Falar
A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.
O poder das palavras
A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.
Falar com sabedoria
No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.
Falar a verdade
Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.
మణిసియఁ జోలిని ప్రెతి రో హాడ్డతక్కి బిచ్చర నాయెమిదిన్నత లెక్క వెహ్నయి మఁణ్బినె ఇంజిహిఁ మీతొల్లె వెస్సీంజఅఁ.
ఓరొ కత్త. నీ తయ్యి నీ నింగెకి పాపుకితెహెఁ, ఏవసి రొఒసి మన్నటి ఏ పాపు పాయిఁ ఏవణిఇ వెహ్ము. ఏవసి నీ హాడ్డ వెచ్చెహెఁ నీను నీ తయ్యిఇఁ దక్కికిహఁ కొడ్డలి.
మీరు ప్రాతన కిహినటి యూదుయఁఆఅతి ఏవరి.
ఏదఅఁతక్కి మీరు అందెరిత జోలినఇ ఉజ్జెడిత వేంగిను గదిత కీర్కాణ జోలినఇఁ తేపొరిటి జోలినిలెఁ వేంగిను.
రో నెహిఁ మణిసి తన్ని హిఁయఁత కూడఆతఅఁ నెహఁణితి పంగత హొప్నెసి. లగ్గెఎతణి హిఁయఁ నెంజె ఏనయి మన్నె ఏదఅఁతిఎ ఏవణి గూతి జోలినె.
ఏది ఏనఅఇచ్చిహిఁ జీసు ప్రెబువు హాకిటి వెండె జీవుతొల్లె నింగితెసి ఇంజిహిఁ మీ గూతితొల్లె ఒప్పకొడ్డిహిఁ ఓడె హతరితాణటి మహపురు ఏనికి జీవు ఒడ్డికిత్తెసినొ మీ హిఁయఁత నమ్మితిహిఁ మీరు జీణఆదెరి.
ఎల్లెకీఁఎ మారొ బల్మిహిల్లఅగటతయి ఇంజహఁ ఏనికిహిఁ ప్రాతనకియలివలెనొ మంగెకి తెల్హెఎ ఇంజహఁ ఆత్మ తంగొతకి తానుఎ మా పాయిఁ హాడ్డయఁ తొల్లె వెహ్ని వీలు హిల్లఅతి జికెల మహపురుఇఁ బత్తిమాలినెసి.
Edificar com palavras
Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.
మీ గూతిటి లగ్గెఎ హాడ్డయఁ జోలలి కూడెఎ. వెంజీనరకి లాబొమి వానిలెహె ఏవరి నెహిఁ ఆనిలెహెఁ క్రుపతొల్లె జోలలివల్లె.
నా జీవుతి తయ్యి తంగితెరి, ఎంబఅతెరివ వెంజలితక్కి దగ్గ ఆదు. జోలలితక్కి ఓడె కోపఅయ్యలితక్కి దగ్గ ఆఅదు. ఈదఅఁ మీరు పుంజెఎజెరి.
మారొ బర్రెతొవి ఆతిఆఅ తాణటి పిట్టొవి ఆహహజ్జీనయి, తాను వెహ్ని కత్తాఁటి పిట్టొవి ఆఅగట్టసి ఏనయి ఊణ పాపు హిల్లఅగట్టసి ఆహాఁ, తన్ని అంగతి బర్రె లొక్హకొడ్డలి ఆడ్డినెసి.
ఆస్రీవాదొమితి పాటి బేలితరకి మీరు హాటివి ఆహమంజెరి, ఇంజహఁ కీడుతకి కీడు కిఅదు దుసొవితక్కి దుసొవి కిఅదు సమ్మ ఆసీర్వాదొమి కిద్దు ఎచ్చెటిఎ మహపురు ఆసీర్వాదొమి కియ్యనెసి.
నా కొక్కరిపోదయఁతెరి! మారొ ఉజ్జెతి హాడ్డయఁతొల్లె ఆఅన కమ్మయఁతొల్లె, సొత్తొతొల్లె జీవునోనొ.