Fé
A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.
O que é a fé
A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.
Salvos pela fé
Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.
Jadi rampaakanamo rahumati, ingkomiu utopasalaamati roonamo uparacaea tee Al Masi. Kasalaamatimiu sumai mencuana usaha minaaka i karomiu, maka minaaka i rahumatina Aulataʼala, tee mencuana rampaakanamo amalamiu, jadi inda dhaangia o mia momembalina mosomboakana karona roonamo amalana sumai.
Sapadhana incia sumai, sadiamo upake katangkesi, siitumo iimani, roonamo tee katangkesi incia sumai ingkomiu bheumembali usowu bhari-bharia pana mokowaa minaaka i Ibilisi.
Sapadhana incia sumai, sadiamo upake katangkesi, siitumo iimani, roonamo tee katangkesi incia sumai ingkomiu bheumembali usowu bhari-bharia pana mokowaa minaaka i Ibilisi.
Iaku kudoʼa mamudhaakana apokana tee karangkaeana kamuliangina tee uka kuasana alaloi Rohina arahumatiakakomiu kakaa i nuncana baatinimiu, tee mamudhaakana alaloi iimanimiu, Al Masi amboore i nuncana ngangarandamiu. Iaku kudoʼa uka mamudhaakana ingkomiu utopakaro tee ukokulese i nuncana kaasi, mboomo kulesena puuna kau atawa o bhanua i bhawona fondasi momatangka,
Tee Lele Malape sumai, Aulataʼala asusuakea tuaapa o kabanarana pokaiana maanusia tee Aulataʼala apomalape, carana siitumo tee taparacaea tee Aulataʼala minaaka i auwalina sakawana i kapadhaana. Giu incia sumai apokana mboomo mopadhana motoburina i nuncana Kitabi Momangkilo, "Mia mobanara bheadhadhi alaloi iimanina."
Ingkita tatoabhi tabanara i aroana Aulataʼala roonamo kaparacaeata tee Isa, sumaimo ingkita tadhadhi tapomalape tee Aulataʼala alaloi Isa Al Masi Oputa Momalanga.
Sainamo mia inda mokarajaa, maka aparacaea tee Aulataʼala moabhina mia modorohaka abanara, sumaimo Aulataʼala bheatarima mia incia sumai rampaakanamo kaparacaeana.
Roonamo wakutuuna o giu incia sumai taparacaeaia i nuncana ngangarandata, ingkita tatopabanara i aroana Aulataʼala. Tee wakutuuna tatotuu-totuu tamangaku tamembali mia moosena Al Masi, ingkita bhetatopasalaamati.
Jadi o kaparacaeana manga mia aumba minaaka i porangona, tee opea irangona aumba alaloi mia mopakoleleakana lelena Al Masi.
Jadi o kaparacaeana manga mia aumba minaaka i porangona, tee opea irangona aumba alaloi mia mopakoleleakana lelena Al Masi.
Tarimaia o mia mokurana iimanina tee bholimo tapotagaliaka opea modhaangiana i fikirina.
Maka ande ingkomiu ukande saangu giuna ikande, tee o giuna ikande incia sumai umeriakea inda ahalala, sumaimo ingkomiu bheutohaakimu, kaapaaka ingkomiu inda uose opea iyaakinimiu. Roonamo ande tapewau giu moposalana tee kayaakinita i aroana Aulataʼala, maʼanana ingkita padhamo tapewau dosa.
Maasangia o Aulataʼala momembalina iharaputa sumai, adhawuakakomiu sagala giuna kasanaa tee dhadhi momalape i nuncana iimanimiu, mamudhaakana tee kuasana Rohina Aulataʼala Momangkilo ingkomiu ahanda uparacaea ande o Aulataʼala atotuu-totuu apewaua o janjina.
Fé que vence
Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.
roonamo bhari-bharia mia motarimana dhadhi mobhaau minaaka i Aulataʼala adhawuakea kuasa to apekatalo manga giu madhaki i dunia sii. Tee kakaa mopamembalina ingkita takana minaaka i manga giu madhaki i dunia sii, siitumo iimanita tee Isa.
roonamo bhari-bharia mia motarimana dhadhi mobhaau minaaka i Aulataʼala adhawuakea kuasa to apekatalo manga giu madhaki i dunia sii. Tee kakaa mopamembalina ingkita takana minaaka i manga giu madhaki i dunia sii, siitumo iimanita tee Isa.
roonamo bhari-bharia mia motarimana dhadhi mobhaau minaaka i Aulataʼala adhawuakea kuasa to apekatalo manga giu madhaki i dunia sii. Tee kakaa mopamembalina ingkita takana minaaka i manga giu madhaki i dunia sii, siitumo iimanita tee Isa.
Lawanina Isa, "Upogauaka opea? Ande kumembali? Inda dhaangia inda momembalina to manga mia moparacaeana i Aulataʼala."
Lawanina Isa, "Upogauaka opea? Ande kumembali? Inda dhaangia inda momembalina to manga mia moparacaeana i Aulataʼala."
Apogaumo Isa, "Paracaeamo i Aulataʼala!
Rampaakanamo sumai Iaku kupogau tee ingkomiu, opeapo uka iemanimiu i nuncana doʼa, paracaeamo ande o Aulataʼala padhamo adhawuakakomiu, sumaimo ingkomiu bheutarimaia.
Apogaumo o Isa, "Ingkoo utopauntomo minaaka i kapiimu sii-sii roonamo uparacaeaaku!" Lausaka uka o mia mawilo sumai amembalimo apokamata, kasiimpo incia aose Isa i nuncana lingkaana.
Fé e confiança
Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.
Iaku kupili dhala mobanara;
manga tuturamu padhamo kudhikaia i aroaku.
mamudhaakana o iimanimiu inda atangkaaka hikimatina maanusia, maka utangkaaka kuasana Aulataʼala.
Moomini dhaangia tee rahumatiku mominaakana i Aulataʼala to kupakawaaka kasameana tee adhawuakaaku katau mamudhaakana kumaʼanaia bhari-bharia rahasiana, tee rampaakanamo kaparacaeaku tee Aulataʼala sabutuna iaku amembali kupapinda gunu, maka ande inda kumaasiaka mia mosagaanana, sumaimo iaku inda tee faʼedaku sampeampearo.
Ingkomiu tabeana upengkaanaka tee amatangka o iimanimiu i nuncana udhadhi umembali mia moparacaeana Isa Al Masi. Pemingkuimiu tabeana abarani tee usadhaadhaa umatangka.
Pedidos pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.
Isa alawanimo, "Sababuna ingkomiu manga mia mokurana paracaea. Udhania! Ande iimanimiu kaogena mboomo ompolena langa, ingkomiu amembali upogau tee gunu sii, 'Dhencu iwe Sumako!' Dhaanamo gunu sii bheadhencu. Inda dhaangia saangu uka inda momembalina to ingkomiu."
Isa alawanimo, "Sababuna ingkomiu manga mia mokurana paracaea. Udhania! Ande iimanimiu kaogena mboomo ompolena langa, ingkomiu amembali upogau tee gunu sii, 'Dhencu iwe Sumako!' Dhaanamo gunu sii bheadhencu. Inda dhaangia saangu uka inda momembalina to ingkomiu."
Lawanina Isa, "Satotuuna Iaku kupogau tee ingkomiu, ande ingkomiu uparacaea tee inda umeri, sumaimo ingkomiu inda soo umembali upewau opea mopadhana ipewauku tee puuna ara sii, maka moomini ingkomiu amembali upogau tee gunu sumai, 'Utoangkamo tee utotudhaakamo i nuncana tawo,' sumaimo o gunu sumai bheatotudhaaka i nuncana tawo.
Bhari-bharia giu iemanimiu i nuncana doʼa bheupotibhaakea ande uparacaea."
Kasiimpo Isa apogau tee incia kooni, "Ina, amaoge mpuu iimanimu! Amembalimo mboo opea ipeelumu!" Wakutuu incia sumai uka, anana bhawine sumai auntomo kapiina.
Kasiimpo Isa adhingkumo matana mia momawilo sumai poose apogau, "Amembalimo mboomo opea i nuncana iimanimiu."
Sakawana iwe sumai, dhaangia tee mia mobhawaakea mia morempa mopotidholena i bhawona kolemana. Wakutuuna akamata iimanina manga incia, apogaumo Isa tee mia morempa sumai, "Tawakalamo anaku! Dosamu atoʼamponimo."
Fé como virtude
Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
Maka ingkoo, e bhatuana Aulataʼala, palaimo minaaka i bhari-bharia giu incia sumai tee uosemo mia mobanara, mia motaʼati, mia moparacaeana tee Isa Al Masi, mia momaasiakana maanusia rangana, mia mosabarana i nuncana kanarakaa, tee mia momaluluna o bhoasakana pogauna.
Maka ingkoo, e bhatuana Aulataʼala, palaimo minaaka i bhari-bharia giu incia sumai tee uosemo mia mobanara, mia motaʼati, mia moparacaeana tee Isa Al Masi, mia momaasiakana maanusia rangana, mia mosabarana i nuncana kanarakaa, tee mia momaluluna o bhoasakana pogauna.
Iaku padhamo kuosea pekalape o pologoa incia sii, tee kukawamo i garisi kapadhaana pologoana buntuli, tee padhamo kujagani iimaniku tee Isa.
Ande ingkita inda takeniaka janjita tee Incia,
Incia sadhaadhaa akeniakea o janjina, roonamo Incia inda amembali apesapuaka karona."
Ingkami taudhania torotorosu tuaapa o pemingkuimiu apokana tee iimanimiu i wakutuuna ingkami tadoʼa i aroana Aulataʼala o Amata. Ingkami taudhania uka o usahamiu apokana tee kaasimiu, tee o kapoolimiu to utarai kanarakaa rampaakana opea iharapumiu tee Isa Al Masi Oputa Momalanga.
E manga witinai, rampaakanamo sumai, i tanga-tangana sagala giuna kanarakaa tee kasukaramami, ingkami tatohiburu roonamo ingkomiu tee iimanimiu.
Neatina iimani tee kaadhari incia sii to taharapuaka dhadhi mobakaa. Aulataʼala padhamo ajanjiakea o giu incia sumai minaaka i piamo itu wakutuuna dunia indapo atopadhaangia, tee o Aulataʼala inda bheagau-gau.
Fé viva
A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.
Roonamo mboomo bada bheamate ande inda tee rohina, apokana uka tee iimanita bheamate ande inda tapapooseakea tee pewauta.
Roonamo ingkomiu umataua ande o kaujina iimanimiu sumai bheaumbaaka kapooli to utaraiaka kanarakaa.
Roonamo ingkomiu umataua ande o kaujina iimanimiu sumai bheaumbaaka kapooli to utaraiaka kanarakaa.
Ande i tanga-tangamiu dhaangia tee mia mokurana kaʼaarifuna, incia tabeana aemani i Aulataʼala, sumaimo Aulataʼala bheadhawua kaʼaarifu to karona. Roonamo Aulataʼala adhawu bhari-bharia mia tee karelana totona incana tee inda alentu kasalahana mia. Maka incia tabeana aemani tee iimani, bholi ameri moomini saidhe, roonamo mia momeri sumai apokanamo tee tawo mokoewo molipamaina itowiina ngalu makaa, roonamo ngangarandana inda amatangka. Mia mboo sumai bholi aharapu bheapotibhaaka opeopeapo uka minaaka i Kawasana Opu, roonamo mia molilahona fikirina sadia inda amembali aala kambotu opeopeapo uka i nuncana sagala giu ipewauna.
Maka incia tabeana aemani tee iimani, bholi ameri moomini saidhe, roonamo mia momeri sumai apokanamo tee tawo mokoewo molipamaina itowiina ngalu makaa, roonamo ngangarandana inda amatangka.
Rampaakanamo sumai ukaunde-undemo, moomini sii-sii uporikanapo unamisi kasukara tee pegiu-giuna kapancoba. Bhari-bharia giu incia sumai mamudhaakana to ubukutiiaka iimanimiu, umpuu-mpuu uparacaea i Kawasana Opu atawa inda. Iimanimiu mboomo bulawa motouji tee atopekangkilo tee cara atotunu i nuncana waa. Ande o bulawa sumai o bara inda mobakaa tee atouji mboo sumai, ntaranamo uka o iimanimiu mobakaa, atantumo alabhi akoharagaa minaaka i bulawa. Ande o iimanimiu amatangka ulaloi manga kapancoba sumai, ingkomiu bheupotibhaaka kapujia, kamuliangi, tee kahoromati i wakutuuna Isa Al Masi apatiumba karona i eona umbaana naile itu. Ingkomiu umaasiaka Isa, moomini indapo ukamatea. Tee ingkomiu uparacaeaia moomini sakawana sii-sii indapo ukamatea. Rampaakanamo sumai ingkomiu ukaunde-undemo sampe inda umembali ubhoasakea tee manga pogau, tee o kaunde-undemiu sumai abukeaka kamuliangi minaaka i sorogaa. Ingkomiu ukaunde-unde roonamo uparacaea, ande ingkomiu uparacaea tee Isa Al Masi dhaanamo upotibhaaka opea iharapumiu, siitumo kasalaamatina dhadhimiu.
Ingkomiu umaasiaka Isa, moomini indapo ukamatea. Tee ingkomiu uparacaeaia moomini sakawana sii-sii indapo ukamatea. Rampaakanamo sumai ingkomiu ukaunde-undemo sampe inda umembali ubhoasakea tee manga pogau, tee o kaunde-undemiu sumai abukeaka kamuliangi minaaka i sorogaa. Ingkomiu ukaunde-unde roonamo uparacaea, ande ingkomiu uparacaea tee Isa Al Masi dhaanamo upotibhaaka opea iharapumiu, siitumo kasalaamatina dhadhimiu.
Ingkomiu ukaunde-unde roonamo uparacaea, ande ingkomiu uparacaea tee Isa Al Masi dhaanamo upotibhaaka opea iharapumiu, siitumo kasalaamatina dhadhimiu.
Ewangimea tee iimani momatangka, roonamo umataua ande manga witinaimiu saʼagama i saangua dunia sii anarakaa uka mboomo ingkomiu.
Promessas da fé
Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.
Tapanamo kaasina Aulataʼala to dunia sii, sabutuna Incia adhawuakea o Ana Sakaro-karona sumai mamudhaakana bhari-bharia mia moparacaeana i Ana inda abinasa, maka apotibhaaka dhadhi saʼumurua.
Incema moparacaeana o Ana, incia apotibhaaka dhadhi mobakaa. Maka incema inda motaʼatina i Anana o dhadhina inda bheabakaa, tee o pamuruna Aulataʼala asadhaadhaa i bhawona bhaana.
Isa apogau, "Iakumo roti idhadhiaka sumai. Incema moumbana i Iaku, incia indamo bheamaara uka, tee incema moparacaeaaku, indamo bheamatuu bhorokona uka.
Pogauna Isa, "Iakumo modhawuakana dhadhi mobakaa tee mopadhadhina mia minaaka i mate. Incema-incema moparacaeaaku, incia bheadhadhi pendua moomini incia amatemo. Bhari-bharia mia modhadhi tee moparacaeaaku inda bheamate saʼumurua. Uparacaea buaka ingkoo tee giu incia sii?"
Lawanina Isa, "Aipomo umalinguakamea opea mopadhana ipogauakaku tee ingkoo? Ande ingkoo uparacaea dhaanamo bheukamatea o kamuliangina Aulataʼala."
Roonamo ande to Aulataʼala inda dhaangia inda momembalina."
Iaku padhamo kutoloe i kau salib kupoose tee Al Masi. Moomini iaku dhaangiapo kudhadhi, mencuana iaku modhadhina, maka o Al Masi modhadhina i nuncana karoku. Dhadhi modhaangiana i nuncana badaku sii-sii satotuuna o dhadhi rampaakanamo iimaniku tee Anana Aulataʼala, siitumo Incia momaasiakaaku tee mopasaraakaakana karona to iaku.
Roonamo bhari-bharikomiu umembalimo manga anana Aulataʼala rampaakanamo iimanimiu i nuncana sarona Isa Al Masi. Bhari-bharikomiu padhamo utopapebhaho tee sarona Al Masi, jadi ingkomiu padhamo utarimaia i nuncana karomiu o sifatuna Al Masi sumai.
Roonamo alaloi Rohina Aulataʼala tee iimanita, sabutuna ingkita taharapu mangaabhi tabanara i aroana Aulataʼala, tee o giumo incia sumai iantagita mpuu.
roonamo kumataua ande iaku bhekutopabebasi, rampaakanamo ingkomiu udoʼa to iaku tee kahamba minaaka i Rohina Isa Al Masi.
To uumatina sumai o Aulataʼala gauna apaumbaakea tapanamo kalape tee muliana o rahasia sumai to bhari-bharia uumatina maanusia. Rahasia sumai satotuuna: Al Masi dhaangia i nuncana karomiu. Maʼanana giu incia sumai, ingkomiu dhaangiapo tee iharapumiu to upotibhaaka kamuliangina Aulataʼala.