Filhos
Os filhos são herança do Senhor — bênção e responsabilidade sagrada. A Bíblia orienta sobre a criação dos filhos com amor, disciplina e instrução nos caminhos de Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor e o fruto do ventre é seu galardão. Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.
Instruir e disciplinar
Instrui a criança no caminho em que deve andar, e quando envelhecer não se desviará dele. Disciplina é amor em ação.
O amor de Deus por crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus acolheu, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé e humildade.
Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ἠγανάκτησεν, καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με· 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ καὶ TR ⸆ μὴ κωλύετε αὐτά· τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
Εἰ οὖν ὑμεῖς, πονηροὶ ὄντες, οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν;
Καὶ Ἰησοῦς προέκοπτεν 35 TR NIV73 SBL ¦ ἡλικίᾳ καὶ σοφίᾳ TNT2 ¦ τῇ σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ WH ¦ ἐν τῇ σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ NA NIV11 ⸂σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ,⸃ καὶ χάριτι παρὰ θεῷ καὶ ἀνθρώποις.
Ἴδετε ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ πατήρ, ἵνα τέκνα θεοῦ κληθῶμεν. 35 TR ¦ καὶ ἐσμέν TNT2 WH NA NIV SBL ⸆ Διὰ τοῦτο ὁ κόσμος οὐ γινώσκει 35 TR TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ὑμᾶς,⸃ ὅτι οὐκ ἔγνω αὐτόν.
Bênção e promessa
O Senhor te abençoe e te guarde. Os filhos dos justos serão abençoados e suas gerações caminharão na retidão.
Criação e obediência
Pais, criai vossos filhos na disciplina e instrução do Senhor. Filhos, obedecei a vossos pais — isto é justo e agradável a Deus.
Τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν ὑμῶν ἐν κυρίῳ· τοῦτο γάρ ἐστιν δίκαιον. Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ, ἵνα εὖ σοι γένηται, καὶ ἔσῃ μακροχρόνιος ἐπὶ τῆς γῆς.
Καὶ οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἀλλ᾽ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ κυρίου.
Τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν κατὰ πάντα· τοῦτο γάρ 35 TR ¦ εὐάρεστόν ἐστιν TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸉ἐστιν εὐάρεστον⸊ 35 TNT2 WH NA NIV SBL Ead ¦ – TR ⸋ἐν⸌ 35 TNT2 WH NA NIV SBL Ead ¦ τῷ TR ⸆ κυρίῳ.
Οἱ πατέρες, μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν.
WH NA NIV SBL ¦ Εἰ f 35 TR ⸂Εἰς⸃ παιδείαν ὑπομένετε, ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται ὁ θεός· τίς γάρ 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ἐστιν⸌ υἱὸς ὃν οὐ παιδεύει πατήρ; Εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας, ἧς μέτοχοι γεγόνασιν πάντες, ἄρα 35 TR ¦ νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστὲ TNT2 WH NA NIV SBL ⸉νόθοι ἐστὲ καὶ οὐχ υἱοί.⸊
Εἰ δέ τις χήρα τέκνα ἢ ἔκγονα ἔχει, μανθανέτωσαν πρῶτον τὸν ἴδιον οἶκον εὐσεβεῖν, καὶ ἀμοιβὰς ἀποδιδόναι τοῖς προγόνοις· τοῦτο γάρ ἐστιν 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ καλὸν καὶ TR ⸆ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
Ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως, διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.