Publicidade

Por Bíblia Online

A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.

O que é a fé

A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.

Salvos pela fé

Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.

Pïën kïca mërë ömïö Obanga ölaröwu yeewuëka man ba ötïmërë tic mörö na un ïtïmö, manön obedo mïc k’Obangapathï tic na dhanö tïmö, ëk kür ömïï ngat mörö öwakërë.

Mëd ï kom jami ni kïbëc, yeewu myero obed kwotwu na un ïtwërö neko mac ï kom athërö na Catan yuo.

Mëd ï kom jami ni kïbëc, yeewu myero obed kwotwu na un ïtwërö neko mac ï kom athërö na Catan yuo.

An alëgö both Obanga ëk ï lönyö mërë dheo ömïïwu twër ibed unu na tëk ï cwinywu Tipo mërë, ëk Kiricito obed ï ïwu pïën iyee unu ën. An alëgö Obanga ömïï icung unu na tëk ï mar.

Köp Emuth na Bër ni nyutho kite n’Obanga mïö dhanö bedo na kite atïr ködë, na man tïmërë yee këkën, cakërë ï acaki naka thon ï ajiki mërë. Na calö Cöc na Leng kobo , "na kitegï atïr bino kwö yee."

Gin na mïö ëkwanö dhanö kite atïr

manön, kite na calö ëkwanö onu kite onu atïr yee, eru dong ebed kuc ï nyim Obanga Rwoth onu Yecu Kiricito,

Ëntö dhanö na ba tio, ëka yee ï kom ngat na kwanö na ba lworo gïnï Obanga kitegï atïr, koth dhanö na calö manön ëkwanö kite atïr yee mërë.

Pïën dhanö yee ï cwinye ënë mïö ëkwanö ën kite mërë atïr, ëka tuco thon dhögë mïö Obanga larö ën.

Adyer, yee bino winyo köp n’ëtïtö, ëka köp n’ewinyo yaa ï köp n’ëtïtö ï kom Kiricito.

Adyer, yee bino winyo köp n’ëtïtö, ëka köp n’ewinyo yaa ï köp n’ëtïtö ï kom Kiricito.

Kür ïngöl köp ï kom ngat mörö

Jöl unu na yeegï görü, ëka kür ipyem ködgï ï kom thama mökö na gïn thamö.

Ëntö dhanö na tye k’akalakala ï cwinye, köp löö ën ka öcamö, pïën gin na ën camö ba öya ï yee; ëka gin na kïbëc na ba öya ï yee obedo bal.

Obanga na mïö kïbëc bedo gen, myero ömïï yom cwiny kïbëc kuc opong ï ïwu yeewu ï kome, ëk genwu obed ka mëdërë amëda tëkö Tipo Naleng.

Fé que vence

Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.

Yecu okobo n’apap k’awobi , "Ka in ïtwërö! Jami kïbëc twërö tïmërë both ngat mörö këkën na yee."

Yecu okobo n’apap k’awobi , "Ka in ïtwërö! Jami kïbëc twërö tïmërë both ngat mörö këkën na yee."

Yecu ögamö , "Bed unu yee ï kom Obanga.

manön akobo niwu, gin mörö këkën na un ibino kwaö lëga, bed unu yee ityeko unu nwongo, ëka bino bedo mewu.

Yecu okobo nïnë , "Apë cïdhï, yeeni ocangi ökö." Cücüth wangë önënö pïny ëka öcakö lübö kör Yecu.

Fé e confiança

Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.

pïën kwöwa cung ï kom yee, pathï gin n’ënënö wang.

pïën kwöwa cung ï kom yee, pathï gin n’ënënö wang.

ëk yeewu kür ocung ï kom ryëkö ka dhanö, ëntö ï kom tëkö k’Obanga.

Ka an atye mïc twakö köp na calö adwarpïny nakun anïang müng, ëka atye ngec kïbëc, ëka ka an atye yee kïbëc, na an arömö köbö kidi na thwönë kany ökënë, nakun ba atye mar, an nwongo ba abedo gin mörö.

Köp ajiki

Bed unu na wangwu thwolo, cung unu na tëk ï kom yeewu, bed unu cwö na cwinygï tëk, cung na tëk.

Pedidos pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.

Yecu ögamö , "Pïën yeewu onwongo tïdï mörö. An akobo niwu köp adyer, ka un itye yee na tïdï na calö nyig kodhi karadali, un ïtwërö kobo kidi ni, Mukiri kany yo kucaëka bino mukere. Gin mörö ope na bino löönöwu."

Yecu ögamö , "Pïën yeewu onwongo tïdï mörö. An akobo niwu köp adyer, ka un itye yee na tïdï na calö nyig kodhi karadali, un ïtwërö kobo kidi ni, Mukiri kany yo kucaëka bino mukere. Gin mörö ope na bino löönöwu."

Yecu ögamö , "An akobo niwu köp adyer ka iut unu yee na ba itye unu k’akalakala, ba ibino unu tïmö gin na an atïmö ï kom yath ölam këkën, ëntö ïrömö unu thon kobo kidi ni , Mukiri ëka ïcïdh icibiri ï nam,bino tïmërë.

Ka in itye yee, gin mörö këkën na in ibino kwaö lëga ibino nwongo."

Yecu ögamö , "Dhakö, in itye yee na thwönë! Ëk gin na in ïmïtö ötïmërë kite na in ïmïtö." nyarë öcang ökö ï caa nön kikokome.

ën ogudo wang-gï ëka okobo , "Ëk ötïmërë bothwu kite na yeewu tye ködë."

mökö okelo bothe dhanö na kome okwe n’obuto ï ökëka. Ï caa na Yecu önënö yeegï, ën okobo both dhanö na kome okwe , "Dïï cwinyi, woda; balni gïnï ëtïmö kïca ökö."

Fé como virtude

Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.

Lwëny na bër yee

Ëntö in, dhanö k’Obanga, kwër jami ni kïbëc, ëka iketh cwinyi ï kite n’atïr, ï lworo Obanga, ï yee, ï mar, ï dïö cwiny ëka mwolo.

Lwëny na bër yee

Ëntö in, dhanö k’Obanga, kwër jami ni kïbëc, ëka iketh cwinyi ï kite n’atïr, ï lworo Obanga, ï yee, ï mar, ï dïö cwiny ëka mwolo.

An dong alwënyö lwëny na bër, atyeko ngwëc, ëka agwökö yee.

ka onu ba egenere,

ën gire genere naka naka,

pïën ën ba twërö kwërë kënë.

Wan epo kite na un iketho yeewu ï tic ï nyim Obanga Apap onu, ëka kite na un iyelere mar kanya acël kite na un ïdïö unu cwinywu, genwu ï Rwoth onu Yecu Kiricito.

manön, utmegowa, cwinywa dong okwe ï komwu yeewu ï can ëka ayela n’eyelowu ködë kïbëc.

Yee ëka ngec ni ocung ï kom gen kwö na ba thum, n’Obanga, na ba twakö köp twodo, onwongo öcïkö na bara ecweo lobo.

Fé viva

A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.

Kite na calö kom abonge yweo nwongo dong öthöö, yee abonge tic thon nwongo öthöö.

pïën ingeo unu tëmö yeewu mïö ïdïö unu cwinywu.

pïën ingeo unu tëmö yeewu mïö ïdïö unu cwinywu.

Ëntö ka ngat mörö tye ï kinwu na ryëkö mërë nönök, myero ën ökwa both Obanga na mïö both kïbëc yom cwiny, nakun ba coko ngat mörö, ëka ebino mïö bothe. Ëntö ka ën lëgö, myero ën oyee ëka kür obed k’akalakala, pïën ngat na tye k’akalakala röm pii nam na tagere, na yamö cwarö. Dhanö nön myero kür ötham ën ebino nwongo gin mörö both Rwoth, pïën ën obedo dhanö na thama mërë arïö, na ba cung na tëk ï jami kïbëc na ën tïmö.

Ëntö ka ën lëgö, myero ën oyee ëka kür obed k’akalakala, pïën ngat na tye k’akalakala röm pii nam na tagere, na yamö cwarö.

Promessas da fé

Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.

"Obanga ömarö lobo ni rwök, ömïö Wode acël këkën, ëk dhanö acëlacël na yee ï kome kür öthöö, ëntö onwong kwö na ba thum.

Dhanö na yee ï kom Wod tye kwö na ba thum, ëntö ngat na kwërö Wod ba bino nwongo kwö, pïën akëmö k’Obanga bedo ï kome."

Yecu okobo bothgï , "An ënë ogati na mïö kwö. Ngat na bino botha kec ba bino neko, ëka ngat na yee ï koma örïö ba bino neko.

Yecu okobo nïnë , "An ënë cer ëka kwö. Ngat na yee ï koma kadï öthöö, bino kwö. kïbëc na kwö ëka yee gïnï ï koma ba bino thöö. In iyee köp ni?"

Yecu okobo nïnë , "An ba akobo nini ka in iyee, in ibino nënö dheo k’Obanga?"

Pïën gin mörö ope na löö Obanga."

An dong etyeko gurona ökö Kiricito ï kor yath arïa mërë ëka pathï an ënë dökï akwö, ëntö Kiricito ënë tye ka kwö ï ïa. Kwö na an atye ködë ï koma, an akwö yee ï kom Wod k’Obanga, n’ömara ëka ömïrë kënë pïra.

Ëthïnö k’Obanga

Un kïbëc ibedo ëthïnö k’Obanga yee ï kom Kiricito Yecu. Pïën un kïbëc n’onwongo ebaticawu ï Kiricito, iruko unu dong Kiricito calö böngü na nyen.

Tipo Naleng, onu etye gen na thwönë rwök nwongo kite n’atïr n’ëmïö yee.

pïën an angeo lëgawu ëka köny n’öya both Tipo ka Yecu Kiricito, bino mïöna donyo yökö ï can.

Obanga öthamö mïö jögë ngeo müng ni na pïrë dit rwök n’obedo thon Erok. Müng nön ënë Kiricito bedo ï ïwu, mïö ibedo unu gen nywakö dheo k’Obanga.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-