Publicidade

Falar

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.

O poder das palavras

A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.

Neeni haasayeeddawe neena wotsee woy wod’ee; hewaa diraw, neeni ne haasayaa gaasuwaan yiyaawaa akkanaw de’aassa.

Liik’o zaaruu hank’kuwaa zarbbissee; shin poddolla k’aalay hank’kuwaa dentsetsee.

Liik’o haasayay de’uwaa mitsaa mala; shin c’imiyaa haasayay ayaanaa mentsee.

Ooshetteeddawoo likke zaaruwaa zaariyaawe he uraa nashechchee; haasayaa likke wodiyaan haasayiyaawe ayiba lo"obee!

Zoretay d’ayooppe, halchcheeddawe polettenna; daro zoriyaawanttu de’iyaa saan halchcheeddawe polettee.

Falar com sabedoria

No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.

Daro haasayaa giddon nagaray d’ayenna; shin bare doonaa shiishshi akkiyaa uray aad’deeda eranchcha.

Bare doonaa naagiyaa uray bare shemppuwaa naagee; shin ellekka haasayiyaa uray barena d’ayissee.

Booza uray c’o"u gooppenne bare doonaa barooppe, eranchcha malatee.

Zigiriyaa Asay s’uuraa laalee; shin ammanettiyaa Asay s’uuraa gentsee.

«Barenttu metuwaa odanaw danddayennawanttu diraw neeni oda; maaddiyaawe bayinnawanttu maataa diraw neeni dendda.

Aad’deeda eranchchaa haasayay aw bonchchuwaa imissee; shin eeyyay bare doonaappe keseedda k’aalan I barew metuwaan gelee.

Falar a verdade

Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.

Taani hinttenttoo oday; Asay bare haasayeedda maaddenna haasayaa ubbaw pirddaa gallassi zaaruwaa immanawaa.

Bayzzeedda Asaw Ootsanaw Bessiyaabaa

«Ne ishay neena naak’kooppe, neerekka aakko baade, Aa naak’uwaa aw oda; I newaa sisooppe, ne ishaa balaappe zaaraadda.

«S’oossaa hintte woossiyaa wode, S’oossaa ammanenna asaadan, c’oo mela zaaretsuwaa darissoppite; unttunttu haasayaa daruwaan sisettee giide k’oppiino.

Hewaa diraw hintte d’umaan haasayowe ubbay, gallassi poo’uwaan sisettanawaa; hinttenttu Asay baynnasaan hini giso golliyaan haytsaan saasukkowe ubbay d’okk’u geedda sisettiyaa k’oncc’esaan awaayetanawaa.

Lo"o Asay bare lo"o wozanaappe lo"o yewuwaa haasayee. K’ay iita Asay bare iita wozanaappe iita yewuwaa haasayee. Ayaw gooppe, Asay bare doonaan haasayiyaawe bare wozanaan kumeeddawaa doonay haasayiyaa diraassa.

Neeni, «Yesuusi Godaa» gaade ne doonaan markkattooppe, k’ay S’oossay hayk’uwaappe Aa dentseeddawaa ne wozanaan ammanooppe, neeni attana.

Hawaadan k’ay Geeshsha Ayyaanay nu daaburaa maaddanaw yee; ayaw gooppe, nuuni S’oossaa wooti woossanaw bessintto erokko; shin Geeshsha Ayyaanay bare huup’ew k’aalaan k’oncc’issanaw danddayettenna ooliyaan nuw gaannatee.

Edificar com palavras

Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.

Hintte haasayay sisiyaawantta go"ana mala, koshshiyaawaadan mentsetsiyaa lo"o k’aalay hintte doonaappe kesoppe attin, iita k’aalay mulekka kesoppo.

Siseeddawaa Oosuwaan Peeshshiyaawaa

Taanaadan S’oossaa kaalliyaawanttoo, hawaa hassayite; Asay ubbay sisanaw elleello; shin haasayanawunne hank’kettanaw elleelloppo.

Nuuni ubbaykka daroban baleetto; itti uray bare haasayan mulekka balana d’ayooppe, I barena naaganaw danddayiyaa bali bayinna asaa.

Iitaa diraw iitaa woy shek’aa diraw shek’aa zaaroppite; hewaa aggiide, S’oossay hinttenttu anjjuwaa laattanaadan hinttena s’eeseedda diraw, anjjite.

Ta naatoo, nuuni oosuwaaninne tumatetsaan siik’ettoytteppe attin, c’oo haasayan woy bolla doonaan siik’ettanaw bessena.

Maalalisiyaa Israa’eeliyaa Taarikiyaa

Med’inaa Godaa galatite; Aa suntsaa s’eesite.

I ootseeddawaa kawutetsatuwaa gidduwaan erissite.

Gallassaa ubbaan ta doonay,

ne galataaninne ne bonchchuwaan kumeedda.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-