Filho do homem
Filho do Homem é o título que Jesus mais usou para si mesmo. Ele conecta sua humanidade plena com a visão profética de Daniel sobre o Messias glorioso que receberá domínio eterno.
A profecia de Daniel
Daniel viu alguém como o Filho do Homem vindo com as nuvens do céu. Foi-lhe dado domínio, glória e reino eterno.
मैं राती सुफने दे देखेया, कि माणूंए जेड़ा कुछ ए। से सर्गो रे बादल़ा ते किरेया दा मेरे नेड़े आऊणे लगी रा, ओर से तेस माणूंए गे गया जो सदा जिऊँदा था ओर से तेसरे सामणे ल्याया तेबे तेसखे एड़ा अक्क, महिमा ओर राज दित्तेया कि देश-देश, जाति-जाति ओर लग-लग पाषा बोलणे वाल़े सारे तेसरे वशो दे ओ; तेसरा राज सदा खे अटल़ ओर कदी बी नाश ना ऊणे वाल़ा ठईरेया।
तिना दिऊएया बीचे माणूं रे पुत्रो जेड़ा एक मर्द देखेया। से पैरा तक टाल्ले पइने रे था और तिने छातिया पाँदे सूईने रा पटका बानेया रा था।
तेबे मैं नजर दित्ती और देखो, एक उजल़ा बादल़ था और तेस बादल़ो पाँदे माणूं रे पुत्रो जेड़ा कोई बैठी रा था, जेसरे सिरो पाँदे सूईने रा मुकट और आथो रे पैनी दराटी थी।
"देखो, आऊँ स्वर्गो खे खुले रा और माणूं रे पुत्रो खे परमेशरो रे दाणे कनारे खड़े रा देखूँआ।"
Jesus, o Filho do Homem
O Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Ele tem autoridade para perdoar pecados e julgar.
कऊँकि आँऊ माणूं रा पुत्र राचेया रे खे बचाणे आयी रा।
यीशुए तिना खे ज्वाब दित्तेया, "अच्छे बीज बाणे वाल़ा माणूं रा पुत्र ए।
योना, तीन रात-दिन पाणिए रे बड़ी मच्छल़िया रे पेटो रे रया, तिंयाँ ई आँऊ माणूं रा पुत्र, तीन रात-दिन तरतिया ते पीतरे रणा।
जेबे सेयो गलीलो रे थे, तेबे यीशुए तिना खे बोलेया, आँऊ माणूं रा पुत्र, माणूंआ रे आथो रे पकड़वाऊणा।
इजी री खातर तुसे बी त्यार रओ, कऊँकि जेसा कअड़िया रे बारे रे तुसे सोचदे पनि, तेसी कअड़िया रे आँऊ माणूं रा पुत्र आयी जाणा।
"जेबे आँऊ माणूं रा पुत्र आपणी महिमा रे आऊणा, तेबे सब स्वर्गदूत मां साथे आऊणे, तेबे मां आपणी महिमा रे सिंहासनो रे बैठणा।
तेबे यीशु आपणे चेलेया खे उपदेश देणा चाओ था और बोलणे लगे, "आँऊ माणूं रा पुत्र, माणूंआ रे आथो रे पकड़वाऊणा और तिना आँऊ काई देणा और आँऊ मरने ते तीजे दिने जिऊँदा ऊई जाणा।"
कऊँकि आँऊ माणूं रा पुत्र इजी खे नि आया कि मेरी सेवा करो, बल्कि इजी खे आया कि से आपू सेवा करो और बऊत जणेया छुड़ाणे खे आपणा प्राण देई देओ।"
पर इजी री खातर कि तुसे जाणी लओ कि माणूं रे पुत्रो खे तरतिया पाँदे पाप माफ करने रा बी अक्क ए।" यीशुए तेस अदरंगो रे रोगिए खे बोलेया, "आऊँ ताखे बोलूँआ कि उठ और आपणा मांजा चकी की आपणे कअरो खे चली जा।"
यीशुए तेसखे बोलेया, "गीदड़िया रे डवार और सर्गो रे पंछिया रे बसेरे ओए, पर मां माणूं रे पुत्रो खे सिर राखणे बी आपणा कअर निए।"
कऊँकि जिंयाँ बिजल़ी सर्गो री एकी तरफा ते निकल़ी की सर्गो री दूजी तरफा खे चमकोई, तिंयाँ ई आँऊ माणूं रा पुत्र बी आपणे दिनो रे प्रगट ऊणा।
Glória e autoridade
Quando o Filho do Homem for levantado, atrairá todos a si. Ele é plenamente humano e plenamente divino.
तेबे यीशुए बोलेया, "जेबे तुसा आँऊ माणूं रा पुत्र ऊच्चे पाँदे चढ़ाणा, तेबे जाणना कि आऊँ सेईए और आपणे आपू ते कुछ नि करदा, बल्कि जिंयाँ पिता परमेशरे माखे सखयाल़ी राखेया, तिंयाँ ई इना गल्ला खे बोलूँआ।
फेर तेसखे बोलेया, "आऊँ ताखे सच्च-सच्च बोलूँआ कि तां स्वर्ग खुलेया रा और परमेशरो रे स्वर्गदूत माणूं रे पुत्रो पाँदे उतरदे और ऊबे जांदे ऊए देखणे।"
पवित्र शास्त्रो रे केसी जगा रे कोई ये गवाई देओआ,
"माणूं क्या ए कि तूँ तेसखे याद करो?
माणूंआ रे बच्चे क्या ए कि तूँ तिना री फिकर करेया?