Fé
A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.
O que é a fé
A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.
Şimdi iman, umut edilen şeylerin güvencesi, görünmeyen şeylerin kanıtıdır.
Şimdi iman, umut edilen şeylerin güvencesi, görünmeyen şeylerin kanıtıdır.
Şimdi iman, umut edilen şeylerin güvencesi, görünmeyen şeylerin kanıtıdır.
İman olmadan Tanrı’yı hoşnut etmek imkânsızdır. Çünkü Tanrı’ya gelen kişi, O’nun var olduğuna ve kendisini arayanları ödüllendirdiğine inanmalıdır.
İman olmadan Tanrı’yı hoşnut etmek imkânsızdır. Çünkü Tanrı’ya gelen kişi, O’nun var olduğuna ve kendisini arayanları ödüllendirdiğine inanmalıdır.
İman olmadan Tanrı’yı hoşnut etmek imkânsızdır. Çünkü Tanrı’ya gelen kişi, O’nun var olduğuna ve kendisini arayanları ödüllendirdiğine inanmalıdır.
İman sayesinde, Sarah bile hamile kalmak için güç buldu. Vaat edeni sadık saydığından ileri yaşına rağmen bir çocuk dünyaya getirdi.
Ama doğru kişi imanla yaşayacaktır.
Eğer geri çekilirse, canım ondan hoşnut olmayacak."
Gözümüzü imanımızı başlatan ve tamamlayan Yeşua’ya dikelim. O, önüne konan sevinç uğruna çarmıhın utancını hiçe sayarak katlandı ve Tanrı’nın tahtının sağında oturdu.
Salvos pela fé
Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.
Çünkü iman yoluyla, lütufla kurtuldunuz. Bu sizden değil, Tanrı’nın armağanıdır. Kimse övünmesin diye, işlerden değildir.
Belinize gerçeğin kuşağını bağlamış, göğsünüze doğruluk zırhını takmış, ayaklarınıza esenlik Müjdesi’ni yayma hazırlığını giymiş ve bunların hepsinin üzerine, kötü olanın bütün ateşli oklarını söndürebileceğiniz iman kalkanını almış olarak yerinizde durun.
Belinize gerçeğin kuşağını bağlamış, göğsünüze doğruluk zırhını takmış, ayaklarınıza esenlik Müjdesi’ni yayma hazırlığını giymiş ve bunların hepsinin üzerine, kötü olanın bütün ateşli oklarını söndürebileceğiniz iman kalkanını almış olarak yerinizde durun.
Baba kendi yüceliğinin zenginliğine göre Ruhu’yla iç varlığınızı kudretle güçlendirmesini, iman aracılığıyla Mesih’in yüreklerinizde bulunmasını dilerim. Bütün kutsallarla birlikte sonuna dek sevgide köklenip temellenmiş olarak, Mesih’in sevgisinin ne kadar geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi aşan bu sevgiyi bilmeye gücünüz yetsin. Öyle ki, Tanrı’nın bütün doluluğuyla dolasınız.
Çünkü onda, Tanrı’nın doğruluğu imandan imana açığa çıkmıştır. Yazılmış olduğu gibi, "Doğru kişi imanla yaşayacaktır."
Bu nedenle imanla aklandığımıza göre, Efendimiz Yeşua Mesih aracılığıyla Tanrı’yla barış içindeyiz.
Ancak çalışmayan, ama tanrısızı aklayana iman edenin imanı doğruluk olarak sayılır.
Çünkü kişi yürekle iman ederek doğru sayılır, imanını ağzıyla söyleyerek kurtulur.
Demek ki iman, duymakla, duymak da Tanrı’nın sözü aracılığıyla olur.
Demek ki iman, duymakla, duymak da Tanrı’nın sözü aracılığıyla olur.
İmanda zayıf olanı kabul edin, ama fikirler üzerinde tartışmak için değil.
Ama kuşku duyan kişi yerse mahkûm olur, çünkü imandan değildir; imandan olmayan her şey ise günahtır.
Umut Tanrısı, Kutsal Ruh’un gücüyle umutla dolup taşmanız için imanda sizi tam bir sevinç ve esenlikle doldursun.
Fé que vence
Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.
Çünkü Tanrı’dan doğan herkes dünyayı yener. Dünyaya karşı zafer kazandıran imanınızdır.
Çünkü Tanrı’dan doğan herkes dünyayı yener. Dünyaya karşı zafer kazandıran imanınızdır.
Çünkü Tanrı’dan doğan herkes dünyayı yener. Dünyaya karşı zafer kazandıran imanınızdır.
Yeşua ona, "Eğer inanabilirsen, inanan biri için her şey mümkündür!" dedi.
Yeşua ona, "Eğer inanabilirsen, inanan biri için her şey mümkündür!" dedi.
Yeşua onlara şu karşılığı verdi: "Tanrı’ya iman edin.
Bu nedenle size diyorum ki, duayla dilediğiniz her şeyi almış olduğunuza inanın. Onlara sahip olacaksınız.
Yeşua ona, "Yoluna git, imanın seni iyileştirdi" dedi. Hemen gözleri gördü ve yol boyunca Yeşua’nın peşinden gitti.
Fé e confiança
Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.
Bütün yüreğinle Yahve’ye güven,
kendi anlayışına dayanma.
Bütün yollarında O’nu tanı,
O senin yollarını düz edecektir.
Ben gerçeğin yolunu seçtim.
Hükümlerini önüme koydum.
Çünkü imanla yürüyoruz, gözle değil.
Çünkü imanla yürüyoruz, gözle değil.
Öyle ki, imanınız insan bilgeliğine değil, Tanrı’nın gücüne dayansın.
Eğer peygamberlik armağanım olsa, bütün sırları ve her bilgiyi bilsem, eğer dağları yerinden oynatacak kadar tam imanım olsa, ama sevgim olmazsa, bir hiçim.
Uyanık kalın! İmanda sağlam durun! Cesur ve güçlü olun!
Pedidos pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.
Onlara, "İnançsızlığınızdan ötürü" dedi. "Size doğrusunu söyleyeyim, hardal tanesi kadar imanınız olsa şu dağa, ‘Buradan şuraya taşın’ derseniz, taşınır; sizin için imkânsız hiçbir şey olmayacaktır.
Onlara, "İnançsızlığınızdan ötürü" dedi. "Size doğrusunu söyleyeyim, hardal tanesi kadar imanınız olsa şu dağa, ‘Buradan şuraya taşın’ derseniz, taşınır; sizin için imkânsız hiçbir şey olmayacaktır.
Yeşua onlara şöyle yanıt verdi: "Size doğrusunu söyleyeyim, eğer imanınız olur da kuşku duymazsanız, yalnızca incir ağacına yapılanı yapmakla kalmaz, şu dağa, ‘Yerinden kalk, denize atıl’ derseniz, olacaktır.
Duada inanarak her ne dilerseniz, alacaksınız."
O zaman Yeşua ona şöyle yanıt verdi: "Ey kadın, imanın büyük! Sana istediğin gibi olsun." Ve kadının kızı işte o saatte iyileşti.
Sonra gözlerine dokunarak, "İmanınıza göre olsun" dedi.
İşte, O’na döşek üzerinde felçli bir adam getirdiler. Onların imanını gören Yeşua felçliye, "Oğul cesur ol! Günahların bağışlandı" dedi.
Fé como virtude
Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
Ama sen, ey Tanrı adamı, bu şeylerden kaç! Doğruluğun, Tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın ve uysallığın ardından koş.
Ama sen, ey Tanrı adamı, bu şeylerden kaç! Doğruluğun, Tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın ve uysallığın ardından koş.
İyi mücadeleyi verdim, yarışı tamamladım, imanı korudum.
Biz sadık kalmasak da,
O sadık kalacak.
Çünkü kendini inkâr edemez."
Tanrımız ve Babamız’ın önünde, iman işinizi, sevgiyle verdiğiniz emeğinizi ve Efendimiz Yeşua Mesih’e olan dayanıklı umudunuzu hiç durmadan hatırlıyoruz.
Bundan ötürü, kardeşlerim, imanınız sayesinde bütün sıkıntı ve acılarımızın içinde sizinle teselli bulduk.
yalan söylemeyen Tanrı’nın zamanın başlangıcından önce vaat ettiği sonsuz yaşam umuduyla,
İsrael’in Kutsalı Efendi Yahve şöyle diyor: "Dönmekle ve rahat etmekle kurtulacaksınız. Gücünüz sessizlikte ve güvende olacaktır." Reddettiniz,
Fé viva
A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.
Ruhsuz beden nasıl ölüyse, işleri olmayan iman da ölüdür.
Biliyorsunuz ki, imanınızın sınanması dayanıklılık üretir.
Biliyorsunuz ki, imanınızın sınanması dayanıklılık üretir.
Ama içinizden birinin bilgelikte eksiği varsa, herkese cömertçe ve azarlamadan veren Tanrı’dan istesin, kendisine verilecektir. Yalnız hiç şüphe duymadan imanla istesin. Çünkü şüphe duyan kişi, rüzgârın sürükleyip savurduğu deniz dalgasına benzer. O kişi Efendi’den bir şey alacağını sanmasın. Böyle biri çift fikirli, bütün yollarında kararsız biridir.
Yalnız hiç şüphe duymadan imanla istesin. Çünkü şüphe duyan kişi, rüzgârın sürükleyip savurduğu deniz dalgasına benzer.
Bundan büyük sevinç duyuyorsunuz. Gerçi şimdi çeşitli denenmelerle kısa bir süre üzüntü çekmeniz gerekiyor. Böylelikle ateşle arıtılmış saf altından daha değerli olan imanınızın kanıtlanması, Yeşua Mesih göründüğünde size övgü, yücelik, saygınlık kazandıracak. O’nu görmemiş olduğunuz halde seviyorsunuz. Şu anda O’nu görmediğiniz halde iman ediyorsunuz. Sözle anlatılamaz yücelik dolu bir sevinçle coşuyorsunuz. İmanınızın sonucu olarak canlarınızın kurtuluşunu alıyorsunuz.
O’nu görmemiş olduğunuz halde seviyorsunuz. Şu anda O’nu görmediğiniz halde iman ediyorsunuz. Sözle anlatılamaz yücelik dolu bir sevinçle coşuyorsunuz. İmanınızın sonucu olarak canlarınızın kurtuluşunu alıyorsunuz.
İmanınızın sonucu olarak canlarınızın kurtuluşunu alıyorsunuz.
Dünyadaki kardeşlerinizin de aynı acıları çektiğini bilerek, imanınızda sarsılmadan ona karşı koyun.
Promessas da fé
Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.
Çünkü Tanrı dünyayı o kadar sevdi ki, biricik Oğlu’nu verdi. Öyle ki, O’na iman eden hiç kimse mahvolmasın, ancak sonsuz yaşama sahip olsun.
Oğul’a iman edenin sonsuz yaşamı vardır. Ama Oğul’un sözüne itaat etmeyen yaşamı görmeyecektir. Tanrı’nın gazabı ise onun üzerinde kalır."
Yeşua onlara, "Yaşam ekmeği Ben’im. Bana gelen acıkmaz ve bana iman eden asla susamaz" dedi.
Yeşua ona, "Diriliş ve yaşam Ben’im" dedi. "Bana iman eden kişi ölse bile yaşayacaktır. Yaşayan ve bana iman eden asla ölmeyecek. Buna iman ediyor musun?"
Yeşua ona, "Eğer iman edersen Tanrı’nın yüceliğini göreceğini sana söylemedim mi?" dedi.
Çünkü Tanrı’nın söylediği hiçbir şey imkânsız değildir."
Mesih’le birlikte çarmıha gerildim. Artık ben yaşamıyorum, Mesih bende yaşıyor. Şimdi bedende yaşadığım bu hayatı, beni seven ve benim için kendini feda eden Tanrı Oğlu’ndaki imanla yaşıyorum.
Çünkü Mesih Yeşua’ya olan imanınız aracılığıyla hepiniz Tanrı’nın çocuklarısınız. Çünkü Mesih’e vaftiz edilenlerinizin hepsi Mesih’i giyindi.
Çünkü biz doğruluk umudunu Ruh aracılığıyla, imanla bekliyoruz.
Çünkü biliyorum ki, dualarınız ve Yeşua Mesih’in Ruhu’nun desteğiyle bu durum benim kurtuluşumla sonuçlanacak.
Tanrı kutsallarına bu sırrın uluslar arasında ne denli yüce ve zengin olduğunu bildirmekten hoşnut oldu. Bu sır Mesih içinizdedir, yücelik umududur.
İşte, O beni öldürecek. Umudum yok.
Yine de O’nun önünde yollarımı koruyacağım.