O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
nlé ŋgê nlɛ̂gɛ Chii wu nyâ bɛŋ bɛ Muh wu Nfih wumu wù lé wu nyû bena bo segechii.
nlé ŋgê nlɛ̂gɛ Chii wu nyâ bɛŋ bɛ Muh wu Nfih wumu wù lé wu nyû bena bo segechii. Muh wunɛ le Kiyo ki kinchiɛɛŋ lɛ. Gɛ nyu muh wù taŋlo bamii ba le ba yi woŋ kfunɛ le fi wu gɛ, nje gɛ bo yɛne wu le gɛ kɛnɛ gɛ bo tɛ kee wu gɛ. Bɛŋ le fiena bɛŋ kee wu, nje wu chee bena bo, wu lé wu gê wu nyû ye yene le.
Gɛ mɛ nyu ŋge nchinɛ bɛŋ le bɛŋ nyu njɛ booŋ ba baŋkfu gɛ. Nlé ŋgê ŋkâasɛ nto nyu besabɛŋ. Shɛgɛ wa shige bamii ba le ba yi woŋ kfunɛ le bo gɛ ka bo yɛŋ mɛne gɛ. Geenɛ, bɛŋ lé bɛŋ yɛ̂ŋ mɛne. No nlé ŋgê nyûme yu, bɛŋ tɛ ge bɛŋ nyu yu. Lé gê nyû abvu bɛŋ kɛɛ lɛ nle yi Chii le, bɛŋ nyu tɛ ye yaŋ le, mɛ nyu ye yene le. Muh wù kee banchi baŋ wu gɛɛde, le wuwɛɛ wù koŋe mɛ. Muh wù koŋe mɛ le wù Chii lé wu kôŋe wu. Nlé ŋgê ŋkôŋe tɛ wu, ndunyɛ kikwɛɛ kaŋ wu le." Juda wumu (Nyume gɛ wɛɛ wu ba tɛŋe lɛ Ɛkaliot gɛ) biih wu le lɛ, "Tada, fi lé fi jîɛnyɛ nɛɛ fɛ wo dunyɛ kikwɛɛ kuŋ nyu bee le, ya nyume gɛ bamii ba le ba yi woŋ kfunɛ le gɛ?" Jiso chvuu wu le lɛ, "Nɛ muh koŋe mɛ, tu wu lé wu gɛ̂ɛde njɛme waŋ, Chii lé wu kôŋe wu, besa Chii le be ge be to fɛ wu le bee chee besa bo. Muh wu koŋe gɛ mɛ gɛ, gɛ wu to wu gɛɛdɛ njɛme waŋ gɛ. Gɛ njɛme wù bɛŋ yuge wunɛ nyu waŋ gɛ. Le wu Chii wù tuŋ mɛ.
Mwɛɛ munɛ njɛme bɛŋ le mbaaŋ besabɛŋ. Geenɛ, Muh wu Nfii wu le Kiyo ki Yuude wù Chii lé wu gê wu chîŋsɛ a jee chaŋ le, lé wu gê wu yɛ̂yɛ bɛŋ bɛ mwɛɛ munchii wu ka wu ge bɛŋ tâne mwɛɛ munchii mù nle njɛmɛ wa bɛŋ le.
Geenɛ, Muh wu Nfii wu le Kiyo ki Yuude wù Chii lé wu gê wu chîŋsɛ a jee chaŋ le, lé wu gê wu yɛ̂yɛ bɛŋ bɛ mwɛɛ munchii wu ka wu ge bɛŋ tâne mwɛɛ munchii mù nle njɛmɛ wa bɛŋ le.
Geenɛ, Muh wu Nfii wu le Kiyo ki Yuude wù Chii lé wu gê wu chîŋsɛ a jee chaŋ le, lé wu gê wu yɛ̂yɛ bɛŋ bɛ mwɛɛ munchii wu ka wu ge bɛŋ tâne mwɛɛ munchii mù nle njɛmɛ wa bɛŋ le.
Geenɛ, Muh wu Nfii wù nlé ŋgê nchîiŋsɛ lé wu gê wu tô, wu ja fɛ Chii le. Muh wu Nfii wunɛ le Kiyo kinchiɛɛŋ kibɛɛ kì jade fɛ Chii le. Sege wu to, wu lé wu bɛ̂ɛ jiŋ yi nsa waŋ.
No fi le noo, nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ lɛ, fi joŋe fɛ bɛŋ le lɛ ŋgɛɛŋ. Nɛ mbaaŋ ŋgɛɛŋ gɛ, Muh wu Nfii wɛɛ gɛ to fɛ bɛŋ le gɛ. Geenɛ, ŋgɛnɛ lo, mɛ mo nchîiŋsɛ wu fɛ bɛŋ le. Sege wu lé wu tô, wu chîɛɛyɛ kinyi ki bamii ba le ba yi woŋ kfunɛ le, wu gê bo yɛ̂ŋ bimbefɛ biboo le, wu ge bo yɛŋ fiɛɛ fì le kinche ki chaaŋ le, wu ka wu ge tɛ ba yɛŋ fi le nsa wu le wù Nyo le.
Jiso chvuu wu le lɛ, "Nsɛŋe wo nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ lɛ, muh nɛ baaŋ kɛme gɛ boyɛ chi joo bɛ chi Kiyo gɛ, tu gɛ taŋlo wu lee fɛ bvunfoŋ bvu Nyo le gɛ.
Jiso chvuu wu le lɛ, "Nsɛŋe wo nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ lɛ, muh nɛ baaŋ kɛme gɛ boyɛ chi joo bɛ chi Kiyo gɛ, tu gɛ taŋlo wu lee fɛ bvunfoŋ bvu Nyo le gɛ. Muh wu wuŋ boyi muh wu wuŋ, Kiyo boyi kiyo. Keefɛ jwe yûne wo lɛ nle njɛmɛ wo le lɛ ba kɛme ki ba boo bɛŋ bachii mboyɛ wù fwɛŋ gɛ.
Gɛ mɛ kibɛɛ ŋgɛ̀ ŋkee wu gɛ. Geenɛ, muh wu gɛ̀ tuŋ mɛ lɛ nto nleese bamii a joo gɛ̀ jɛmɛ mɛne lɛ, ‘Muh wù wo lé wo yɛ̂ŋ Kiyo shiide fɛwe ki too yi ye ye le, le wu wù lé wu gê wu lêese bamii chiaaŋ yi Kiyo ki Yuude le.’
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Juu chi Ŋka wumu wù ba gɛ̀ tɛŋe lɛ Bɛntɛko gɛ̀ to chi kojɛ, bamii bachii ba gɛ̀ leesɛ fitele yi Jiso le, bo taashɛ kijusɛ kimimia. Bo gɛ̀ ja bo jaŋe bo yu no fiɛɛ fuune fi shiide we njɛ mwacha. Fi shii fi lee fi yisɛ yeh yichii yì bo gɛ̀ bee yu. Bo doo bo bijɛ, bo yɛŋ fiɛɛ fimi fi nyu njɛ chilɛme chiŋgu, fi mo fi saaŋe fi gɛɛŋ yi bo le muh wu mumwaa wu mumwaa. Kiyo ki Yuude mo ki yisɛ yi bo le bachii, ki ge bo tu bo jɛme jɛ́ yi bituŋ yeye yeye. Gɛ̀ bee kife kɛɛ le, Bajuu ba gɛ̀ leesɛ muntele yi Nyo le gɛ̀ bee Yɛlusalɛm, bo ja bituŋ le bichii bi yi kikwɛɛ ki nshɛŋ le.
Bo gɛ̀ ja bo jaŋe bo yu no fiɛɛ fuune fi shiide we njɛ mwacha. Fi shii fi lee fi yisɛ yeh yichii yì bo gɛ̀ bee yu. Bo doo bo bijɛ, bo yɛŋ fiɛɛ fimi fi nyu njɛ chilɛme chiŋgu, fi mo fi saaŋe fi gɛɛŋ yi bo le muh wu mumwaa wu mumwaa. Kiyo ki Yuude mo ki yisɛ yi bo le bachii, ki ge bo tu bo jɛme jɛ́ yi bituŋ yeye yeye.
Bo doo bo bijɛ, bo yɛŋ fiɛɛ fimi fi nyu njɛ chilɛme chiŋgu, fi mo fi saaŋe fi gɛɛŋ yi bo le muh wu mumwaa wu mumwaa. Kiyo ki Yuude mo ki yisɛ yi bo le bachii, ki ge bo tu bo jɛme jɛ́ yi bituŋ yeye yeye.
Bita chvuu bo le lɛ, "Muh wu mumwaa wu mumwaa kûsɛ fitele fie, ba lêesɛ wu a joo a jee chi Jiso Kletu le lɛ Nyo lɛ̂ɛshɛ bimbefɛ bie wu ka wu nyâ wu bɛ nnya yi Kiyo ki Yuude.
Bita chvuu bo le lɛ, "Muh wu mumwaa wu mumwaa kûsɛ fitele fie, ba lêesɛ wu a joo a jee chi Jiso Kletu le lɛ Nyo lɛ̂ɛshɛ bimbefɛ bie wu ka wu nyâ wu bɛ nnya yi Kiyo ki Yuude.
Fi bɛŋ kɛme ki bɛŋ kêe le lɛ Kiyo ki Yuude lé ki tô ki yisɛ yi ye yene le, bɛŋ mo bɛŋ kɛmɛ bvuŋga, bɛŋ kɛ bɛŋ sɛ̂ŋe kune mɛ Yɛlusalɛm mo bimbe bi Judia bɛ Samaliya le bichii, gɛɛŋ bu abu a woŋ le ana."
Fi bɛŋ kɛme ki bɛŋ kêe le lɛ Kiyo ki Yuude lé ki tô ki yisɛ yi ye yene le, bɛŋ mo bɛŋ kɛmɛ bvuŋga, bɛŋ kɛ bɛŋ sɛ̂ŋe kune mɛ Yɛlusalɛm mo bimbe bi Judia bɛ Samaliya le bichii, gɛɛŋ bu abu a woŋ le ana."
No bo mɛse bo buunɛ, nshɛŋ shiŋshɛ fɛ bo gɛ̀ bee fo. Kiyo ki Yuude yisɛ yi bo le, bo mo bo tu bo feeji jɛ yi Nyo bo faane gɛ.
No bo mɛse bo buunɛ, nshɛŋ shiŋshɛ fɛ bo gɛ̀ bee fo. Kiyo ki Yuude yisɛ yi bo le, bo mo bo tu bo feeji jɛ yi Nyo bo faane gɛ.
Bee le be yɛŋ mwɛɛ munɛ le, bee mo be tu be sɛŋe bamii le, Kiyo ki Yuude kì Nyo nyaa bamii ba yuge wu le ki toone tɛ lɛ mwɛɛ munɛ le nchiɛɛŋ."
Gɛ̀ bee bo bane mwɛɛ munjile bo buune Nyo, Kiyo ki Yuude ja ki jɛmɛ bo le lɛ, "Bɛŋ baa Banaba bɛ Sol bɛŋ gɛɛ yeye, bo lɛ̂ne lɛme chì nle ntɛɛŋ bo lɛ bo lɛ̂ne."
Bamii bayu yu no Bol jɛme noo, ba mo ba leesɛ bo a joo nyu wa a jee chi Tada Jiso le. Bol gɛɛ chiaaŋ yi bo le, Kiyo ki Yuude mo ki to yi bo le. Bo mo bo ja bo tu bo jɛme jɛ́ yì bo kee gɛ, bo mo bo sɛŋe bamii mwɛɛ mù bo yuge Nyo jɛme.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
Ba le ba nya gɛh muh wu mumwaa wu mumwaa bɛ ye nnya yi Kiyo ki Yuude ki wu lɛ̂ne fɛ muh wuchii le. Muh kɛme gɛh ye nnya yi Kiyo ki Yuude nya wu le nyu ki wu jɛ̂me njɛ muh wù kɛme bvufee, nnya yi muh mu le ki wu jɛ̂me njɛ muh wù kee mwɛɛ. Fichii gee gɛh Kiyo kimimia. Kiyo nya muh mu nyu fitele fì wu leesɛ yi Nyo le chuule, nnya yi muh mu nyu ki wu fɛ̂de binchɛŋ. Fichii gee gɛh Kiyo kimimia. Kiyo nya muh mu nnya nyu ki wu gêe biŋgha bi mwɛɛ, nnya yi muh mu nyu ki wu têede bantuŋ ba Nyo, nnya yi muh mu nyu bvufee ki wu kêe yeye yeye wu mwɛɛ mù jade fɛ Kiyo ki Nyo le bɛ mù jade gɛ fɛ Kiyo ki Nyo le gɛ, nnya yi muh mu nyu bvuŋga ki wu jɛ̂me jɛ́ yì ba kee gɛ, nnya yi muh mu nyu nchiɛɛyɛ wu mwɛɛ mù muh wuyu jɛme bamii le. Bo gee mwɛɛ munɛ munchii nya gɛh Kiyo kimimia nnya yiyu bo le, ki gaji muh wuchii le no ki goone.
Mɛ mo njɛme lɛ bɛŋ kɛ̂ɛ chuule lɛ muh wù Kiyo ki Nyo le yi ye ye le, wu gɛ ka wu du lɛ, "Loŋ kôo Jiso" gɛ. Gɛ muh taŋlo wu du tɛ lɛ, "Jiso le Tada" njɛ fi Kiyo ki Yuude wu sɛŋ gɛ.
Gɛ bɛŋ kee lɛ ye yene le yeh yi Kiyo ki Yuude kì Nyo nya bɛŋ le lɛ ki chee yu. Gɛ kɛme bɛŋ bikwɛɛ biɛna gɛ. Ba gɛ̀ gu lo bɛŋ kinluŋ le. Noo, bɛŋ gêe mwɛɛ bɛ ye yene nyume mù tôo bɛ mbɛɛŋsɛ fɛ Nyo le.
Gɛ bɛŋ kee lɛ bɛŋ le yeh yi kintanyɛ yi Nyo, Kiyo ke ki wu wù Nyo chêe yi ye yene le gɛ?
nje gɛ taŋlo muh mu kɛɛ fiɛɛ fì muh mu kwaji fɛ fitele fie le fede kiyo ki mwɛdɛ kì le yi ye ye le gɛ. Le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no gɛ taŋlo muh kɛ̂ɛ fiɛɛ fì Nyo kwaji fede Kiyo ki Nyo gɛ.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Geenɛ, mwɛɛ mù jade fɛ Kiyo ki Nyo le, le munɛ, kiŋkoŋɛ, kilaŋye, nyiɛgee, ŋkanɛ shɛ́ŋ, kiŋge kì joŋe, bvujoŋɛ, ki muh lɛme yi nchiɛɛŋ le, kiŋge kì bonɛ, mo ki muh jiji ye ye le. Gɛ nchi wumu nyume yu wù banɛ mwɛɛ munɛ gɛ.
Geenɛ, mwɛɛ mù jade fɛ Kiyo ki Nyo le, le munɛ, kiŋkoŋɛ, kilaŋye, nyiɛgee, ŋkanɛ shɛ́ŋ, kiŋge kì joŋe, bvujoŋɛ, ki muh lɛme yi nchiɛɛŋ le,
Fiɛɛ fì besabɛŋ biji fwe yi fi le gɛ taŋlo fi yu fi fê kuu gɛ, nje Nyo le wu yisɛ muntele mwesa besabɛŋ bɛ kiŋkoŋɛ ke fede yi Kiyo ki Yuude kì wu nya bee le.
Bɛŋ kêe lɛ gɛ bvunfoŋ bvu Nyo nyume fiɛɛ fì kune mwɛɛ munjile bɛ mwɛɛ mu mule gɛ. Le fiɛɛ fì kune ki muh kɛ̂me kinche kì chaaŋ bɛ kì nyiɛgee mo ki wu kɛ̂me kinlaŋye kì jade fɛ Kiyo ki Yuude le.
Nlɛge lɛ Nyo wu besabɛŋ jiiŋe fwe yi wu le, wu yisɛ muntele mwɛna bɛ njoŋ wuchii mo nyiɛgee no bɛŋ le bɛŋ leesɛ wa fitele yi ye ye le, wu lɛ a bvuŋga bvu Kiyo ki Yuude le, bɛŋ jiiŋe gɛh nyu fwe segechii yi fiɛɛ fì bɛŋ kee lɛ bɛŋ lé bɛŋ kɛ̂mɛ le.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
Keefɛ bɛŋ gêe fiɛɛ fì Kiyo ki Yuude ki Nyo nyû yii yii gɛ. Kiyo kinɛ le njiŋɛ wù le nshulɛ wu Nyo yi bɛŋ le, ki wu dûnyɛ lɛ le wu wù kɛme bɛŋ, sege juu to chi kojɛ wu mɛ̂sɛ wu sûuŋ bɛŋ chiaaŋ yi ŋgɛ le.
Keefɛ bɛŋ gêe fiɛɛ fì Kiyo ki Yuude ki Nyo nyû yii yii gɛ. Kiyo kinɛ le njiŋɛ wù le nshulɛ wu Nyo yi bɛŋ le, ki wu dûnyɛ lɛ le wu wù kɛme bɛŋ, sege juu to chi kojɛ wu mɛ̂sɛ wu sûuŋ bɛŋ chiaaŋ yi ŋgɛ le.
Keefɛ bɛŋ mûu mbvuuŋ mo kôode bɛŋ gɛ. Finɛ le fiɛɛ fì chɛŋe lo bɛ bamii. Bɛŋ nyûme bɛŋ yîsɛ nyu bɛ Kiyo ki Yuude.
Wu le wu gɛɛ njiŋɛ we yi ye yese besabɛŋ le, wù le Kiyo ke kì wu le wu gɛɛ fɛ muntele mwesa besabɛŋ le njɛ nshuudɛ wu fiɛɛ fichii fì lé fi tô fɛ besabɛŋ le, fì bee lé be gê be kɛ̂mɛ.
Tada wunɛ le Kiyo, mo faaŋ fɛ Kiyo kinɛ le fo, tu bamii le bo bu wa yi bvunfa le.
Tada wunɛ le Kiyo, mo faaŋ fɛ Kiyo kinɛ le fo, tu bamii le bo bu wa yi bvunfa le.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
Nɛ fi be bee noo, tu gɛ kilɛmɛ ki Kletu taŋlo ki gê fiɛɛ fì fede fifiɛɛ sɛŋ? Wu gɛ̀ bee wu nya kikwɛɛ ke wu nyû gɛ bɛ jialɛ gɛ fɛ Nyo le, fede yi Kiyo kì kage gɛ le. Wu gɛ̀ ge noo, wu mo wu chugɛ muntele mwesa besabɛŋ yi mwɛɛ mù too bɛ kwe le, wu lɛ besabɛŋ lɛ̂ne Nyo wù kɛme kinche le.
Geenɛ nsáa yaŋ yi shɛ́ŋ, bɛŋ tâashɛ bikwɛɛ biɛna bɛŋ lɛ̂me gɛh nyu yi mbɛmɛ wene wù yuude le, bɛŋ bûune segechii a bvuŋga bvu Kiyo ki Yuude le. Bɛŋ mɛ̂ gɛh bɛŋ nyûme yi kiŋkoŋɛ ki Nyo le, bɛŋ chîɛɛne Tada wese besabɛŋ wù Jiso Kletu wù lé wu gê wu kôo yii, wu ge bɛŋ lêe kinche kì kage gɛ le.
Fi le lɛ gɛ muh wu ntuŋ wu Nyo to wu jɛme lo fiɛɛ a ŋkwajɛ wu muh wu wuŋ le gɛ. To gee Kiyo ki Yuude bo, fɛ bo jɛme jɛ yì jade fɛ Nyo le.
No wu gɛ̀ baaŋ wu kwaji ki wu gê noo, fi kooshɛ lɛ nchɛndaa wu Tada gɛ̀ ja wu to fɛ wu le a kifilɛ le sege wu gɛ̀ lefe wu jɛmɛ wu le lɛ, "Yosɛf, mwa wù a kfuu chi Nfoŋ Dabi le, keefɛ wo fâŋ ki wo jô Mɛɛle bwee yeh wo le gɛ, nje fwe chinɛ chi wu le bɛ chi wù kɛme chi a bvuŋga bvu Kiyo ki Yuude le.
Ba doo ba nya bɛŋ bo le noo, keefɛ kikwɛɛ fûuŋse bɛŋ laa bɛŋ lé bɛŋ gɛ̂ɛŋ bɛŋ jɛmɛ lɛ la lɛ, je yì nɛɛ le la, nje Nyo lé wu gê wu nya fiɛɛ fì bɛŋ le bɛŋ jɛmɛ kife kiyu le. Bɛŋ kêe lɛ gɛ ka jɛme bɛŋ gɛ. Lé gê jɛ̂me Kiyo ki Chiji wene jwe wene le.
Ŋka njɛme bɛŋ le lɛ, nɛ bamii bafɛɛ a bɛŋ ntɛnɛɛ nɛ bɛme yi fiɛɛ le fɛkuu fɛnɛ, bo lɛgɛ a buunɛ le, tu Chii wù le fɛwe lé wu gê fiɛɛ fiyu fɛ bo le. Bɛŋ kêe lɛ fɛ bamii bafɛɛ kɛnɛ batɛde le bo taashɛ fo a jee chaŋ le, tu nle a bo ntɛnɛɛ."
Noo, bɛŋ gɛ̂ɛŋ woŋ le wuchii, bɛŋ gêe bamii nyu bamii baŋ ba ŋgoo, bɛŋ lêese bo a joo a jee chi Nyo wu Chii le, bɛ chi Mwa mo a chi Kiyo ki Yuude le. Bɛŋ yɛ̂yi bo lɛ bo gêe fiɛɛ fichii fì nle n’yɛyɛ bɛŋ yu. Bɛŋ yêgɛ bɛŋ yû, nlé nyûme besabɛŋ segechii gɛɛne bude kife kì woŋ lé wu gê wu ka."
Sege ba koo bɛŋ ba gɛɛŋ ba nya bɛŋ yeh yi nsa le, keefɛ kikwɛɛ saaŋe bɛŋ laa bɛŋ lé bɛŋ gɛ̂ɛŋ bɛŋ tâanyi jwe lɛ la lɛ. Sege bɛŋ gɛɛŋ, bɛŋ jɛme gɛh nyu fiɛɛ fì bude jwe wene le kife kɛɛ le, nje gɛ baaŋ jɛme bɛŋ gɛ. Lé ge nyâ Kiyo ki Yuude njɛme jwe wene le.
Sege Joŋ gɛ̀ baaŋ wu leese bamii a joo, wu leesɛ juu chimi lɛ wu mɛsɛ Jiso tɛ to wu leesɛ wu a joo. Jiso gɛh bunɛ, kibvulɛ gwenyɛ ye, Kiyo ki Yuude shii ki to yi ye ye le fiɛɛnɛ kibɛmbɛ. Jɛ jɛmɛ fɛwe lɛ, "Wo le mwa yaŋ, wo le fitele fiaŋ, n’yuge njoŋ bɛ wo baaŋ."
"Kiyo ki Tada Nyo le ye yaŋ le,
nje wu le wu yefɛ wa mɛ lɛ nto,
nfejɛ saaka wù joŋe bamii ba kifufe le.
Wu lé wu tûŋ mɛ lɛ nto,
ntefɛ bamii ba le yeh yi ncha le lɛ ba lé ba bvusɛ bo,
ŋka ntefɛ binfeeŋ lɛ bo lé bo yɛ̂ŋ mwɛɛ le.
Wu tuŋ tɛ mɛ lɛ nto mbvûsɛ bamii ba ba nyiɛge bɛ bo yeh yi ncha le,
"Kiyo ki Tada Nyo le ye yaŋ le,
nje wu le wu yefɛ wa mɛ lɛ nto,
nfejɛ saaka wù joŋe bamii ba kifufe le.
Wu lé wu tûŋ mɛ lɛ nto,
ntefɛ bamii ba le yeh yi ncha le lɛ ba lé ba bvusɛ bo,
ŋka ntefɛ binfeeŋ lɛ bo lé bo yɛ̂ŋ mwɛɛ le.
Wu tuŋ tɛ mɛ lɛ nto mbvûsɛ bamii ba ba nyiɛge bɛ bo yeh yi ncha le,
ŋka nfêjɛ lɛ kiluŋ kinɛ, le kì Tada lé wu gê wu bvûsɛ bamii."
No bɛŋ le bamii ba befe bɛŋ kee ki bɛŋ nya mwɛɛ mù njoŋe booŋ bena le, tu gɛ taŋlo Chiji wene wù le fɛwe nya tɛ Kiyo ki Yuude bamii ba biide wu le fede noo gɛ?"