Esperar no Senhor
Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Koni naxanye xaxili tixi Alatala ra,
ne mɔn sɛnbɛn sɔtɔma nɛn.
E tuganma nɛn alo singbinna,
e yi e gi, e mi xadan,
e lu sigan tiyɛ, e mi tagan.
Anu, Alatala ɛ mamɛma
alogo a xa hinan ɛ ra,
a kelima nɛn a yi a kininkininna yita ɛ ra.
Ala naxan kiti kɛndɛn sama,
na nan Alatala ra.
Sɛwan na kanne xa
naxanye e xaxili tima a ra.
I xaxili ti Alatala ra!
I sɛnbɛ so! I bɔɲɛn xa limaniya!
I xaxili ti Alatala ra!
N mɔn laxi ito ra:
n na Alatalaa nɛmaan toma nɛn dunuɲa yi.
I xaxili ti Alatala ra!
I sɛnbɛ so! I bɔɲɛn xa limaniya!
I xaxili ti Alatala ra!
Dawuda gbeena.
Alatala nan n ma kɛnɛnna nun n ma kisin na.
N xa gaxu mundun yɛɛ ra?
Alatala nan n ma dunuɲa yi gidin
xun mayɛngɛ muxun na.
Nde n magaxuɛ?
Muxu ɲaxine na keli n xili ma
alogo e xa n halagi,
yaxune na n yɛngɛ,
e tan nan dagalanma ayi nɛn,
e bira.
Hali sofa ganla na n nabilin,
n bɔɲɛn susuma nɛn.
Hali yɛngɛ gbeen na keli n xili ma
n yigin tixi.
N bata Alatala maxɔdin fe keden ma.
N fe keden peen nan fenma.
N lu Alatalaa banxin kui
han n siin soge danna.
N Alatala wali faɲin kolon,
n yi lu a batuɛ a banxini.
Amasɔtɔ a n namarɛ nɛn
a banxini tɔrɔ waxatini.
A n luxunɲɛ nɛn a Batu Banxini.
A n natema nɛn geyaan xuntagi.
A xunna kenla fima n ma nɛn
n yaxune tagi.
N saraxane bama nɛn Ala Batu Banxini,
n sɔnxɔ sɛwani.
N bɛtin bama nɛn,
n na Alatala tantun.
Alatala, i tuli mati n xuiin na,
n na i xili waxatin naxan yi.
Kininkinin n ma, i yi n yabi!
N bɔɲɛn waxi i fen feni.
Alatala, n ni i fenma,
i nama i yɛtagi luxun n ma!
I nama i ya walikɛɛn kedi xɔlɔni.
I bata findi n mali muxun na.
I nama n nabeɲin,
i nama i mɛ n na,
n nakisimana Ala.
Hali nga nun n fafe n nabeɲin,
Alatala n yisuxuma nɛn.
Alatala, n xaran sigati kiin ma.
Ti n yɛɛ ra kira faɲin xɔn ma,
amasɔtɔ n yaxune wuya.
I nama n so n yaxune yii,
amasɔtɔ wule serene bata keli n xili ma,
e e kɔnkɔma n ma.
N mɔn laxi ito ra:
n na Alatalaa nɛmaan toma nɛn dunuɲa yi.
I xaxili ti Alatala ra!
I sɛnbɛ so! I bɔɲɛn xa limaniya!
I xaxili ti Alatala ra!
Espera paciente
Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.
Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
N diɲa nɛn Alatala maliin legedendeni,
a yi a tuli mati,
a yi n ma mawuga xuiin mɛ.
A n ba yili ɲaxin na,
a n ba boron nun bɛndɛni.
A yi n ti fanyen fari,
a san tide faɲin fi n ma.
A yi n xaran bɛti nɛnɛn ma,
n na en ma Ala tantunma naxan na.
Muxu wuyaxi na toma nɛn
e yi gaxu a yɛɛ ra,
e mɔn yi e yigin sa Alatala yi.
Sɛwan na kanna xa,
naxan na a yigi sa Alatala yi,
naxan mi kidene batuma,
naxan mi a sama suxure batune ma.
I ya wali faɲine wuya ayi!
Alatala, n ma Ala, i ɲɔxɔn mi na!
I bata kabanako fe wuyaxi yitɔn nxu xa!
N mi nɔɛ e fe falɛ,
e yatɛn bata gbo ayi!
I mi waxi saraxan nun kiseen xɔn gbansan,
fɔ i n tunle raba ayi.
I mi yi saraxa gan daxine
nun yulubi xafari saraxane gbansan fɔxɔ ra.
Nanara, n naxa, "N tan ni i ra.
N bata fa.
N ma fe sɛbɛxi Kitabuni.
N ma Ala, i sagoon nafan n ma!
I ya sariyan namaraxi n bɔɲɛni."
N tinxinyaan nalima nɛn i ya yamani.
Alatala, i a kolon,
n mi n dundɛ.
N mi i ya tinxinyaan namaraxi n kedenna xa.
N ni i ya ɲɔndin nun marakisina fe falama nɛn.
N mi i ya hinanna nun i ya lannayaan luxunɲɛ yamaan ma.
I nama tondi kininkininɲɛ n ma, Alatala.
I ya hinanna nun lannayana n marama nɛn waxatin birin.
Amasɔtɔ, n ma tɔrɔne bata wuya
han e mi yatɛ!
N hakɛne bata n suxu,
n mi fa se toma.
E wuya dangu n xunsɛxɛne ra.
Bɔɲɛ yixɔdɛxɛ mi fa n yi sɔnɔn.
Yandi, Alatala, n nakisi!
Alatala, fa n mali iki sa!
En xaxili tixi Alatala nan na.
A tan nan en mali muxun na
e nun en yɛ masansan wure lefana.
En bɔɲɛne sɛwaxi a tan nan ma fe ra,
bayo en bata en yigi sa a xili sariɲanxini.
Alatala, i ya hinanna xa lu nxu xɔn
bayo nxu nxu yigi saxi i tan nin.
N yengi saxi Alatala nan ma,
n niin taxuxi a ra,
n xaxili tixi a falan nan na.
N yengi tixi Marigin na
alo taa kantanne yengi kuye yibaan ma kii naxan yi.
E waxi muxune ragodo feni tun,
keli a binyeni.
E e yoron wuleni.
E duban tima e dɛni,
koni e dangan tima e bɔɲɛni.
Bɛti xuini te.
Ɛ ɛ xaxili ti Alatala ra,
ɛ yi lu a kiraan xɔn.
A ɛ yitema nɛn,
a yamanan so ɛ yii.
Ɛ a toma nɛn nayi muxu ɲaxine bata ɲan.
Confiança e perseverança
Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.
I yigin sa Alatala yi i bɔɲɛn ma feu!
I nama la i ya xaxilimayaan na.
I xa Ala kolon i ya feene birin yi,
a tan yi i ya kirane matinxin.
En mɔn sɛwaxi en ma tɔrɔne ra amasɔtɔ en na a kolon a tɔrɔn fama tunnafanna nan na. Tunnafanna yi fa lannayaan na. Lannayaan yi fa yigin na.
Nxu mɔn Ala maxandima alogo ɛ xa sɛnbɛ gbeen sɔtɔ Ala gbee sɛnbɛ nɔrɔxin xɔn ma, ɛ nɔ ɛ tunnafanɲɛ, ɛ mɔn yi limaniya.
Nanara, ngaxakedenne, ɛ diɲa han Marigin yi fa. Ɛ miri xɛɛ biina diɲan ma, a a xɛɛn mamɛma waxatin naxan yi, a yi a tɔnɔne sɔtɔ. A diɲama nɛn han tule singene nun a raɲanne yi fa. Ɛ fan xa diɲa na kiini, ɛ yi ɛ wɛkilɛ amasɔtɔ Marigin fa waxatin bata maso.
En na a falama ne ma nɛn a sɛwana e xa amasɔtɔ e e tunnafan nɛn. Ɛ bata Yuba a tunnafanna fe mɛ, ɛ mɔn bata a mɛ Marigin naxan liga a xa a raɲanni. Amasɔtɔ kininkininna nun fanna kanna nan Marigin na.
Bayo ɛ bata ɛ yɛtɛ niin nasariɲan ɲɔndi suxun xɔn ma, ɛ yi xanuntenya kɛndɛn sɔtɔ ɛ ngaxakedenne xa, nayi, ɛ bode xanu ɛ sɛnbɛn birin na sariɲanni. Amasɔtɔ ɛ bata xɛtɛ, ɛ mɔn yi bari a nɛnɛn na, naxan mi fata adamadiin na naxan faxama, koni fata Alaa falan na naxan niima, a luma habadan. Bayo a sɛbɛxi Kitabuni, a naxa,
"Adamadiine birin luxi nɛn
alo sɛxɛna,
e binyen birin yi lu
alo se fugena.
Sɛxɛne xarama nɛn,
e fugene yi yolon.
Koni Marigina falan luma nɛn habadan."
Na falan findixi Yesu a fe Xibaru Faɲin nan na naxan nalixi ɛ ma.
Marigin mi buma a tuli saan nakamalideni, alo muxuna ndee a mirima kii naxan yi. Koni a diɲaxi ɛ xa nɛn amasɔtɔ a mi waxi muxe xa halagi, koni fɔ muxune birin xa e xun xanbi so nɛn e hakɛne yi.
"Ariyanna Mangayaan luxi nɛn alo sungutun fuun naxanye e lɛnpune tongo e siga ɲaxalandi kanna ralandeni siga ɲaxalandi tiine malanni. Xaxilitare suulun yi e yɛ, xaxilimaan nan yi suulunna bonne ra. Xaxilitarene yi e lɛnpune tongo koni e mi ture tongo. Koni xaxilimane yi e lɛnpune tongo, e yi turena nde sa e goronne kui lɛnpun nadɛgɛ seen na. Ɲaxalandi kanna to bu, xixɔnla yi sungutunne suxu, e xi."
"Kɔɛ tagini sɔnxɔ xuiin yi mini, e naxa, ‘Ɲaxalandi kanna bata fa. Ɛ fa a ralan!’ Nayi, sungutunne birin yi xulun, e yi e lɛnpune yitɔn. Xaxilitarene yi a fala xaxilimane xa, e naxa, ‘Ɛ nxu ki tureni, amasɔtɔ nxɔ lɛnpune tumaan ni i ra.’ Xaxilimane yi e yabi, e naxa, ‘Ɛn-ɛn, a mi en birin yiliyɛ. Ɛ siga sare matine fɛma ɛ sa nde sara ɛ yɛtɛ xa.’ Nayi, sungutun xaxilitarene yi siga ture saradeni. E sa mɛnni waxatin naxan yi, ɲaxalandi kanna yi fa. Sungutun suulunna naxanye yitɔnxi, ne yi so ɲaxalandi kanna fɔxɔ ra malanni. E dɛɛn nagali. Na xanbi ra, sungutunna bonne yi fa, e naxa, ‘Nxu fafe, yandi, dɛɛn nabi nxu xa.’ Ɲaxalandi kanna yi e yabi, a naxa, ‘N xa ɲɔndin fala ɛ xa, n mi ɛ tan kolon mumɛ!’ "
Yesu yi a fala, a naxa, "Ɛ lu ɛ yɛɛ ra yi amasɔtɔ ɛ mi lɔxɔn nun waxati saxin kolon."