Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

Eğer Yahve’ye hizmet etmek size kötü geliyorsa, kime hizmet edeceğinizi bugün seçin; atalarınızın hizmet ettiği, Irmak’ın ötesindeki ilâhlara , yoksa diyarında oturduğunuz Amorlular’ın ilâhlarına ; ama ben ve ev halkım Yahve’ye hizmet edeceğiz."

Eğer Yahve’ye hizmet etmek size kötü geliyorsa, kime hizmet edeceğinizi bugün seçin; atalarınızın hizmet ettiği, Irmak’ın ötesindeki ilâhlara , yoksa diyarında oturduğunuz Amorlular’ın ilâhlarına ; ama ben ve ev halkım Yahve’ye hizmet edeceğiz."

"Efendi Yeşua Mesih’e iman et, sen de ev halkın da kurtulursunuz" dediler.

Tanrımız Yahve, atalarımızla olduğu gibi bizimle olsun. Bizi terk etmesin ve bırakmasın,

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

Çocuğu gitmesi gereken yola göre eğit,

yaşlandığında da o yoldan ayrılmaz.

Çocuğu gitmesi gereken yola göre eğit,

yaşlandığında da o yoldan ayrılmaz.

Oğlum, babanın uyarısını dinle,

annenin öğretisini bırakma.

Çünkü bunlar başını süsleyecek bir çelenk,

boynun için zincir olacaktır.

Oğlum, babanın buyruklarını tut,

annenin öğretisini bırakma.

Bugün size buyurmakta olduğum bu sözler senin yüreğinde olacaktır; ve bunları çocuklarına özenle öğreteceksin ve evinde oturduğunda, yolda yürürken, yattığında ve kalktığında onlardan söz edeceksin.

Bugün size buyurmakta olduğum bu sözler senin yüreğinde olacaktır; ve bunları çocuklarına özenle öğreteceksin ve evinde oturduğunda, yolda yürürken, yattığında ve kalktığında onlardan söz edeceksin.

Ey babalar, çocuklarınızı öfkelendirmeyin. Onları Efendi’nin terbiye ve öğüdüyle yetiştirin.

Ey babalar, çocuklarınızı öfkelendirmeyin. Onları Efendi’nin terbiye ve öğüdüyle yetiştirin.

Ey çocuklar, baba ve annenize Efendi’de itaat edin. Çünkü doğru olan budur. "Babana ve annene saygı göster" vaat içeren ilk buyruktur:

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

"Babana ve annene saygı göster ki, Tanrın Yahve’nin sana vereceği toprakta günlerin uzun olsun.

"Babana ve annene saygı göster ki, Tanrın Yahve’nin sana vereceği toprakta günlerin uzun olsun.

Babana ve annene saygı göstereceksin.Ve, Komşunu kendin gibi seveceksin."

Yeşua bu sözleri bitirince, Galile’den ayrıldı ve Yarden ötesinde Yahudiye sınırlarına geldi. Büyük kalabalıklar O’nu izledi, O da onları orada iyileştirdi.

Ferisiler Yeşua’ya geldiler, O’nu sınayarak, "Erkeğin herhangi bir nedenle karısını boşaması Yasa’ya uygun mudur?" dediler.

O şöyle yanıt verdi: "Başlangıçta Yaradan’ın onları erkek ve kadın olarak yarattığını, ve Bu nedenle adam babasını ve annesini bırakıp karısına bağlanacak, ikisi bir beden olacakdendiğini okumadınız ?

Öyle ki artık onlar iki değil, ama bir bedendirler. Bu nedenle Tanrı’nın birleştirdiğini insan ayırmasın."

O’na, "Öyleyse Moşe neden erkeğin kadına boşanma belgesi vererek onu boşayabileceğini buyurdu?" diye sordular.

Yeşua onlara, "Moşe, yüreklerinizin katılığından dolayı karılarınızı boşamanıza izin verdi" dedi. "Başlangıçta böyle değildi. Size derim ki, karısını fuhuş dışında bir nedenle boşayıp başkasıyla evlenen, zina etmiş olur. Boşanmış bir kadınla evlenen de zina etmiş olur."

Öğrencileri Yeşua’ya, "Eğer erkeğin karısıyla durumu böyleyse evlenmemek daha iyi!" dediler.

Ama Yeşua onlara, "Bu sözü herkes kabul edemez, ancak kendilerine verilmiş olanlar bunu kabul edebilir. Çünkü bazıları doğuştan hadımdır, bazıları insanlar tarafından hadım edilir, bazıları da Göğün Krallığı uğruna kendini hadım eder. Bunu kabul edebilen kabul etsin!" dedi.

O zaman, ellerini üzerlerine koyup dua etmesi için O’na küçük çocukları getirdiler. Öğrenciler onları azarladı. Ama Yeşua, "Bırakın küçük çocukları, bana gelmelerine engel olmayın" dedi. "Çünkü Cennetin Krallığı böylelerinindir." Ellerini onların üzerine koydu ve oradan ayrıldı.

İşte, adamın biri Yeşua’ya gelip, "İyi öğretmen, sonsuz yaşama sahip olmak için ne iyilik yapmalıyım?" diye sordu.

Ona, "Bana neden iyi diyorsun? İyi olan yalnızca biri var, O da Tanrı’dır. Yaşama girmek istiyorsan buyrukları tut" dedi.

Adam Yeşua’ya, "Hangilerini?" diye sordu.

Yeşua şöyle dedi: "Öldürmeyeceksin.Zina etmeyeceksin.Çalmayacaksın.Yalan yere tanıklık etmeyeceksin. Babana ve annene saygı göstereceksin.Ve, Komşunu kendin gibi seveceksin."

Genç adam Yeşua’ya, "Bütün bunları gençliğimden beri tuttum. Hâlâ ne eksiğim var ki?" dedi.

Yeşua ona, "Eğer kusursuz olmak istiyorsan, git, neyin varsa sat, yoksullara ver; o zaman göklerde hazinen olur. Sonra gel, beni izle" dedi. Ancak genç adam bunu duyunca üzüntüyle gitti. Çünkü çok malı vardı. Yeşua öğrencilerine şöyle dedi: "Size doğrusunu söyleyeyim, zengin bir adam Cennetin Krallığı’na zorlukla girecek. Size yine derim ki, bir devenin iğne deliğinden geçmesi, zengin bir adamın Tanrı’nın Krallığı’na girmesinden daha kolaydır."

Öğrenciler bunu duyunca çok şaşırdılar, "Öyleyse kim kurtulabilir?" diye sordular.

Yeşua onlara bakarak, "İnsanlar için bu olanaksızdır, ama Tanrı’yla her şey mümkündür" dedi.

Sonra Petrus, "İşte, her şeyi bıraktık ve seni izliyoruz. O zaman bizim neyimiz olacak?" diye yanıtladı.

Yeşua öğrencilerine, "Size doğrusunu söyleyeyim, her şey yenilendiğinde, İnsanoğlu görkemli tahtına oturduğunda, benim ardımdan gelen sizler de, on iki tahtta oturup İsrael’in on iki oymağına hükmedeceksiniz. Benim adım uğruna evlerini, kardeşlerini, babasını ya da annesini, karısını, çocuklarını ya da toprağını bırakan herkes, bunların yüz katını alacak ve sonsuz yaşamı miras alacaktır. Ama birincilerin çoğu sonuncu, sonuncular da birinci olacaklardır" dedi.

Birbirinize karşı iyi yürekli, şefkatli olun. Tıpkı Tanrı’nın sizi Mesih’te bağışladığı gibi, siz de birbirinizi bağışlayın.

Bununla birlikte her biriniz karısını kendisi gibi sevsin. Kadın da kocasına saygı duysun.

Eğer biri, "Tanrı’yı seviyorum" deyip de kardeşinden nefret ederse, yalancıdır. Çünkü gördüğü kardeşini sevmeyen, görmediği Tanrı’yı nasıl sevebilir?

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

Ama kim kendine ait olanların, özellikle de ev halkının geçimini sağlamazsa, imanı inkâr etmiş olur ve imansızdan beter olur.

Ama kim kendine ait olanların, özellikle de ev halkının geçimini sağlamazsa, imanı inkâr etmiş olur ve imansızdan beter olur.

Ama dul kadının çocukları ya da torunları varsa, bunlar önce kendi ailesine sevgi gösterip büyüklerine borçlarını ödesinler. Çünkü bu Tanrı’yı hoşnut eder.

Kardeşlerim, Efendimiz Yeşua Mesih’in adıyla size rica ediyorum: Hepiniz aynı şeyi söyleyin ve aranızda bölünmeler olmasın. Tersine aynı düşünce ve aynı yargıda birleşip yetkinleşin.

İşte çocuklar Yahve’nin mirasıdır.

Rahmin ürünü, onun ödülüdür.

Yiğidin elindeki oklar gibi,

gençlik çocukları da böyledir.

Ok kılıfı onlarla dolu olan adama ne mutlu.

Düşmanlarıyla kapıda konuşurken, hayal kırıklığına uğramazlar.

Ama Yahve’nin sevgi dolu iyiliği

kendisinden korkanlara karşı sonsuzdur,

doğruluğu çocuklarının çocuklarınadır,

kurallarına uyanlara,

O’nun buyruklarına uymayı hatırlayanlaradır.

Ama Yahve’nin sevgi dolu iyiliği

kendisinden korkanlara karşı sonsuzdur,

doğruluğu çocuklarının çocuklarınadır,

kurallarına uyanlara,

O’nun buyruklarına uymayı hatırlayanlaradır.

Bakın, ne iyi, ne hoştur

kardeşlerin beraberce birlik içinde yaşaması!

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

Çocukların çocukları yaşlıların tacıdır,

çocukların görkemi anne babalarıdır.

Çocukların çocukları yaşlıların tacıdır,

çocukların görkemi anne babalarıdır.

Dost her zaman sever,

ama sıkıntı için kardeş doğmuştur.

Çok dostu olan kişi mahvolabilir,

ama kardeşten daha yakın olan dost vardır.

Kendi dostunu, babanın dostunu da bırakma.

Felaket gününde kardeşinin evine gitme.

Yakın komşu uzak kardeşten iyidir.

Oğlum, eğer yüreğin bilgeyse,

o zaman yüreğim, evet, yüreğim sevinir.

Doğrunun babası büyük sevinç duyar.

Bilge çocuğun babası onunla sevinir.

Solomon’un özdeyişleri.

Bilge oğul babasını sevindirir,

ama akılsız oğul annesine keder getirir.

Dışardaki işini hazırla,

tarlalarını hazır duruma getir.

Ondan sonra evini yap.

Kazanca düşkün kişi kendi evini sıkıntıya sokar,

ama rüşvetten nefret eden yaşar.

Kendi evini sıkıntıya sokanın mirası yeldir.

Akılsız kişi yüreği bilge olanın hizmetkârı olur.

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

Bu nedenle insan babasını annesini bırakıp karısına bağlanacak ve tek beden olacaklar.

Tanrı onları kutsadı. Tanrı onlara, "Verimli olun, çoğalın, yeryüzünü doldurun ve onu boyun eğdirin" dedi. "Denizin balıklarına, göklerin kuşlarına ve yerde hareket eden her canlıya hükmedin."

Güneşin altında sana vermiş olduğu ömrünün bütün günlerinde, bütün boş günlerinde sevdiğin karınla sevinçle yaşa; çünkü hayattan, güneşin altındaki çektiğin emekten payın budur.

"Ancak yaratılışın başlangıcında Tanrı onları erkek ve dişi olarak yarattı. Bunun için adam babasını ve annesini bırakıp karısına bağlanacaktır. İkisi tek beden olacak. Öyle ki onlar artık iki değil, tek beden olsunlar. Bu nedenle Tanrı’nın birleştirdiğini insan ayırmasın."

Sizler kötü olduğunuz halde çocuklarınıza nasıl güzel armağanlar vermeyi biliyorsanız, göksel Babanız’ın kendisinden dileyenlere Kutsal Ruh’u ne kadar daha verecektir?"

"Bir kadın, emzikteki çocuğunu unutabilir mi ki,

kendi rahminin oğluna acımasın?

Evet bunlar unutabilir,

Ama ben seni unutmayacağım!

İşte, seni avuçlarıma kazıdım.

Duvarların sürekli karşımda.

Ey sevgililer, şimdi Tanrı’nın çocuklarıyız. Ne olacağımız henüz bize gösterilmedi. Ama biliyoruz ki, O göründüğünde biz de O’nun gibi olacağız. Çünkü O’nu olduğu gibi göreceğiz. O’na umut bağlayan herkes, Mesih pak olduğu gibi kendini pak kılar.

Seja o primeiro