O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
Mayta Yusufé nénuta ta néi lesu, télél be Jou Lahatala ni nénan isó nwóm yama soroga po bélisé wlólo se nécegé i faje, "Yusufé, kolano Daudé ni ntu re gbu ta awé, ma mémtat na myó Maria bo ndadi nim pégelé i né. Sababta yomya ta I po sno wlólo njé, kyaté nturi I pa, mayta Jou Lahatala ni Rohé njé ta ndadi i.
Iga ruté mew néli, pocé ga rserakané bo radili keé mewé, mayta ma fémtat na sói ta bo fécegé né. Sababta po waktu ta néi óro, Jou Lahatala nase nfaftulo mew sói ta bo féceg po si ni né. Sababta necé mew pa ta fméiténé fdé si né, mayta nimi Moke Jou Lahatala nase nkawasa keé wlomi wlólo né, bo funé sói ta mewé bo fécegé né.
Ya kécego mewé nóté, iga po dunia nte reni kyat séluw ta si re mewé ga wlori be esó, sói le ta réroré né, Ya nik Moke Jou Lahatala ta I po soroga njé nase npo si. Sababta iga reni kyat faséluw pari sétel ta rdélé Ya ga rfajólo si, Ya ma Ya I pocé po riri fapéluné né."
Se nte ffan po kyaté-kyat ta po férimé suku, bo féfétno si Habar ta Fié bo rdéréré Ya bo rdadi Ya nik motemote si. Bóngo fbaptisé keé si re Moke Jou Lahatala ni ngósno, ni Ntu njé, re ni Rohé njé. Bóngo ffasodoto si bo rpe férimé ta Ya re kané mewé fpe né. Ffatélolmo mewé fafié, Ya nase kdéréré mew sogado ga fajé néli le."
Se iga reni kyat ta rfagagóé mewé, ga ruté mewé néli bo rutné mewé, ma fémtat na sói ta mewé bo fécegé né, sababta Jou Lahatala ni Rohé njé ta nase nfaftulo mewé, sói ta nase mewé bo fécegé né, néce mew pa ta fméiténé, mayta Jou Lahatala ni Roh ta ntolno wlomi wlólo njé, I ta nméiténé.
Yohanesé nbaptis Yesusé
Ta Herodesé nfasung Yohanes po bui lo pafule né, Yohanesé re nbaptis kyat félé bóngo Yesusé nóté. Rewóré ta néi, Yesusé nméiténé ndé Jou Lahatala, télél be langété njé ntapówé. Tabóngo Jou Lahatala ni Rohé njé nfaebé nópé né, ta dolo mané pombo isó. Pocé tabóngo rlongé Jou Lahatala nméitén yama langété né, néceg faje, "Awé nte Ya ntig Awé, Ya ta délé kmésié Awé. Sababta Awé ro ta mpe Ya wlegé njé séngséngé bóto i né."
"Jou Lahatala ni Rohé njé, re i po Ya ni.
Sababta I re npili Ya re nané Ya bo kéfétén Habar ta Fié po kyaté-kyat ta reriri reróri pa né.
Re nané Ya
"Jou Lahatala ni Rohé njé, re i po Ya ni.
Sababta I re npili Ya re nané Ya bo kéfétén Habar ta Fié po kyaté-kyat ta reriri reróri pa né.
Re nané Ya kfébingo kyaté-kyaté né tadolo faje:
kyat ta si po bui wlólo né, kfasópén keé si,
bóngo kyat ta rébyafé né, nase bo rémnawé nmulé,
kyat ta si po kangelangé wlólo né bo kgali si,
re nase Ya kfabingo si waktu ta Jou Lahatala bo nfabebasé keé ni kyaté-kyaté né re nwómo i ro."
Masike wlomi né lé, mayta funé fdo ta fié po ntumi né ni. Néga bo nimi moke Jou Lahatala ta I po soroga wlólo njé? I nase tadélé npo ni Rohé njé po kyat pai lé, ta néror po I ni né."