Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

आरकदपरमवरन करने, आज कर हत, उनवतिमररखमहनदक उककरतहता, आरएमिवतकरिरयते; आपनघरसमिकर"

आरकदपरमवरन करने, आज कर हत, उनवतिमररखमहनदक उककरतहता, आरएमिवतकरिरयते; आपनघरसमिकर"

कयो, "रबईशमसपर िकर, आरघरउध"

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

आर्‍आपस्‍िचवदड़ो रबिपन, आरवनी, ओकळन षण ू।

आर्‍आपस्‍िचवदड़ो रबिपन, आरवनी, ओकळन षण ू।

आसी–आर्‍

्‍ा, रबआपसआसी–सन मनु, हकि े। "आपसआइस आरसन िरजहखले, ियदे,

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

"आपसआरआपसआयआदर रजी, परमवर आपहड़ा े।

"आपसआरआपसआयआदर रजी, परमवर आपहड़ा े।

आपसआरआपसिकरजी, आरआपसपड़ोआपसजसोंखजी।"

तलईशि

जव ईशकय िो, गलरयो; आरयहिियरदन नदआयो। आरमटलगरओकपछा, आरईशउन गहन आरगकरिो।

तव फरि ओकरख करनकरआवकयनिा, "हर रण घर े?"

ईशजविो, "भणिा, उकबनो, नर आरकरबनकयो, इनरण आपसअलग ईन आपस़ी रहवसआरएक यसे?’ ी, एक अतरनकरकरियहा–भगव़िो, उकअलग करने।"

ईशकयो, "तव िि पत?"

ईशउन गहन कयो, "मरमनन तड़ी तन रण मऱी करहक िो, असो।" आरमरकहवो, "ि यभि़ीआरहय रण आपस़ी , आरिसरइहकरे, यभिकरे; आरउनटलइहकरे, यभिकरे।"

उककयो, "कदओदमअससमबने, इहकरनहय"

उककयो, "सब वचन सके, सकिवले। हकि हय नपुंसक असयन असा; आरहय नपुंसक असे, िनपुंसक बनो: आरहय नपुंसक असे, रगदकरतआपसनपुंसक बऩे, सके।"

्‍सय बरकत

तव गहन ्‍ओका, ि ईशउन पर थनकरे; पर ्‍वनलड़िा। ईशकयो, "नल्‍आवनो। आरउनमनकरो, हकि रग असले।"

आरईश्‍नकपर , चलिो।

जवधन

आरएक ईशआवकयो, "ू, हलरलकरो, ि अमरकवन े?" ईशओककयो, "रलयके? भलएके; पर कदवन िो, िकर"

जवईशकयो, "हल?"

ईशकयो, "ि हतकरनो, यभिकरनो, करनो, गवो; आपसआरआपसिकरजी, आरआपसपड़ोआपसजसोंखजी।"

जवकयो, "इनसब तन नलनतआयअब हलकमे?"

ईशजवकयो, "कदियनरयो; ा, सब गरगहन े; आररग धन वसे; आरआवपछे।"

मवहरुःहईन रयो, हकि धन िो।

तव ईशआपसकयो, "मरसच कहवो, ि धनवरग भरयनतड़ो े। पछमरकहवो, ि यहा–भगवधनवभरयनउटड़ा िकलसरल े।"

मव, घबरईन कयो, "पछउधयसे?"

ईशआरकयो, "नससके, यहा–भगवसब सके।"

इनपर पतरस ईशकयो, ", सब ़ीपछवसे?"

ईशकयो, "मरसच कहवो, ि नवलउबजन जव मनसक ्‍आपसमहिजगपर बठसे, पछा, जगपर बठइसएल करसे।" हर एक जन करता, घर बहि, , अवलि, उकफव वसे, आरअमरकवन हकदयसे। सब हले, पछले; आरपछले, हलयसे।

एक िसरपर िरपा, आरदयो, आरयहा–भगवमसमरकरिों, वसएक िसरकरो।

पर मरआखआपसघर आपसरकोंु, आरघर आपसघर िकरे।

यदि कये, "यहा–भगवोंखते" आरआपनईसे; हकि आपनईसिोंोंखतसकता।

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

पर यदि आपसआरिकरआपनघरिंकरे, िकर गयआरिनभरसबन गये।

पर यदि आपसआरिकरआपनघरिंकरे, िकर गयआरिनभरसबन गये।

तव यल्‍, हल आपनघरभकि बरकरने, आरआपसआश ओकहक ा, हकि यहा–भगवे।

डळ

ईस, मरमररबईशमसवनकरति सब एक कयो, आर, एक मन आरएक हईन िरयो।

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

इनिआस़ीआपसरविहसे, आरएकनलहसे। (मत19:5, 1 ि. 6:16, इफि. 5:31)

आरपरमवर रकआपो; आरो, "फलो, आरु, आरओकआपसु; आरा, एनदळि्‌ा, आरेंगनसब िे।"

आपसवन यबहड़ा धरतकले, ों़ीिी, हकहनत हड़ाकरे।

पर ि यहा–भगवनर आरकरबऩे े। इनरण आपसअलग यनआपसयर रयछे, आरएकयछे; एरकरििपर एके। अतरनकरियहा–भगव़ा उकअलग करने"

"अळतजव यनआपन्‍रलसमनत, रगन आपनांगनखलआते।"

ोंु, ियहा–भगवअवलिे, आरितक रगट यछे! ओतरनति जव रगट यसर ओकसमयसु, हकि ओकखछे। आरओकपर आश खते, आपनआप खलकरतखले।

Seja o primeiro