Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

परहवपर भररखतैं

नयबल े.

उकों उड़ेंे;

़ेंे, िंरमिोंे,

चलेंे, िंथकिोंे.

हवपर करनिउठ गए ैं;

ोंि हवपरमवर ैं.

धनैं सब,

उस पर आशलगरहतैं!

हवें अपनआशिरखो;

रहकर हसबनो,

ां, हवपर भररखो.

यह िचय ै:

ि ैं इसवन ें,

हवि अनभव करूंा.

हवें अपनआशिरखो;

रहकर हसबनो,

ां, हवपर भररखो.

हवि और उदैं;

िसकभय सकतै?

हववन गढैं,

िसकभय?

जब जन िगलनि

पर आकरमण करतैं,

जब ितथशतिउठ खड़े ैं,

कर कर िैं.

यदि एक े,

तब दय भयभा;

यदि िि,

तब ैं णतििंबनरहूंा.

हवैंएक थनै,

यहआकांै:

ैं आजवन हवआवें िकर सकूं,

ि हवौंदरखतरहूं

और उनकिें मनन करतरहूं.

ोंि वहैं कट ें

आशरय ेंे;

वहअपन्‍त-मडप आशरय ें िें

और एक उचचटें रकरदकरेंे.

तब िशतै,

उनकमनमसतक एगा.

तब उचहरैं हव्‍त-मडप ें बलि अरिकरूंा;

ैं ा, ां, ैं हवदनकरूंा.

हव, ि;

पर कर उततर ि.

आपनकहा, "बनो!" दय आपसयह कहतै,

हव, ैं आपकबनूंा.

झसअपनखमडल िइए,

ें अपनवक ि;

आप सहयक रहैं.

परमवर, उदरक

असिऔर परिि.

ा-िभलपरिकर ें,

िंहवकर ेंे.

हव, अपनआचरण िें;

शतमधरकि

पर अगकरें.

शतइचि धन िें,

िउठ खड़े ैं,

सभिंपर उतैं.

यह िचय ै:

ि ैं इसवन ें,

हवि अनभव करूंा.

हवें अपनआशिरखो;

रहकर हसबनो,

ां, हवपर भररखो.

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

ैं यपवक हवरतकरतरहा;

उनोंओर ककर ा.

उनोंसतगडें बचिा,

दलदल और गडिा;

उनोंएक चटपर खड़ा कर ि

अब ांिपर ै.

उनोंहमपरमवर तवन ें,

एक नए िा.

अनयह ेंे, रदभयभ

और हवें िकरेंे.

धनवह ,

हवपर भररखतै,

अभििों आशनहीं रखता, अथवउनसे,

वतशरण ें ैं.

हव, परमवर,

आपकिगए चमतिअनक-अनैं,

और हमिआपकिजनं.

आपकनहीं ै;

यदि ैं उनकवरणन करनकरूं,

उनकअसरण उनकिनतकरनअसभव ा.

आपकबलि और ेंअभिनहीं,

िंआपनि.

आपनअगिबलि और पबलि हत नहीं ी.

तब ैंयह कहा, "िैं रहूं;

िें यह िषय ें िै.

परमवर, िआपकइचि;

आपकयवसदय ें बसै."

िसभें ैंआपकधरममय रचिै;

ि, हव, आप नतैं

ि ैं इस िषय ें रहूंा.

ैंअपनपरमवर िकतअपनदय ें िनहीं रखा;

ैं आपकिसययततथआपकरदिगए उदचरकरतरहतूं.

िसभमन

ैं आपकसतएवआपककरा- नहीं.

हव, आप अपनकरिे;

आपककरा-तथआपकसतयतितर रकिरखेंे.

ैं असइयों िूं; अपरों बढकर दबिै;

परिमसवरअब ैं नहीं रहा.

अपरें िों अधिैं,

हस अब रहै.

हव, कर उदरदि;

हव, सहयति.

े, ों ैं,

लजिऔर ििं;

िनकआऩा ें ै,

िकर ें तथअपमििं.

हम यपवक हवपर भररखैं;

वहहमसहयक एवैं.

उनमें हमदय आनिरहतै,

उनकपविमहिें हमें भरै.

हव, आपककरा- हम पर बनरहे,

हमनआप पर भररखै.

े, ों ो, हवरतरहतै,

उनकवचन पर ैंआशरखै.

रभरत

उन रखवों अधि, िें दय रतरहतै,

वसउन रखवों कहीं अधििें रतरहतै.

, ांकर परमवर उठनरतकर;

उनीं ें एकमआशमगन ै.

हवसहयतरतकर

और उनीं सनपर चलतरहो.

वहमकऐसकरेंे, ि ें उस ि अधिकर ें;

ों हतवयअपनों े.

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

हवपर अपनदय भरकरना,

वयअपनसमझ सहा;

अपनसमसें हवयता,

वह ों ें ें मरण करेंे.

इतननहीं, हम अपनों ें आनिबनरहतैं. हम नतैं ि ें रज; रज ें खरचरितथखरचरिें आशउतपन्‍

सहनशलतऔर रज िउनकमहिशकि अनमरबलवतथ

िउपद

इसलििबहनो, रभआगमन तक रज रखो. एक ि, जब तक िऔर िि , अपनमतउपज िरज रतकरतरहतै! रज रखो, अपनदय बनरखोंि रभसरआगमन नजै.

सब, रज सहतैं, हमि ें रशसनैं. मनअयसहनशलतिषय ें और इस िषय ें रभउदि परििि रभकरमय और दयैं.

इसलिि मनउस सचआजननअपनआतिछल ईचिपविकर िै, अब ममें आपस ें उततम ि. नयजनशवनहीं परअनवन ततअरपरमवर िऔर सदठहरनवचन ोंि,

"सभमनसम,

तथउनकगलों समै;

रझतथझडै,

पररभवचन बनरहतै."

यहवह वचन ें गया.

रभअपनरतिकरनें नहीं करतों िै. वह रति रज धरतैं और नहीं हति ििपरयह ि सभमन िअवसर ्‍ो.

दस ुंवतिों ां

"वरग-रउस रच समिसमें दस ुंवतिां अपने-अपनकर रचििकलीं. उनमें ांतथांसमझद. वतिों अपनअपनििंनहीं; परसमझदवतिों अपनों बरतन रख ि. वर पहुंचनें रण उनें ींआनलगऔर गई.

"आधयह मधशबिा: वर पहुंरहै! उससेंिहर .

"सभवतिां उठीं और अपने-अपनकरनलगीं. वतिों समझदवतिों िनती, अपनें हमें ो—हमरहैं.’

"िंसमझदवतिों उनें उततर िा, हमऔर ों िनहीं ा. भलयह ि कर िों अपनिो.’

"जब रहि वर पहुंऔर वतिां, ी, वर िभवन ें चलगईऔर कर िगया.

"समय अनवतिां गईऔर िनतकरनलगीं, ! हमिि.

"िंउसनउनें उततर िा, सच यह ि ैं ें नतनहीं.’

"इसलिइसरकहमगततथसचरहोंि उस िनतऔर उस घड़ी ो.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-