Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

୍‌ଆବ୍‌ତନି୍‍ଆରି ଏତେଃ୍‌େଁ ୍‌ଇଜ ି୍‍

୍‌ଆବ୍‌ତନି୍‍ଆରି ଏତେଃ୍‌େଁ ୍‌ଇଜ ି୍‍େଁ ିଂସତୟମୟ ଆତଏନମଞ୍‌୍‌ ଆମଅନ୍‌ ି୍‌ଆୟମଞ୍‌୍‌ ଆମଆୟି ଆୟତର୍‌ ଆମଏତେଁ େଃେଁ େଃ"

"ଆପଅରେଃ ଉଙ୍‌ଆନ୍‍ଆଣ୍‍ଇତ଼ା ଇଡ଼ିମଞ୍‌୍‌ ଆନ୍‌ି ଆକତର୍‌ ଆନି୍‍ିବନି୍‌ି୍‍ ଏତିବନି୍‌ଆତ୍‌ ି୍‌; ଆବି୍‍ିଆରି ି"

"୍‌ଆଦ୍‍ ଲନି୍‌େଁ ଆନବଲ୍‍ ଜଦି ଆନ୍‌ବଲ୍‌ଆବଆମବଲ୍‍ ି୍‍ ଆମବଲେଁିି୍‍"

ଇଷକରିୟଥିଉଦିିଉଦେ, "୍‌ୁ, ଆକିରକମି୍‌? ି୍‍ମଞ୍‌୍‌ ିିରକମ?"

ିଉତରି"ଆନବଲେଁ ୍‌ିଆବଆମବଲଆରି ଆବଆରି ୍‌େଁ ଏତଆନବଲଆବେଁ ୍‌ିଲନଆଡି୍‍ିୱକି ୍‌ଆତ୍‌ ଆନ୍‌ବକାଃଆବଇସ୍‌ପର୍‌"

"ଏତେଃ ଆପଏନ୍‌ ସଙ୍‍଼ି ଆଜି୍‍ପବିଆତଇସ୍‌ପରି, େଁ ଆପି ିି ସଙ୍‍ୱକଆଏତି"

଼ି ଆଜି୍‍ପବିଆତଇସ୍‌ପରି, େଁ ଆପି ିି ସଙ୍‍ୱକଆଏତି"

଼ି ଆଜି୍‍ପବିଆତଇସ୍‌ପରି, େଁ ଆପି ିି ସଙ୍‍ୱକଆଏତି"

"ଆବ୍‍ ଇଜି୍‌ଆବ୍‍ ଆତ୍‌ ସତୟମୟ୍‌ ଆତ୍‌୍‌ି ି;

ତର୍‌ ସତସଙ୍‍ି୍‍ଆତ୍‍ମଙଗଲ୍‍ ି୍‍ଇଡ଼ିଇଙଇଜି୍‌ିଜଦି ଇଜି୍‌ଆପ୍‍ େଁ ୍‌୍‍ି୍‍ ି ଇସ୍‌ପର୍‌ିଆକମଞ୍‌୍‌ଆମି

ିଉତରିଃେ, "ସତସତଆପି୍‌ିଂ, ିି ଆତଆରି ତର୍‌ ଜନମଆଡି୍‌ଇସ୍‌ପର୍‌ିିଆୟ

ିଉତରିଃେ, "ସତସତଆପି୍‌ିଂ, ିି ଆତଆରି ତର୍‌ ଜନମଆଡି୍‌ଇସ୍‌ପର୍‌ିିଆୟ୍‌଼େଆଣିଜନମଆତ୍‌ ୍‌଼େ; ଆତ୍‌ ଆଣିଜନମଆତ୍‌ ଆତଆରି ତର୍‌ ଜନମି୍‌ପଡ଼େ୍‌ଆଣିାଃି୍‌ିଂ ଆତ୍‌ ଇରିଆତଆଡି

ିଏନଆତ୍‌ ୍‌ଆତ୍‌ େଃୁ, ତର୍‌ ିିିଃ୍‍ୁଃ଼ି ଇସ୍‌ପରଆନ୍‌ବକେ, େଁ ଆନଆମଆର୍‌୍‌ଆତଇଙଆଡ଼ା୍‌କନ, ପବିଆତିିଃ, େଁ ି୍‌ିଆତ୍‌

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

ପବିଆତ୍‍

ିକସ୍‍ ିି୍‍ି୍‌ି ୍‍ ିି୍‍ େଃଆରଉଲରସ଼ି୍‍ଇଲ୍‍ରକମ୍‍ ିଇନି ଆଡ଼ା୍‍ ଇଲ୍‍ି୍‍ଆରି ଆଣିଆନିକଲେଃଆରେ, ଆତ୍‌‍ ଇଲ୍‍ି୍‍୍‍୍‌ ଇଡ଼ିଂ ଉଡ଼ି ଆକିଆତ୍‍ଅରିି୍‍ପବିଆତବପଆର୍‌ଆରି ଆତ୍‍ି୍‍ ିସଙ୍‍ଆର

ଆକିକଷଲନି୍‌ଉଦ୍‌ିଇନି ଆଲ ଆର୍‌ମଞ୍‌୍‌ି୍‍ି୍‍ ୍‍୍‍ ୍‍ିଉଦି ବକତଇଆତ୍‌‍ିଲମନିେଃଆର୍‌

ଉଲରସ଼ି୍‍ଇଲ୍‍ରକମ୍‍ ିଇନି ଆଡ଼ା୍‍ ଇଲ୍‍ି୍‍ଆରି ଆଣିଆନିକଲେଃଆରେ, ଆତ୍‌‍ ଇଲ୍‍ି୍‍୍‍୍‌ ଇଡ଼ିଂ ଉଡ଼ି ଆକିଆତ୍‍ଅରିି୍‍ପବିଆତବପଆର୍‌ଆରି ଆତ୍‍ି୍‍ ିସଙ୍‍ଆର

୍‌ ଇଡ଼ିଂ ଉଡ଼ି ଆକିଆତ୍‍ଅରିି୍‍ପବିଆତବପଆର୍‌ଆରି ଆତ୍‍ି୍‍ ିସଙ୍‍ଆର

ିତର୍‍ ଆମଉତର୍‍ ି"୍‍ ୍‍ ମନ୍‍ପରିବରତନ୍‌ ଆଡି୍‍୍‍ ୍‍ ୍‍ିି୍‌ଟନିବନ୍‌ ୁଂଡଲା; ଇସ୍‍ପର୍‍୍‍ ପବିଆତ

ିତର୍‍ ଆମଉତର୍‍ ି"୍‍ ୍‍ ମନ୍‍ପରିବରତନ୍‌ ଆଡି୍‍୍‍ ୍‍ ୍‍ିି୍‌ଟନିବନ୍‌ ୁଂଡଲା; ଇସ୍‍ପର୍‍୍‍ ପବିଆତ

ତର୍‍ ଆଡ଼ାପବିଆତ୍‍ବପି୍‍ଆରି ିଲମ ିଉଦରଦଆରି ଶମିଆରି ମଞ୍‌୍‌ି୍‍ିି୍‍ ୍‍ ୍‌ି ି୍‍"

ତର୍‍ ଆଡ଼ାପବିଆତ୍‍ବପି୍‍ଆରି ିଲମ ିଉଦରଦଆରି ଶମିଆରି ମଞ୍‌୍‌ି୍‍ିି୍‍ ୍‍ ୍‌ି ି୍‍"

୍‌ତନଇଡ଼ି୍‍ ଆଣି୍‍ ଆନି୍‍ତନି୍‍ଆର୍‍ି୍‍ଆତ୍‍ଅରିିି୍‍ଆରଆତ୍‌‍ ିିପବିଆତପର୍‍ସର୍‍୍‍ସଙ୍‍ ଅଲ୍‍୍‍

୍‌ତନଇଡ଼ି୍‍ ଆଣି୍‍ ଆନି୍‍ତନି୍‍ଆର୍‍ି୍‍ଆତ୍‍ଅରିିି୍‍ଆରଆତ୍‌‍ ିିପବିଆତପର୍‍ସର୍‍୍‍ସଙ୍‍ ଅଲ୍‍୍‍

ଆକ୍‍ ିି ଆରି ଆଣିପବିଆତଇସ୍‍ପର୍‍ େଁଆଦ୍‍ େଃାଃ୍‍ ି୍‍ବକେଁ ି୍‍ ଆକ୍‍ ିସୟ୍‍ି "

୍‌ି ଉପ୍‌ ି୍‍ି୍‍ପବିଆତଆମି୍‍"୍‍ ଆଣି୍‍ବରଣବି ଉଲ୍‌ୱକେ, ଆତ୍‌‍ଆମ୍‍ଅଲ୍‍ଆଡି୍‍ "

ଆକ୍‍ ୍‌ିିବନ୍‌ ିଂଆରଆରି ଉଲ୍‍ ଆଡ଼ାିବଚଆନ୍‍ ିପବିଆତଆଡ଼ାଆରଆରି ି୍‍ି୍‍ ିସଙ୍‌ି ବବି ି୍‍ ସଙ୍‌

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

ମଙ୍‍୍‍ ପବିଆତବପି୍‌ି୍‌ପବିଆତଦୟ୍‌ ିସଙ୍‌ଅଦିିବକି ସଙ୍‌ ୍‌ଅଦିିବକଆତ୍‌ ଇଙପବିଆତିି୍‌୍‌ ି ିିଆଡି୍‌ବପୁ; ଆଜିଇରି୍‌ ରକମ୍‍ି୍‌ଅଦିଆଜିଇସ୍‌ପର୍‌ବବିସତ୍‌ ସଙ୍‌ବପି ଆଜି୍‌ି୍‌ଆତୁଁଅଦି୍; ି େଁ ଆଜିି୍‌ିି୍‍ ସଙ୍‌ବପି ଆଜିଆତ୍‌ ଅର୍‌ସଙ୍‌ଅଦିତର୍‌ ଆକଆତ୍‌ ଇଙଆତି୍‌ବଏ େଁ ିଜରଇକ୍‌ି୍‌ିିସୟିଃ

ଆତ୍‌ଦର୍‌ଇସ୍‌ପର୍‌ଆତଅଲ୍‌ସଙ୍‍ଆୟ"ିଅବିେଃେ" ି ପବିଆତଆଚି୍‌୍‌ଅନ୍‌ ିଆୟ

େଁାଃ୍‌଼େ ପବିଆତମନି୍‍ ଼ି ଆତଇସ୍‍ପର୍‍୍‍ େଃେଁ ଆପବର୍‌ ିିଆରବକ୍‌଼େ ଏତଇସ୍‌ପର୍‌ରବ୍‍ ି୍‌

ବଲ୍‌ ୍‌େଃଇସ୍‌ପର୍‌ମନି୍‌ ଇସ୍‌ପର୍‌ଆତଉର୍‍ିି୍‌

ିି େଁି୍‍ଆତାଃ୍‌ରକମଇସ୍‍ପର୍‍ଆତଇସ୍‌ପର୍‌ିସୟ୍‌ିି ାଃ

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

ତର୍‍ ପବିଆତଆନଆକ୍‍ ଆଣ୍‍ ି; ଆଲ୍, ୍‍ା, ୍‍ି, ୍, ିିଃ, ସତ୍, ି୍‌୍‌ ୍‌େ, ଦରମି ଆତିିଆକ୍‍ ିସୟ୍‍ି୍‍ ୍‍େଃି୍‍ ିୟମ୍‍ ସଙ୍‍ଆୟ

ତର୍‍ ପବିଆତଆନଆକ୍‍ ଆଣ୍‍ ି; ଆଲ୍, ୍‍ା, ୍‍ି, ୍, ିିଃ, ସତ୍, ି୍‌୍‌ ୍‌େ,

ଆସଆନିଆଡି୍‍ଆବି ତର୍‍ ଇସ୍‍ପର୍‍ ଆନପବିଆତିେଃଦୟ୍‌ିେଁଆଲିବକ

ଇସ୍‍ପର୍‍ଇଜ୍‍ିି ଉଗ୍‍ଆତ୍‌‍ ପବିଆତ୍‍ ୍‍େଃ୍‍ି୍‍ ୍‍ି ି ୍‍

ଆସ୍, ଇସ୍‍ପର୍‍ ି୍‌୍‍ ୍‌ଆପ୍‍ି ିରନ୍‍ ଆଡି୍‍ପବିଆତବପଆସ

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

ଇସ୍‍ପର୍‍ପବିଆତ୍‍ ଆବି୍‍େଃ୍‌ପବିଆତଆଡ଼ାଇସ୍‍ପର୍‍ିଅଦି୍‍ି୍‍ ରକମ୍‍ ି ଇସ୍‍ପର୍‍ ିଆପ୍‍ି ି, ଆକ୍‍ ସତ୍‌

ଇସ୍‍ପର୍‍ପବିଆତ୍‍ ଆବି୍‍େଃ୍‌ପବିଆତଆଡ଼ାଇସ୍‍ପର୍‍ିଅଦି୍‍ି୍‍ ରକମ୍‍ ି ଇସ୍‍ପର୍‍ ିଆପ୍‍ି ି, ଆକ୍‍ ସତ୍‌

୍‍ଉଗ୍‍୍‍୍‍ ଆଲ୍‍େଁ ୍‍ଆତ୍‌‍ ସରାଃ ନସଆଡି୍‍, ତର୍‍ ପବିଆତ

େଁ ଆନିଆଡି୍‌ବକି ୍‌଼େିେଁପବିଆତଆନବକପବିଆତି୍‌ିଆଡ଼ାଇସ୍‌ପର୍‌ଅଦି୍‌ିି ଇଡ଼ିଂେଃେଃେଁରକମ୍‌

୍‌ଆତି୍‌ି"ଆଣିଅରି୍‌ଆତେଃଆତ୍‌ଅରି୍‌ି େଃ"

୍‌ଆତି୍‌ି"ଆଣିଅରି୍‌ଆତେଃଆତ୍‌ଅରି୍‌ି େଃ"

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

ଆକଜଦି ସତିଂେଃି୍‌ଟନିଆରି ଉଡ଼ି ଆଡିଂ ? ଆତଆଜୟରେଁ ି୍‌ଇସ୍‌ପର୍‌ିଇଙଦସ୍‌ରକମଅପେଃ େଁଆତ୍‌ ି୍‌ ଦଦ୍‌ଉଦି ପବିିଂି ିିଇସ୍‌ପର୍‌ସତଜତନ୍‌ ିଂି

ତର୍‌ ବନପବିଦରି୍‌୍‌ଆନଆଡ଼ାିଜରିଜରିବନଗଡ଼ୋ; ପବିଆତି୍‌ତନି୍‌

୍‌ିି୍‌ଟନଦୟିବନ୍‌ଉରେଃଇସ୍‌ପର୍‌ଆଲ୍‌ି

ୁଃ଼ି ବବି ିଇକ୍‌ଆଲେଃୁ, ତରଇସ୍‌ପର୍‌ବକପବିଆତଅଲ୍‌ିଆଚସଙ୍‌ ଆର୍‌

େଁ ଏନି୍‌ ଆମ଼ି୍‌ିଆତସଙ୍‌"ଉଦ ୍‌୍‌ ମରିୟମ୍‌୍‌ଅନ୍‌ ି୍‌୍‌ଆବ୍‌ଟଗଃ, ପବିଆତ୍‌ ମରିୟମ୍‌଼େ େଃ

ିି୍‌େଁସଙ୍‌ଆରି ିରକମସଙ୍‌ଏନ୍‌ ିସୟ୍‌ିଆଡି୍‌ିଆତ୍‌ ଆପଆମିତର୍‌ ିେଁସଙ୍‌ଆପଡ଼େ ଆବଇସ୍‌ପର୍‌ପବିଆତିସଙ"

ତର୍‌ ୍‍ ୁ, ିଂ ଆପସତ୍‌ ସଙ୍‌ିଂ, ଦର୍‌ତନିି୍‍ େଁ ିସୟ୍‌ମନ୍‍ ି୍‍ଆତ୍‌‍୍‌ତନି୍‌୍‌ିଆବଆତ୍‌ ଇକ୍‌ରନ୍‍ ଆଡି୍‌ଆଣି ଅରି୍‍ ଜବରିିିି୍‍ଆର୍‌ଆତ୍‍ ଅରି୍‍"

୍‌ଆମ୍‌ି୍‍ ଆଡି୍‌ଆବଉଙ୍‌ଆରି ପବିଆତିଆମିିଃଆରି ଆପଆଣି୍‍ ିୱକେ, ଆତ୍‌ ଲନି୍‌୍‌ଆମ୍‍ ିଃଆରି ମନବପି େଃ"

ବନି ି୍‌ଇଦ୍‌ ଆନିୁଂଆତ୍‌ଅରିେଁସଙ୍‌ଏନିସୟ୍‌ଆଡି୍‌୍‌ି୍‌ େଁି୍‌ି୍‌ଆତ୍‌ ଆପଆମିଆତ୍‌ ଆପିଜର୍‌ ମନ୍‌୍‌ େଃି୍‌ ସଙ୍‌ ଆପଡ଼େ େଁସଙ୍‌ଆତ୍‌ ପବିଆତଆମି

ିବନ

ବନୁଂଡକଇଡ଼ିିିବନି୍‌ଆରି ୍‌ତନି୍‌ିତଙଇନି ିଂଆରି ପବିଆତେଁ ଆଡ଼ା୍‌ାଃ ରକମ୍‌ ିଆଡ଼ାକକଆରି ିଇନିଏନାଂେ; "୍‌ିଜରଗଡ଼େଆଡ଼ାେଂ ବର୍‌ "

"୍‌ଆତ୍‍ି

ଅର୍‍ି୍‍ ି୍‌ସଙ୍‌୍‌ାଃ ପର୍‍ସର୍‍ ଆନିବକ

ବନି ୍‍୍‍ଆକଆପ୍‌

ଆରି ଆରି ଇଙ୍‌ତରଆର୍‌୍‌ଆମସଙ୍‍ ୍‌

୍‍େଃଆରି ରଗ୍‍େଃ୍‌ା,

"୍‌ଆତ୍‍ି

ଅର୍‍ି୍‍ ି୍‌ସଙ୍‌୍‌ାଃ ପର୍‍ସର୍‍ ଆନିବକ

ବନି ୍‍୍‍ଆକଆପ୍‌

ଆରି ଆରି ଇଙ୍‌ତରଆର୍‌୍‌ଆମସଙ୍‍ ୍‌

୍‍େଃଆରି ରଗ୍‍େଃ୍‌ା,

ଆରି ୍‌ଦୟାଃି୍‍ ଅଲ୍‌୍‍ାଃ ୍‌ଆନବକ"

ଏନ୍‌ି୍‌ିିଜରିଜରଗଡ଼େିିିିି୍‌ିଆବେଁ ଆମଆରି ଉଡ଼ି ିିିଜବର୍‌ପବିଆତି!

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-