e kore e ngenge.
Nā konei anō a Ihowā ka tatari,
he mea kia atawhaitia ai koutou e ia,
nā konei anō ia ka whakanekehia ake,
kia tohungia ai koutou e ia.
He Atua whakawā hoki a Ihowā,
ka hari te hunga katoa e tatari ana ki a ia.
Tāria a Ihowā;
kia māia, ā, kia kaha tōu ngākau;
inā, tāria a Ihowā.
Kua ngohe ahau, me i kaua ahau i whakapono,
tērā ahau e kite i te pai o te Atua i te whenua o te ora.
Tāria a Ihowā;
kia māia, ā, kia kaha tōu ngākau;
inā, tāria a Ihowā.
Ko Ihowā tōku mārama, tōku whakaoranga;
kia wehi ahau i a wai?
Ko Ihowā te kaha o tōku ora;
ko wai e mataku ai ahau?
I te whakatatanga mai o te hunga kino,
o ōku hoariri, o ōku hoa whāinga,
ki te kai i ōku kikokiko,
tūtuki ana rātou, hinga ana.
Ahakoa whakapae noa te ope i ahau
e kore tōku ngākau e wehi;
ahakoa ara noa te pakanga ki ahau,
ka au tonu ia ahau.
Kotahi tāku mea i īnoi ai i a Ihowā,
ko tāku tēnā e rapu ai:
kia noho i te whare o Ihowā
i ngā rā katoa e ora ai ahau,
kia kite ai i te ātaahua o Ihowā,
kia ui ai i roto i tōna temepara.
Ka hunā hoki ahau e ia ki tōna tēneti
i te rā o te hē,
ka hunā ki te wāhi ngaro i tōna tapenākara,
ka hāpainga ahau ki runga ki te kōhatu.
Nā āianei, ka teitei tōku māhunga
ki runga ake i ōku hoariri, e karapoti nei i ahau;
ā, ka patua e ahau i roto i tōna tapenākara he whakahere hari;
ka waiata ahau, āe ka hīmene ki a Ihowā.
Whakarongo mai ki tōku reo, e Ihowā, ua karanga ahau,
tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.
I a koe i mea, "Rapua e koutou tōku mata."
Ka mea tōku ngākau ki a koe,
"Ka rapu ahau i tōu mata, e Ihowā."
Kaua tōu mata e hunā ki ahau.
Kaua tāu pononga e peia atu ua riri koe;
ko koe tōku kaiāwhina,
kei mahue ahau i a koe, kei whakarērea e koe,
e te Atua o tōku whakaoranga.
Ki te whakarērea ahau e tōku pāpā,
e tōku whaea, ko Ihowā hei tukunga atu mōku.
E Ihowā, whakaakona ahau ki tāu ara;
ārahina ahau i te ara tika, he hoariri hoki ōku.
Kaua ahau e tukua ki te hiahia o ōku hoariri;
kua whakatika mai hoki ki ahau he kaiwhakapae teka,
me te hunga manawa nanakia.
Kua ngohe ahau, me i kaua ahau i whakapono,
tērā ahau e kite i te pai o te Atua i te whenua o te ora.
Tāria a Ihowā;
kia māia, ā, kia kaha tōu ngākau;
inā, tāria a Ihowā.
Espera paciente
Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.
I tatari mārie ahau ki a Ihowā;
ā, anga ana ia ki ahau, whakarongo ana ki tāku karanga.
Nā, kei te tango ake ia i ahau i te poka whakamataku,
i te paru tāoruoru;
kei te whakatū i ōku waewae ki runga ki te kōhatu,
kei te whakaū i ōku hīkoinga.
Ā, hōmai ana e ia he waiata hou ki tōku māngai,
he whakamoemiti ki tō tātou Atua.
He tokomaha e kite, ā, ka wehi,
ka whakawhirinaki ki a Ihowā.
Ka hari te tangata kua waiho nei e ia
a Ihowā hei whakawhirinakitanga mōna;
ā, kāhore e tahuri ki te hunga whakakake,
ki te hunga hoki e peka ana ki te teka.
E Ihowā, e tōku Atua, he tini
āu mahi whakamīharo i mahia e koe,
me ōu whakaaro ki a mātou.
E kore e taea te kōrero whakatepe atu ki a koe;
me i mea ahau kia whakakitea,
kia kōrerotia, e kore e taea te tatau.
Kīhai i matenuitia e koe te patunga tapu, me te whakahere;
pokaia ana e koe ōku taringa.
Kīhai koe i mea mai ki te tahunga tinana,
ki te whakahere hara.
Nā, ko tāku meatanga atu, "Nā, kua tae mai ahau;
kei roto i te pukapuka te tuhituhi mōku.
Ko taku pai ko te mea i tāu e pai ai, e tōku Atua;
āe rā, kei tōku ngākau tāu ture."
Kua kauwhautia e ahau te tika
i roto i te whakaminenga nui;
nanā, kīhai i kopia ōku ngutu,
tēnā koe te mātau ana, e Ihowā.
Kīhai i hunā e ahau tōu tika i roto i tōku ngākau;
kua kōrerotia e ahau tōu pono me tāu whakaoranga;
kīhai, i hunā e ahau tōu aroha me tōu pono
i te whakaminenga nui.
Kei kaiponuhia tōu aroha ki ahau, e Ihowā;
mā tōu atawhai me tōu pono ahau e tiaki i ngā wā katoa.
Tā te mea kua karapotia ahau e ngā kino
e kore e taea te tatau;
mau pū ahau i ōku kino,
tē āhei te titiro ake;
he tini kē i ngā makawe o tōku mātenga;
ā, hemo iho tōku ngākau.
Kia pai, e Ihowā, ki te whakaora i ahau;
e Ihowā, hohoro ki te āwhina i ahau.
Kia whakamā, kia pororaru ngātahi te hunga
e rapu ana i tōku wairua kia whakamatea;
kia whakahokia ki muri, kia whakamā te hunga
e hiahia ana kia hē ahau.
Kua tatari nei ō tātou wairua ki a Ihowā;
ko ia tō tātou kaiāwhina, tō tātou whakangungu rākau.
Hari tonu tō tātou ngākau ki a ia;
nō tātou hoki i whakawhirinaki ki tōna ingoa tapu.
E Ihowā, hei runga i a mātou tāu mahi tohu;
kia rite hoki ki tā mātou tūmanako ki a koe.
E tatari ana ahau ki a Ihowā, e tatari ana tōku wairua;
e tūmanako ana hoki ahau ki tāna kupu.
Ko te tāringa o tōku wairua i te Ariki nui atu
i tō te hunga e whanga ana ki te ata,
āe, i tō te hunga e whanga ana ki te ata.
Tatari, e tōku wairua, ki te Atua anake;
ko ia tāku e tūmanako nei.
Tāria a Ihowā, kia mau ki tāna ara,
ā, ka whakanuia koe e ia,
ka whakawhiwhia hoki ki te whenua;
e hātepea atu te hunga kino, ka kite koe.
Confiança e perseverança
Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.
Whakapaua tōu ngākau ki te whakawhirinaki ki a Ihowā,
kaua hoki e okioki ki tōu mātauranga ake.
I ōu ara katoa whakaaro ki a ia,
ā, māna e whakatika ōu huarahi.
Ā, ehara i te mea ko tērā anake, engari, kia whakamanamana anō tātou ki ō tātou mamae; e mōhio ana hoki ko tā te mamae e mahi ai he manawanui; ko tā te manawanui he mātauranga; ko tā te mātauranga he tūmanako;
Kia whakanuia te kaha hei whakakaha mō koutou, kia rite ki tā te mana o tōna korōria, e ū tonu ai, e whakamanawanui ai i runga i te hari.
Nā, tatari mārie koutou, e ōku tēina, ki te haerenga mai o te Ariki. Nā, tūmanako tonu te kaingaki ki ngā hua utu nui o te whenua, he mea tatari mārie atu nāna, kia tae mai rā anō tō mua me tō muri ua. Tatari mārie anō hoki koutou. Kia ū ō koutou ngākau; kua tata hoki te haerenga mai o te Ariki.
Nanā, ki tā tātou he hari te hunga e whakamanawanui ana. Kua rongo koutou ki te manawanui o Hopa, kua kite hoki i tō te Ariki whakamutunga, he nui tō te Ariki aroha, me tāna mahi tohu.
Kua horoia nei e koutou ō koutou wairua, i a koutou kua meinga nei e te Wairua kia ngohengohe ki te pono, e kore iho ai he tinihanga o te aroha ki ngā tēina, nā, kia nui te aroha o tētahi ki tētahi, he aroha-ā-ngākau. He mea whānau hou hoki koutou, ehara i te mea nō te purapura pirau, engari nō te mea piraukore, nā te kupu a te Atua, e ora nei, e ū tonu nei, ake ake.
"Rite tonu hoki ki te tarutaru ngā kikokiko katoa;
ko te korōria katoa anō hoki o te tangata, ānō he puāwai tarutaru.
E maroke te tarutaru, e ngahoro tōna puāwai;
ko te kupu ia a te Ariki, mau tonu ake ake."
Ko te kupu anō tēnei o te rongopai e kauwhautia atu nei ki a koutou.
Kāhore he whakaroa o te Ariki ki tāna kupu whakaari, kāhore e rite ki tā ētahi e kī nei he whakaroa; engari e manawanui ana ki a tātou, kāhore ōna whakaaro mō te tangata kia ngaro; engari kia tae katoa ki te rīpenetā.
"Nā, ka rite te rangatiratanga o te rangi ki ngā wāhina kotahi tekau, i mau i ā rātou rama, ā, haere ana ki te whakatau i te tāne mārena hou. Tokorima o rātou he maharakore, tokorima he mahara. Ko ngā mea maharakore i mau i ā rātou rama, kīhai ia i mau hinu. Ko te hunga mahara i mau hinu atu i roto i ā rātou ipu me ā rātou rama. Ka whakaroa te tāne mārena hou, ka tunewha rātou katoa, ka moe. Nā, i waenganui pō, ka pā te karanga, ‘Ē, ko te tāne mārena hou! Puta mai koutou ki te whakatau i a ia.’
"Kātahi ka ara katoa aua wāhina, ka whakapai i ā rātou rama. Nā, ka mea te hunga maharakore ki te hunga mahara, ‘Hōmai ki a mātou tētahi wāhi o tā koutou hinu; ka pirau hoki ā mātou rama.’ Nā, ka whakahoki te hunga mahara, ka mea, ‘Kāhore! Kei kore e ranea mā mātou, mā koutou; engari, me haere koutou ki ngā kaihoko, hoko ai i tētahi mā koutou.’
"Ā, nō tō rātou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tāne mārena hou; ā, tomo tahi ana me ia ki te mārena te hunga kua āta rite; ā, tūtakina ana te tatau. Muri iho ka tae ērā wāhina, ka mea, ‘E te ariki, e te ariki, uakina ki a mātou.’ Nā, ka whakahoki ia, ka mea, ‘He pono tāku e mea nei ki a koutou, kāhore ahau e mōhio ki a koutou.’
"Kia mataara rāpea koutou, e kore hoki koutou e mōhio ki te rā, ki te hāora, e puta mai ai te Tama a te tangata."