Falar
A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.
O poder das palavras
A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.
Falar com sabedoria
No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.
Falar a verdade
Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.
"Gu nde nzuai, mba Fhe Bakɨme za kha nuianan ki gumgi gu mbigi muuŋgi tɨvi mbatɨgi ga suaŋv mbe suanga tuga sarigi. Ana mba tugar, ana mba gumgi gu mbigi suaŋgi buni mbatɨgi ga ndɨkndɨgɨp mbe suanga.
Zisas mba bunin mbe nzua vov wom khaŋ mbe nzuai, "Maaŋ muuŋgi ndun fek o ŋguk, ana tɨva mbatɨga thuen ndu muuŋgirga, ndu ŋgɨp ana ganɨv, ŋko nuanira kɨv, ndu ana phorgɨv mba bigeŋ ndi thɨgɨra maan saŋv suaŋri. Ana maaŋ muuŋgip ndu nzuai kameŋ mbarararga, ndu taagia won fek o ŋguk, ndu ana ndigi. Ana wom ŋko wani tɨga ndava bavira ki.
"Nde maaŋ muuŋgip Fhe Bakɨme phorgɨp suaŋv nde mba ndava vurar ki gumgi mbui tɨvar muuŋv, fhura tamtam buni suaŋ thari. Mbe khueŋ ndɨkndɨgi nza buni vhɨrve suanga Fhe Bakɨme nza mbarararga.
Maaŋ muuŋgiap, nde mba maan gɨngɨnan zorga ka suaŋgi buni, mba buni raan gumgi gu mbigi nta mbarararga. Nde mba wari khuari ga rɨgap shɨɨŋshɨɨŋ karen wari ga nzuai buni, mbe zumgum kama bakɨmera nta suanga. Mba buni kha pheni shɨri kharav, vu guarara ŋgɨrim, mba gumgi gu mbigi, mbar kɨv nta mbarararga."
Kha khesharigi ndɨkndɨgi guma ndava vhen givav kim, ana kamthoon nta nzuai." Guma the vhɨra ana vov wain vhɨgi thari garim, nta tari ki kha bisaŋ thaneŋ ga tuiga kim, ana nta khargi fhuvara. Guman vhuuŋ, ana ndɨkndɨgi vhuuiŋ ana ndava vhen kim, ana tɨvir vhuuiŋ ga mbui. Guma mbatɨk, ana ndɨkndɨgi mbatɨgi ana ndava vhen kim, ana tɨvi mbatɨgi ga mbui.
Nde maaŋ muuŋgip kama hegɨp khaŋ suanga, "Zisas, ana Guma Bakɨme ma." Nde vhɨra wari won ndavi vherir, nde khueŋ khothɨgɨrga, Fhe Bakɨme taagia ana khavgi. Nde mba ndɨkndɨgar muunga, Fhe Bakɨme taagi nde ndigirga.
Nza vhɨra, nza ndavi havhargi fhu. Nza mba rarga ki bigi nzan ndavi havharim, Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaar, ana vhɨra nzan ndavi havhargi. Nza kaŋgi fhu, nza ram muuŋgi suambarar Fhe Bakɨme phorgɨ suaŋrie? Fhe Bakɨme Ŋina Ŋaar, ana nduara nza nzuav wo ndava vhera visuav, nza suaŋgirga tuktɨgi fhuv buni, ana nzan kurkurar zav Fhe Bakɨme phorga nzuai.
Edificar com palavras
Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.
Nde fhura mbarkɨrga buni mbatɨgi, nde wari won kaathoorin nta suaŋ thari. Fhuvara. Buni vhuuiŋra nde kaathoorin kegɨp hɨv, guigira Zisas khothɨgi ndɨkndɨk havhargi fhuv gumgir kurkurav, mbe havharɨrga. Mba khesharigi buni, nta Fhe Bakɨmen kora muumbara ndiga zim, gumgi gu mbigi ana mbararagi.
Nde na phorgap guigira Zisas khothɨgi gumgi, nde tuituigip kha bigi kaŋgiri. Nde vhemkora tuituigira buni mbarara saŋv khuari rɨgɨri. Nde fhumra buna thueŋ suaŋ thari, nde vhɨra vhemkora ndavi shiv, vhegɨ thari.
Nza zam, tugi vhɨrvera nza bigir muungeŋ ndɨkndɨgap nza pham nta mbui. Maaŋ muuŋgi guma the kɨv, ana pham buna thueŋ nzuai fhu, ana guman vhuuŋ guarara. Ana maaŋ muuŋgip tuituigip za wo ganɨnga.
Gumgi tɨvi mbatɨgir nden muuŋrim, nde nta ŋgarka thari. Mbe buni mbatɨgir nde suaŋrim, nde mben buni mbatɨgi ŋgarkav buni mbatɨgir mbe suaŋ thari. Zakɨra fhuvara! Nde kha tɨvar mben tɨvi ŋgarkari. Nde mbe suaŋv Fhe Bakɨme phorgɨp suaŋrim, ana tɨvar vhuun mben muuŋri. Fhe Bakɨme mba tɨvar muun zav nden kamgi. Nde nduarira ana ŋgɨr kaman vhuuŋ ndirga.
Nde nan tari, nde thɨn kumanin wari won ndavir harigi gumgi ga ndɨɨi ne suaŋ thari. Fhuvara! Nza guigira wari won ndavir mben nɨɨŋv, guigira mben kurkurari.