Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

un Ekj well dän Voda bedden, un dee woat junt eenen aundren Treesta jäwen, daut dee eewich bie junt bliewen woat; Joh 15:26; 16:7

un Ekj well dän Voda bedden, un dee woat junt eenen aundren Treesta jäwen, daut dee eewich bie junt bliewen woat; Joh 15:26; 16:7 dän Jeist von de Woarheit, dän de Welt nich kjrieen kaun, wiels dee Am nich sitt uk nich kjant; jie oba kjanen Am, wiels Hee blift bie junt un woat en junt sennen. Joh 16:13 Ekj woa junt nich aus Weisen loten; Ekj kom no junt. Noch een kjlienet Stootje, un de Welt sitt Mie nich mea; jie oba seenen Mie; wiels Ekj läw, sell jie uk läwen. Joh 20:20 Aun däm Dach woa jie erkjanen, daut Ekj en mienem Voda sie un jie en Mie un Ekj en junt. Wäa miene Jebooten haft un helt dee, dee es daut, dee Mie leeft; wäa oba Mie leeft, woat von mienem Voda jeleeft woaren, un Ekj woa am leewen un Mie selfst to am openboaren. Joh 16:27; 1Joh 5:3

Dan sajcht to Am Judas, nich Iskariot: Har, woo es daut, daut Du Die to ons openboaren west un nich to de Welt? Jesus auntwuad un säd to am: Wan irjentwäa Mie leeft, dan woat hee mien Wuat hoolen; un mien Voda woat am leewen, un Wie woaren no am komen un Woninj bie am moaken. Spr 8:17; Efs 3:17 Wäa Mie nich leeft, dee helt miene Wieed nich; un daut Wuat, waut jie hieren, es nich mient, oba däm Voda sient, dee Mie jeschekjt haft. Joh 7:16-17

Dit hab Ekj to junt jerät, wäarent Ekj bie junt wia. Oba de Treesta, de Heilja Jeist, dän de Voda en mienem Nomen schekjen woat, dee woat junt aules lieren un junt aun aules erinren, waut Ekj junt jesajcht hab.

Oba de Treesta, de Heilja Jeist, dän de Voda en mienem Nomen schekjen woat, dee woat junt aules lieren un junt aun aules erinren, waut Ekj junt jesajcht hab.

Oba de Treesta, de Heilja Jeist, dän de Voda en mienem Nomen schekjen woat, dee woat junt aules lieren un junt aun aules erinren, waut Ekj junt jesajcht hab.

Wan oba de Treesta jekomen es, dän Ekj junt vom Voda schekjen woa, de Jeist von de Woarheit, dee vom Voda rutjeit, dee woat von Mie zeijen. Luk 24:49; Joh 14:16,26

Oba Ekj saj junt de Woarheit: Daut es goot fa junt, daut Ekj wajchgo, wiels wan Ekj nich wajchgo, woat de Treesta nich no junt komen. Wan Ekj oba wajchgo, well Ekj Am no junt schekjen. Joh 14:16,26 Un wan Hee kjemt, woat Hee de Welt äwazeijen von Sind un von Jerajchtichkjeit un von Jerecht:

Jesus auntwuad: Woarhauftich, woarhauftich, Ekj saj die: Wäa nich ut Wota un Jeist jebuaren woat, kaun nich en Gott sien Rikj nengonen. Hes 36:25-27; Mat 3:11; Tit 3:5

Jesus auntwuad: Woarhauftich, woarhauftich, Ekj saj die: Wäa nich ut Wota un Jeist jebuaren woat, kaun nich en Gott sien Rikj nengonen. Hes 36:25-27; Mat 3:11; Tit 3:5 Waut vom Fleesch jebuaren woat, es Fleesch, un waut vom Jeist jebuaren woat, es Jeist. Joh 1:13; Ree 8:5-9 Wunda die nich, daut Ekj to die säd: Jie motten vom nieen jebuaren woaren.

Un ekj kjand Am nich; oba dee mie schekjt, met Wota to deepen, säd to mie: Opp woonen du dän Jeist sitst raufkomen, un opp Am bliewen, daut es dee, dee met däm Heiljen Jeist deept.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

Daut Komen vom Heiljen Jeist

Un aus de Pinjstdach erfelt wia, wieren see aula eenstemmich opp eene Städ. 3Mo 23:15-21 Un doa passieed haustich een ruzhendet Jelud vom Himmel, soo aus een jewaultja Wint, un erfeld daut gaunze Hus, wua see sauten. Un doa kjeemen Tungen verendach, vedeelt, soo aus von Fia un saden sikj opp eenen jiedren von äant. Mat 3:11 Un see worden aula met däm Heiljen Jeist jefelt un fungen aun, en aundre Tungen to räden, doano aus de Jeist äant jeef ut to spräakjen. Apj 4:31; 10:44-46

Doa wonden oba en Jerusalem Juden, gottesferchtje Mana, von ut jieda Nazion unja däm Himmel. Apj 13:26

Un doa passieed haustich een ruzhendet Jelud vom Himmel, soo aus een jewaultja Wint, un erfeld daut gaunze Hus, wua see sauten. Un doa kjeemen Tungen verendach, vedeelt, soo aus von Fia un saden sikj opp eenen jiedren von äant. Mat 3:11 Un see worden aula met däm Heiljen Jeist jefelt un fungen aun, en aundre Tungen to räden, doano aus de Jeist äant jeef ut to spräakjen. Apj 4:31; 10:44-46

Un doa kjeemen Tungen verendach, vedeelt, soo aus von Fia un saden sikj opp eenen jiedren von äant. Mat 3:11 Un see worden aula met däm Heiljen Jeist jefelt un fungen aun, en aundre Tungen to räden, doano aus de Jeist äant jeef ut to spräakjen. Apj 4:31; 10:44-46

Petrus säd to äant: Doot Busse, un een jiedra von junt lot sikj deepen opp dän Nomen Jesus Christus fa de Sinden-Vejäwunk, dan woa jie de Gow vom Heiljen Jeist kjrieen. Luk 24:47; Apj 3:17-19

Petrus säd to äant: Doot Busse, un een jiedra von junt lot sikj deepen opp dän Nomen Jesus Christus fa de Sinden-Vejäwunk, dan woa jie de Gow vom Heiljen Jeist kjrieen. Luk 24:47; Apj 3:17-19

Oba jie woaren Krauft kjrieen, wan de Heilja Jeist ieescht opp junt jekomen es; un jie woaren miene Zeijen sennen beides, en Jerusalem un en gaunz Judäa un Samaria un bat aum Enj von de Ieed. Luk 24:48

Oba jie woaren Krauft kjrieen, wan de Heilja Jeist ieescht opp junt jekomen es; un jie woaren miene Zeijen sennen beides, en Jerusalem un en gaunz Judäa un Samaria un bat aum Enj von de Ieed. Luk 24:48

Un aus see jebät hauden, scheddad de Städ, wua see vesaumelt wieren; un see worden aula met däm Heiljen Jeist jefelt un räden Gott sien Wuat met Friemoot.

Un aus see jebät hauden, scheddad de Städ, wua see vesaumelt wieren; un see worden aula met däm Heiljen Jeist jefelt un räden Gott sien Wuat met Friemoot.

Un wie sent siene Zeijen fa dise Dinja un uk de Heilja Jeist, dän Gott deejanje jejäft haft, dee Am jehorchen. Luk 24:48

Aus see oba däm Harn deenden un fausten, säd de Heilja Jeist: Sondat Mie Barnabas un Saulus auf fa daut Woakj, wuatoo ekj äant beroopen hab. Apj 9:15

Aus see daut hieeden, worden see opp dän Nomen vom Harn Jesus jedeept. Un aus Paulus äant de Henj oppläd, kjeem de Heilja Jeist opp äant, un see räden met Tungen un profezeiden. Apj 8:17; 10:44,46

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

Oba to eenem jiedren es de Openboarunk vom Jeist fa aulen toom Nutzen jejäft. 1Kor 14:26 Wiels eenem woat derch dän Jeist daut Wuat von Weisheit jejäft; däm aundren, daut Wuat von Erkjantnis derch dänselwjen Jeist; eenem aundren de Gloowen derch dänselwjen Jeist; eenem aundren de Gowen fa Heelungen derch dänselwjen Jeist; eenem aundren Wunda-Wirkjungen; eenem aundren Profezeiunk; eenem aundren, Unjascheedungen von Jeista; eenem aundren oba Sorten von Sproaken; eenem aundren de Utlajunk von Sproaken. Apj 2:4; 1Kor 14:1-40 Aul dit oba wirkjt dee eena un deeselwja Jeist, dee eenem jiedren besondasch toodeelt, soo aus Hee well. Ree 12:3; Efs 4:7

Doawäajen lot ekj junt weeten, daut kjeena, dee derch Gott sien Jeist rät, sajcht: Veflucht es Jesus! un kjeena kaun sajen: Jesus es de Har, aus bloos derch dän Heiljen Jeist. Mrk 9:39; 1Joh 4:3

Ooda weet jie nich, daut jun Kjarpa de Tempel vom Heiljen Jeist es, dee en junt es, dän jie von Gott haben un jie nich junt selfst jehieren? 1Kor 3:16 Wiels jie sent met eenem Pries jekoft; doawäajen veharlicht Gott en junem Kjarpa un en junem Jeist, dee Gott jehieren.

Weet jie nich, daut jie Gott sien Tempel sent un Gott sien Jeist en junt wont? 1Kor 6:19; 2Kor 6:16

Wiels woona von de Menschen weet, waut em Mensch es, aus mau de Jeist vom Mensch, dee en am es? Jrod soo weet uk kjeena, waut en Gott es, aus bloos de Jeist Gottes.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

Oba de Frucht vom Jeist es Leew, Freid, Fräd, Jedult, Leeftolichkjeit, Gootjesonnenheit, Gloowen, Saunftmoot, Selfstbeharschunk. Efs 5:9 Jäajen soone es kjeen Jesaz. 1Tim 1:9

Oba de Frucht vom Jeist es Leew, Freid, Fräd, Jedult, Leeftolichkjeit, Gootjesonnenheit, Gloowen, Saunftmoot, Selfstbeharschunk. Efs 5:9

de Hopninj oba lat nich toschaund woaren; wiels Gott siene Leew es utjegoten en onse Hoaten derch dän Heiljen Jeist, dee ons jejäft worden es. Ps 25:3,20; Heb 6:18-19

Wiels Gott sien Rikj es nich Äten un Drinkjen, oba Jerajchtichkjeit un Fräd un Freid en däm Heiljen Jeist. 1Kor 8:8; Heb 13:9

Mucht de Gott von de Hopninj junt fellen met aule Freid un Fräd em Jleewen, daut jie muchten vollopp sennen en de Hopninj derch de Krauft von däm Heiljen Jeist.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

Un betriept nich dän Heiljen Jeist von Gott, met däm jie vesäajelt worden sent fa dän Dach von de Erleesunk. Jes 63:10; Efs 1:13-14

Un betriept nich dän Heiljen Jeist von Gott, met däm jie vesäajelt worden sent fa dän Dach von de Erleesunk. Jes 63:10; Efs 1:13-14

Un bedrinkjt junt nich met Wien, wuarenn Heillooset es, oba woat voll vom Jeist, Luk 21:34

dee ons uk vesäajelt haft un jeef de Auntolinj, dän Jeist, en onse Hoaten. Ree 8:16; 2Kor 5:5; Efs 1:13

Oba de Har es dee Jeist: Wua oba däm Harn sien Jeist es, doa es Frieheit.

Oba de Har es dee Jeist: Wua oba däm Harn sien Jeist es, doa es Frieheit.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

wooväl mea woat Christus sien Bloot, dee derch dän eewjen Jeist sikj selfst onen Fäla to Gott opfad, ons Jewessen reinjen von de doodje Woakjen, om däm läwendjen Gott to deenen? Heb 1:3; 1Pe 1:18-19; 1Joh 1:7; Opb 1:5

Jie oba, Jeleewde, but junt selfst opp en junem aula heilichsten Gloowen, un bät en däm Heiljen Jeist, Kol 2:7; 1Tess 5:11 bewoat junt selfst en Gott siene Leew, un luat opp de Boarmherzichkjeit von ons Har Jesus Christus toom eewjet Läwen.

Wiels de Profezeiunk kjeem to jane Tiet nich derch däm Mensch sien Wellen; oba heilje Menschen von Gott räden, jedräwen von däm Heiljen Jeist. 2Tim 3:16-17

Wäarent hee dit em Senn haud, kjikj, een Enjel vom Harn kjeem em Droom no am un säd: Josef, du Sän von David, fercht die nich, Maria, diene Fru, no die to nämen; wiels daut, waut en ar aunjefongen es, es vom Heiljen Jeist.

Oba wan see junt äwajäwen woaren, dan sorcht nich doaräwa, woo ooda waut jie sajen sellen, wiels daut woat junt en deeselwje Stund jejäft woaren, waut jie räden sellen. 2Mo 4:12; Luk 12:11-12; Apj 4:8 Wiels daut sent nich jie, dee doa räden, oba jun Voda sien Jeist es daut, dee en junt rät. 1Kor 2:4

Un wada saj Ekj junt: Wan twee von junt äwareen-komen oppe Ieed, äwa irjent eene Sach, om dee see bedden wellen, dan saul äant daut woaren von mienem Voda em Himmel. Mrk 11:24 Wiels wua twee ooda dree vesaumelt sent en mienem Nomen, doa sie Ekj en äare Medd. Mat 28:20

Dan got nu han un moakt aule Velkja to Jinja un deept äant en dän Nomen von däm Voda, von däm Sän un von däm Heiljen Jeist. Mrk 16:15-16 Lieet äant, aules to hoolen, waut Ekj junt befolen hab. Un kjikj, Ekj sie bie junt aule Dach bat aun daut Welt-Enj. Amen. Mat 18:20; Apj 1:8

Wan see junt oba wajchfieren un junt äwajäwen, dan sorcht nich, waut jie räden sellen, uk nich doaräwa besennen; oba waut junt to dee Stund jejäft woat, daut rät. Wiels daut sent nich jie, dee doa räden, oba de Heilja Jeist.

Jesus woat jedeept

Daut passieed oba, aus aul daut Volkj sikj deepen leet un Jesus uk jedeept wia un bäd, daut de Himmel opjedonen wort, un de Heilja Jeist kjeem rauf en kjarpaliche Jestault, soo aus eene Duw opp Am, un eene Stemm kjeem ut däm Himmel un säd: Du best mien leewa Sän, aun Die hab Ekj Wooljefaulen. Luk 9:35; Joh 1:32

"De Jeist vom Harn es opp Mie, wiels Hee Mie jesaulft haft, de Oame de goode Bootschoft to vekjindjen; Hee haft Mie jeschekjt, dee, met een vebroaknet Hoat, to heelen, de Jefangne daut Friewoaren to vekjindjen, un de Blinje, daut see wada seenent woaren, de Veschloagne en Frieheit to saten, Jes 42:7

"De Jeist vom Harn es opp Mie, wiels Hee Mie jesaulft haft, de Oame de goode Bootschoft to vekjindjen; Hee haft Mie jeschekjt, dee, met een vebroaknet Hoat, to heelen, de Jefangne daut Friewoaren to vekjindjen, un de Blinje, daut see wada seenent woaren, de Veschloagne en Frieheit to saten, Jes 42:7 un daut aunjenäme Joa vom Harn to vekjindjen." 3Mo 25:10

Wan jie nu, dee jie schlajcht sent, weeten june Kjinja goode Gowen to jäwen, wooväl mea woat de himlischa Voda dän Heiljen Jeist deejanje jäwen, dee doano froagen.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-