Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

और अगर ़ुवनइबदत ा’ो, आज उसिसकइबदत करो, ़्वह वहा’ों िनकइबदत बड़े दरिउस करतअमा’ों िनकें बसो; अब रहऔर घरइसलिहम ़ुवनइबदत करेंे।

और अगर ़ुवनइबदत ा’ो, आज उसिसकइबदत करो, ़्वह वहा’ों िनकइबदत बड़े दरिउस करतअमा’ों िनकें बसो; अब रहऔर घरइसलिहम ़ुवनइबदत करेंे।

उनोंकहा, ़ुवनईसपर ईम"और घरनजएगा।"

़ुवनहम़ुहमरहवह हमरहा, और हम तरकऱे।

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

लडउस ें तरबियत कर िपर उसै;

वह ़ा कर उससनहीं ़ेा।

लडउस ें तरबियत कर िपर उसै;

वह ़ा कर उससनहीं ़ेा।

े, अपनतरबियत पर लगा,

और अपनाँ ा’़;

ूँि वह िि़ीनत हरा,

और गलिोंी।

े, अपनरमबजा,

और अपनाँ ा’़।

और ें िनकआज ैं ूँ िपर नक़्रहें। और इनकअपनऔलहन नशीं करना, और घर और चलतऔर टतऔर उठतवक़्इनक़ििकरना।

और ें िनकआज ैं ूँ िपर नक़्रहें। और इनकअपनऔलहन नशीं करना, और घर और चलतऔर टतऔर उठतवक़्इनक़ििकरना।

औलो! अपनों ़ुि, बलि ़ुवनतरफतरबियत और नसहत कर उनकपरवरिकरो।

औलो! अपनों ़ुि, बलि ़ुवनतरफतरबियत और नसहत कर उनकपरवरिकरो।

और ाँ–

ों! ़ुवनें अपनाँ रमबरदरहो, ूँि यह ै। "अपनऔर ाँ इज़्कर (पहलिसका’ै)

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

"अपनऔर अपनाँ इज़्करनि उमउस ें ़ुवऩुदरो।

"अपनऔर अपनाँ इज़्करनि उमउस ें ़ुवऩुदरो।

अपनऔर ाँ इज़्कर और अपनपड़ोअपनतरह हबबत रख"

तलऔर िें ़्तग

जब ईसें कर ऐसि गलरवकर यरदन यहिसरहदों ें आया। और एक बड़ी उसकी; और उस उनें वहीं अचिा। और उसआजउसकआए और कहनलग"हर एक वजह अपनयजै?" उस जवें कहा, "नहीं पढ़ा ि िसनउनें बनउसनउनें मरऔर 'औरत बनकर कहा? ि इस वजह मरऔर ाँ कर अपनरहा; और ों एक िोंे।’ पस नहीं, बलि एक िैं; इसलिि़ु़ा उसआदमकरे।" उनोंउससकहा, "िूँ िै; ि तलकर ?" उस उनसकहा, सख़्िवजह अपनिों इजी; मगर ऐसा। "और ैं कहतूँ; ि अपनहरमकििऔर वजह े; और सरकरे, ़िकरतै; और ़ी कर े, ़िकरतै।"

िों उससकहा, "अगर मरऐसै, करनअचनहीं।"

उसनउनसकहा, सब इस ़ुनहीं कर सकतमगर वहिनक़ुदरत गई ै।

ूँि ़ोऐसैं 'ाँ ऐस, और ़ोऐसैं िनकआदमिों ़ोबना; और ़ोऐसैं, िोंआसमदशिअपनआप ़ोबना, ़ुकर सकतकरे।

उस वक़्बचों उसक, ि उन पर रखऔर मगर िों उनें िा। िईसउनसकहा, बचों आनऔर उनें मनह करो, ूँि आसमदशऐसों ै। और उन पर रखकर वहीं चलगया।

और ो; एक शख़्आकर उससकह"ैं करूँ, ि हम़िदगँ?" उसनउससकहा, "वजह ूँ छतै? एक िअगर ़िदगें ़िहतों पर अमल कर" उसनउससकहा, "पर?" ईसकहा, "ि ़ूकर ़िकर कर, गवे। अपनऔर ाँ इज़्कर और अपनपड़ोअपनतरह हबबत रख" उस जवउससकहि "ैंउन सब पर अमल िअब ें िकमै?" ईसउससकहा, "अगर िअपनअसकर ों े, आसमपर ़ािा; और आकर े।" मगर जवनकर उदकर चलगया, ूँि बड़ा लदा।

ईसअपनिों कह"ैं सच कहतूँ ि लतमनआसदशें ़ििै। और िकहतूँ, 'ि ें िकल इससआसि लतमऩुदशें ़िो।" िनकर बहऔर कहनलग"िनजसकतै?" ईसउनकतरफखकर कह"आदमिों नहीं सकता; ि़ुसब सकतै।" इस पर पतरस जवें उससकह"हम सब कर िैं; पस हम िा?" ईसउस कहा, "ैं सच कहतूँ ि जब इबनआदम नई इश ें अपनजलतख़्पर ा, िरह तख़्ों पर कर इसईल रह ों इनकरे। और ििघरों, इयों, बहनों, , ाँ, बचों, ों ़ाििै, उसकिऔर हम़िदगिा। िबहपहलआख़िऔर आख़िपहले।"

और एक सरपर हरबऔर नरमदिो, और ितरह ़ुमसें ़ुु’आफिैं, एक सऱुु’आफकरो।

बहरहें हर एक अपनअपनतरह हबबत रखे, और इस रखि अपनहर डरतरहे।

अगर कहे, "ैं ़ुहबबत रखतूँ" और अपन'मनरखै: ूँि अपनिउसनहबबत नहीं रखता, ़ुिउसननहीं हबबत नहीं रख सकता।

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

अगर अपनों और ़ाकर अपनघरबरगकरे, ईमकरनऔर ईमबदतर ै।

अगर अपनों और ़ाकर अपनघरबरगकरे, ईमकरनऔर ईमबदतर ै।

और अगर िों, पहलअपनघरनदबरकरना, और ाँ हकअदकरनें, ूँि ़ुनजपसनै।

अब इयों! ईसमसहम़ुवनै, उसकवसैं इलिकरतूँ ि सब एक कहो, और ें तफ़्रक़े ों, बलि एक एक िऔर एक कर िबनरहो।

ो, औल़ुवनतरफै,

और फल उसतरफअजै,

जवऐसैं,

बरदसें

़ुनसवह आदमिसकतरकश उनसभरै।

जब वह अपनमनों टक पर ें करेंशरिोंे।

ि़ुवनशफउससडरनों पर अजहमतक,

और उसकसदनसल दर नसल

ा’उन पर उसक'अहद पर ़ाईम रहतैं,

और उसकपर 'अमल करनरखतैं।

ि़ुवनशफउससडरनों पर अजहमतक,

और उसकसदनसल दर नसल

ा’उन पर उसक'अहद पर ़ाईम रहतैं,

और उसकपर 'अमल करनरखतैं।

ो! अचऔर ु़ै,

ि एक िलकर रहें!

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

ों ़ों िैं;

और ों ़्िा' उनकैं।

ों ़ों िैं;

और ों ़्िा' उनकैं।

हर वक़्हबबत िै,

और बत ििै।

बहों करतअपनबरिकरतै,

िऐस़्हबबत रखतै।

अपनऔर अपने,

और अपनबत िअपनघर ा;

ूँि पड़ोनजउस हतर ै।

े, अगर 'अक़्लमिै,

ि, ाँ ि़ुा।

िियत ़ुा;

और अक़्लमउससदमकरा।

अस

अम

अक़्लम़ुरखतै,

िवक़ूअपनाँ ै।

अपनहर कर,

उसअपनिें कर े;

और उसकअपनघर बना।

नफ़े' लचअपनघरपरकरतै,

िवह िसकिवत नफरत ़िरहा।

अपनघरै, हविा,

और वक़ूअक़्ि़ािबना।

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

इसलिआदमअपनाँ ़ेऔर अपनिरहऔर वह एक तन ोंे।

और ़ुउनकबरकत और कहि फलऔर बढ़ो और भर और मत करऔर समदर मछलिों और हवपरिों और नवरों पर पर चलतैं इख़ितयरखो।

अपऩिदगसब िउसनिें बख़्ै, ाँ, अपनसब ि, उस 'ऐश कर ि इस ़िदगें और उस हनत ें िें यहिै।

िइश उसनउनें मरऔर औरत बना। इस िमरअपनऔर ाँ कर अपनरहा। और और उसकों एक िोंे’ पस नहीं बलि एक िैं। इसलिि़ु़ा उसआदमकरे।"

पस जब कर अपनबचों अच़ें नतो, आसमअपनाँगनों उल ़ुूँ ा।"

'िि ाँ अपनरख़्बच, और अपनरहम पर तरस ? ाँ, वह यद , पर ैं ूँा। , ैंरत अपनहथिों पर रखै; और शहरपनहममनै।

'अज़ी़ो! हम इस वक़़्ुैं, और अभतक ़ािनहीं ि हम ोंे! इतननतैं ि जब ़ािहम उसकतरह ोंे, ूँि उसकेंै। और उससउमरखतै, अपनआपककरतै।

Seja o primeiro