Publicidade

Espírito

Por Bíblia Online

O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.

A natureza do espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.

41 Håll er vakna och be, så att ni inte kommer i frestelse. Anden är villig, men köttet är svagt."

3 "Saliga är de som är fattiga i anden,dem tillhör himmelriket.

17 Ty köttet söker det som är emot Anden och Anden söker det som är emot köttet. De två strider mot varandra för att hindra er att göra det ni vill.

16 Vad jag vill säga är detta: vandra i Anden, så kommer ni inte att göra vad köttet begär.

22 Andens frukt däremot är kärlek, glädje, frid, tålamod, vänlighet, godhet,23 trohet, mildhet och självbehärskning. Sådant är lagen inte emot.

25 Om vi har liv genom Anden, låt oss då även följa Anden.

6 Köttets sinne är död, men Andens sinne är liv och frid.

O Espírito de Deus em nós

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.

19 Eller vet ni inte att er kropp är ett tempel åt den helige Ande, som bor i er och som ni har fått av Gud, och att ni inte tillhör er själva?20 Ni har blivit köpta och priset är betalt. Så förhärliga då Gud i er kropp!

11 Vem vet vad som finns i människan utom människans egen ande? Så vet heller ingen vad som är i Gud utom Guds Ande.

15 Vad innebär nu detta? Jo, jag vill be i anden, och jag vill också be med förståndet. Jag vill lovsjunga i anden, och jag vill också lovsjunga med förståndet.

16 Jag ber att han i sin härlighets rikedom skall ge kraft och styrka åt er inre människa genom sin Ande,17 och att Kristus genom tron skall bo i era hjärtan och ni skall bli rotade och grundade i kärleken.

17 Jag ber att vår Herre Jesu Kristi Gud, härlighetens Fader, skall ge er vishetens och uppenbarelsens Ande, så att ni får en rätt kunskap om honom.

15 Ni har inte fått slaveriets ande, så att ni på nytt skulle leva i fruktan. Nej, ni har fått barnaskapets Ande, i vilken vi ropar: "Abba! Fader!"16 Anden själv vittnar med vår ande att vi är Guds barn.

16 Anden själv vittnar med vår ande att vi är Guds barn.

15 Ni har inte fått slaveriets ande, så att ni på nytt skulle leva i fruktan. Nej, ni har fått barnaskapets Ande, i vilken vi ropar: "Abba! Fader!"

10 Men om Kristus bor i er, är visserligen kroppen död för syndens skull men Anden är liv för rättfärdighetens skull.

14 Ty alla som drivs av Guds Ande är Guds söner.

26 Så hjälper också Anden oss i vår svaghet. Ty vi vet inte vad vi bör be om, men Anden själv ber för oss med suckar utan ord,

11 Var inte tröga när det gäller nit, var brinnande i anden, tjäna Herren.

13 Må hoppets Gud uppfylla er med all glädje och frid i tron, så att ni överflödar i hoppet genom den helige Andes kraft.

Vida no Espírito

Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.

24 Gud är ande, och de som tillber honom måste tillbe i ande och sanning."

23 Men den tid kommer, ja, den är redan här, då sanna tillbedjare skall tillbe Fadern i ande och sanning. Ty sådana tillbedjare vill Fadern ha.24 Gud är ande, och de som tillber honom måste tillbe i ande och sanning."

18 Och vi alla som med avtäckt ansikte skådar Herrens härlighet som i en spegel, vi förvandlas till en och samma bild, från härlighet till härlighet. Det sker genom Herren, Anden.

1 Då vi alltså har dessa löften, mina älskade, så låt oss rena oss från all besmittelse från kött och ande och i gudsfruktan fullborda vår helgelse.

7 Ty den Ande som Gud har gett oss gör oss inte modlösa, utan är kraftens, kärlekens och självbehärskningens Ande.

7 Ty den Ande som Gud har gett oss gör oss inte modlösa, utan är kraftens, kärlekens och självbehärskningens Ande.

19 ty jag vet att detta kommer att leda till min frälsning, därför att ni ber för mig och Jesu Kristi Ande hjälper mig.

Promessas do Espírito

Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.

23 Vänd er till mig när jag varnar er.Se, jag skall låta min Ande flöda över er,jag skall låta er lära känna mina ord.

2 En mans vägar är rena i hans egna ögon,men Herren är den som prövar andarna.

18 Stolthet går före undergångoch högmod går före fall.19 Bättre vara ödmjuk bland de ringaän dela byte med de stolta.

32 Bättre en tålmodig man än en hjälte,bättre styra sitt sinne än inta en stad.

27 Anden i människan är en Herrens lykta,den utforskar varje rum i hennes inre.

6 Då sade han till mig:"Detta är Herrens ord till Serubbabel:Inte genom styrka,inte genom kraft,utan genom min Ande,säger Herren Sebaot.

1 Herrens, Herrens Andeär över mig,ty Herren har smort migtill att predika glädjens budskap för de ödmjuka.Han har sänt migatt förbinda dem som har ett förkrossat hjärta,att ropa ut frihet för de fångnaoch befrielse för de bundna,

19 Jag skall ge dem ett och samma hjärta, och en ny ande skall jag lägga i deras bröst. Jag skall ta bort stenhjärtat ur deras kropp och ge dem ett hjärta av kött,20 för att de skall vandra efter mina stadgar och hålla mina bud och följa dem. De skall vara mitt folk, och jag skall vara deras Gud.

5 Så säger Herren, Herren till dessa ben: Se, jag skall låta ande komma in i er, så att ni får liv.

Cuidar do espírito

Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.

10 Låt mig få höra fröjd och glädje,låt de ben som du har krossat få jubla.11 Vänd bort ditt ansikte från mina synder,utplåna alla mina missgärningar.12 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärtaoch ge mig på nytt en frimodig ande.

17 Herre, öppna mina läppar,så skall min mun förkunna ditt lov.

18 När de rättfärdiga ropar hör Herren,han räddar dem ur all nöd.

3 Lita inte på furstar,inte på människor som ej kan frälsa.4 När deras ande lämnar dem,vänder de åter till stoft.Den dagen går deras planer om intet.

12 Ty Guds ord är levande och verksamt. Det är skarpare än något tveeggat svärd och tränger igenom, så att det skiljer själ och ande, led och märg, och det är en domare över hjärtats uppsåt och tankar.

26 Liksom kroppen utan ande är död, så är tron utan gärningar död.

1 Mina älskade, tro inte alla andar utan pröva andarna om de kommer från Gud. Ty många falska profeter har gått ut i världen.

13 Vi vet att vi förblir i honom och han i oss, därför att han har gett oss av sin Ande.

13 Om ni som är onda förstår att ge era barn goda gåvor, hur mycket mer skall då inte er Fader i himlen ge den helige Ande åt dem som ber honom?"

3 Tungor som av eld visade sig för dem och fördelade sig och satte sig på var och en av dem.4 Och de uppfylldes alla av den helige Ande och började tala främmande språk, allteftersom Anden ingav dem att tala.

1 I begynnelsen skapade Gud himmel och jord.2 Jorden var öde och tom, och mörker var över djupet. Och Guds Ande svävade över vattnet.

8 Men det beror på anden i människan,den Allsmäktiges livsfläkt ger henne förstånd.

6 innan silvertråden bristeroch den gyllene skålen slås sönder,innan krukan vid källan krossasoch brunnshjulet slås itu vid brunnen;7 då stoftet vänder åter till den jord det kommit ifrånoch anden vänder åter till Gud som gav den.

2 Då fick jag en dröm som skrämde mig. Jag oroades av drömbilder på min bädd och av syner jag såg.3 Därför befallde jag att man skulle hämta till mig alla de vise i Babel, för att de skulle tala om drömmens uttydning för mig.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-