Filho do homem
Filho do Homem é o título que Jesus mais usou para si mesmo. Ele conecta sua humanidade plena com a visão profética de Daniel sobre o Messias glorioso que receberá domínio eterno.
A profecia de Daniel
Daniel viu alguém como o Filho do Homem vindo com as nuvens do céu. Foi-lhe dado domínio, glória e reino eterno.
मी न रात म सपना म देखा, अऊर देख्यो, इंसान को पोरिया-जसो कोई आकास को बादल हुन समेत आ रयो हतो, अऊर वी, ऊ अति पुरानो को जोने पहुँचियो, अऊर ओ ख ऊ ओको नजिक लायो है। तब ओ ख असो हक, महिमा अऊर राज्य दियो गयो, कि अऊर राज्य-राज्य को इंसान अऊर अगल-अगल कुल को अऊर अगल-अगल भासा बोलनवाला हुन सब ओको अधीन हो; ओको हक सदा लक अटल, अऊर ओ को राज्य अविनासी ठैरा।
अर दीवट को बीच म इंसान को पोरिया जसो एक अदमी ख देखो, जो पाय तक को कपड़ा पहिनायो हतो अर छाती पर सोना को पट्टा बाँधियो हतो रह।
पृथ्वी कि फसल
मीना देख्यो कि एक उजरो बददल दिखई दे रयो हैं।, अऊर उ बददल पा इंसान को पोरिया सरीको कोई बठियो हैं। जेकी मुंडी पा सोना को मुकुट हैं अऊर हात म एक चोक्खी पजी वाली दराती हैं।
एकोलाने ओ ना कहयो, "देखो मी देख रयो हैं कि स्वर्ग खुल गयो हैं अर इंसान को पोरिया परमेस्वर को जेवनो तरफ खड़ो हैं।"
Jesus, o Filho do Homem
O Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Ele tem autoridade para perdoar pecados e julgar.
काहेकि इंसान को पोरिया खोयो हुयो ख बचान आयो हैं।"
यीसु उन ख कहयो दियो, "अच्छो बीज को बोन वालो इंसान को पोरिया आय।
योना तीन रात दिन पानी म रहन वाली मच्छी को पेट म रयो वसो ही इंसान को पोरिया भी तीन रात दिन जमीन को भीतर रहे।
अपनी माऊत को बारे म यीसु कि दूसरी भविस्वानी
जब वी गलील परदेस म हता, तब यीसु न अपना चेला हुन से बोल्यो, इंसान को पोरिया इंसान हुन को हात म पकड़वा दियो जाहे;
एकोलाने तुम भी सावधान रह, काहे कि जो बखत को बारे म तुम विचार भी नी हैं, उ बखत इंसान को पोरिया आ जाहे।
नेम को दिन
"तब इंसान को पोरिया माहिमा म आएँगो, अर सारो स्वर्गदूत हुन ओखा संग आएँगो, ते उ अपनी महिमा का संग सिंहासन पर बठे होऐ।"
काहेकि उ अपनो चेला हुन ख सिखावत अर उन ख कहत रह, "इंसान को पोरिया, इंसान हुन को हात म पकड़वा दियो जाहे, अर वी ओखा मार ड़ालेगो; अर उ मरन को तीन रोज बाद म जिन्दो होयगो।"
काहेकि इंसान को पोरिया येको लाने नी आयो कि ओकी सेवा टहल करी जाय, पर येको लाने आयो कि उ स्वंय सबकी सेवा चाकरी करे, अर बेजा झन ख छुड़ान ख लाने अपनी जान देहे।"
पर एकोलाने ओ ख जानो कि इंसान को पोरिया को धरती पर पाप माप करन को भी अधिकार दियो हैं" ओ ना उ लकवा को बीमार से कहयो, "मी तोसे कहू हूँ, तू उठ अपनो खटिया उठायो ख घर चलो जा।"
यीसु न ओसे कहयो, "लोमड़ी हुन ख लाने गुफा अर आकास का पक्छी हुन ख गुड्डा हुन हैं, पर इंसान को पोरिया ख लाने मुंडी लुकान की भी जगह नी आय।"
काहेकि जसो बिजली आकास को एक छोर से तड़क ख आकास का दुसरो छोर तक चमका हैं, वसो ही इंसान को पोरिया को भी अपना दिन म आनो होयगो।
Glória e autoridade
Quando o Filho do Homem for levantado, atrairá todos a si. Ele é plenamente humano e plenamente divino.
एकोलाने यीसु न कहयो, "जब तुम इंसान को पोरिया ख ऊँचो पर चढ़ायगो, ते तब यु जान जाहे कि ‘मी उईच आय’ अऊर मी अपनी ओर से कुछ नी कर सकू। पर मी जो कुछ कहूँ हैं वसो ही करूँ हैं जसो परमेस्वर बाप न मोखा सिकायो हैं।
यीसु न ओसे यू भी बोल्यो, "मी तुम इंसान हुन से सच्ची-सच्ची कहूँ हैं: तुम स्वर्ग ख खुल्यो, अर परमेस्वर ख स्वर्गदूत हुन ख इंसान को पोरिया को ऊपर चढ़ते अर उतरते देखेगो।"
लेकिन कोई न कही या गवही दी हैं की,
"अदमी का हैं की तू ओकी सुधि लेवह हैं?
यू इंसान को पोरिया का हैं की तू ओ की चिन्ता करह हैं?