Evangelização
A evangelização é a missão suprema da Igreja. Jesus mandou: ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura. O evangelho é poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê.
A Grande Comissão
Ide, fazei discípulos de todas as nações. Jesus confiou a seus seguidores a missão de levar a boa notícia ao mundo inteiro.
Se nte ffan po kyaté-kyat ta po férimé suku, bo féfétno si Habar ta Fié bo rdéréré Ya bo rdadi Ya nik motemote si. Bóngo fbaptisé keé si re Moke Jou Lahatala ni ngósno, ni Ntu njé, re ni Rohé njé. Bóngo ffasodoto si bo rpe férimé ta Ya re kané mewé fpe né. Ffatélolmo mewé fafié, Ya nase kdéréré mew sogado ga fajé néli le."
Bóngo re Yesusé nécego si nóté, "Ffan po géwgów pua le bo féfétno férimé kyaté né Habar ta Fié lima Jou Lahatala ni.
Kfatailo mewé né dolo manano ta nfaménano yéfén po dunia nje ni wlólo nte bo kyaté-kyaté né rdéréré Jou. Manano ta njé i masike tépiné i ma nase kyaté né rémnaw i le, tfailo dolo kota ta po métét papo lo né.
Kyat ta re fdélé Jou ne, mare ta fié po kyaté dolo gasi re manano né
Yesusé nécegé nóté, "Mew ta fdélé Ya né mare fpe ta fié po kyaté. Kfatailo dolo gasi. Gasi né ta nfamnó mnómé, mayta iga gasi né re nmamisé, nase reni nale pana se twóté keé nétó néliké bo kyaté né rfagteglo keé. Fajé nóté, bo nimi fafié né faftulo po kyat pana, bóngo mewé ma re nimi ngale gélesó pana.
Fajé nóté re logaloga né. Iga kyaté né résting i rewóré, bisa pa bo rfarfura keé i, mayta mare rétewlé i po ya bo nfamanano farimé kyat ta si po umé wlólo né. Fajé nóté re mewé. Nimi féifié né mare fpe po kyaté-kyaté bo rémnawé, bo si ma rtail re rfapélóyé nimi Moke Jou Lahatala ta I po soroga njé nóté."
Waktu po Kapernaumé né, Yesusé nfamdié ni yabé né, se nfawómo Jou Lahatala ni faftóté po kyaté-kyaté né, se néceg faje, "Fngali mewé bo fdéréré Jou Lahatala óro, sababta re mnuw pana, I bo nkawasa dolo Kolano po ni kyaté-kyat ta rdélé I né!"
O poder do evangelho
O evangelho é poder de Deus para a salvação. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo.
Testemunhar e proclamar
Estai sempre preparados para responder com mansidão a todo aquele que pedir razão da vossa esperança.
"Jou Lahatala ni Rohé njé, re i po Ya ni.
Sababta I re npili Ya re nané Ya bo kéfétén Habar ta Fié po kyaté-kyat ta reriri reróri pa né.
Re nané Ya
Bóngo Yesusé nécegé si faje, "Fatélolmo mew fafié, ta Ya kécego mewé nte. Kyat pai le ta ndéréré Ya se néfétén Habar ta Fié yama Jou Lahatala ni, sogado nfatoléné keé ni um pari, fténo re rémó pari, ni neke re moke pari, ni ntu pari, nó bét pari, kyat ta njéi po oras ta nte óro, nase nduké nmulé ni féléo né nuén witéncó néli: umé, fténo, rémó, ni neke re moke, ntu re nó bété. Masike fajé, nase nduk kangelang félé nóté, mayta i nase nduk ta fié sogado fajé néli le.
Sababta kyat pai ta nfatubé be i ni diri né le, i ta njéi nase nmóté né nduk ta fié pa sogado fajé néli le. Mayta kyat pai ta npo ni hidupé bo ndéréré Ya, re nfafan Ya nik yabé né le, i ta njéi nmóté né nase nduk ta fié sogado fajé néli le.
Fazer conhecer
Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.