Pular para o conteúdo
Publicidade

Fim do mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.

Os céus passarão

Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.

आकतथखतिंकहशबकभनहीं.

"उन िों

" िएगऔर

रमरकरहा.

आकिे.

आकशकिां िी.’

िऔर समय अनज

"उस ितथउस समय िषय ें िनहीं ै—वरों और ो—परियह ै.

सतत वधआज

"उस ितथउस समय िषय ें िनहीं ै—वरगदों और ो—परियह ै."

O dia do Senhor

O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.

रभिसमअचनक आएगा, िसमें आकशमडल गडगड़ाहट आवकरतनषएगा, ततबहगरकर िघल तथऔर उस पर िगए सभरकट े.

इसशबवरतमआकशमडल तथअगि िरखगए तथिपर अधरिों िरकिरखरहै.

जब इन सभवसइस ि ििपविलचलन तथभकि ें िरकयकि सहै, जब परमवर ििऐसलसें तजकर रहो, उसगति रदकर रहइस रकें जब आकशमडल आग कर िएगतथगररण ततिघल

रभवह ि

िबहनो, इसकरत नहीं ि ें समयों और ों िषय ें ि, ें यह भलरकि रभिआगमन अचनक ें एक ा. कह रहोंे, "सब शल ै, कट नहीं!" उससमय ििपहलनकउन पर िपड़ेा—गरभवतरसव ़ा सम, उनकिकलनअसभव ा.

िं, िबहनो, इस िषय ें धकें नहीं ि वह िपर एकएक एक समअचनक पड़े. सभि ो—िशज. हम ैं और धके,

िं, िबहनो, इस िषय ें धकें नहीं ि वह िपर एकएक एक समअचनक पड़े. सभि ो—िशज. हम ैं और धके, इसलिहम, िों समनहीं परवधऔर यवसिरहें. ोंि े, ैं, ें ैं और े, मतवैं, ें मतवैं. अब इसलिि हम िबनैं, हम िऔर कवच तथउदआशरण कर यवसिं. परमवर हम िनहीं परहमरभमसउदिठहरगए ैं.

Destruição e renovação

O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.

हवभयनक ििकट ै—

यह िकट और जलरहै.

हविभयनक ै;

बड़ा ुःरण ट-फटकर दन करतै.

वह िा,

कट और ़ा ि,

परऔर िि,

धकऔर गम ि,

घनघघटऔर धकि,

गढशहरों ि

और रहरी-ों ि

वह रहूंकनऔर ललकिा.

"ैं नव ि पर ऐसिपति ा,

ि ऐसटटेंे, यकि टटलतैं,

ोंि उनोंहवििै.

उनकसम

और उनकतड़ी बर समेंएगी.

हवि,

उनकां

और उनकउनकबचएगा."

उसकजलन आग ें

भसएगी,

ोंि वह उन सबकअचनक कर

पर रहतैं.

रखो, हवि

और िदयतआतै—

ि उज

और िों करे.

ैंउसछठहर ा. तभएक षण आया. ऐसपडगया, ों बनबल और रमऐसगयलहू. पर ऐसिआनपर कचि पर िरतैं.

तब उस परों ांो—उस आदि ांो, ितथकहलऔर सभिों भरमकरतै, पर ेंिगया—उसतथउसकों ी.

", रमऔर ों ें अदििेंे. पर ों ें आतएगा. गरजतगर लहरों रण घबरे. भय और इस आशिि अब ोंि आकशमडल शकिां िी.

हमवधरहना, थनकरतरहनि ें इन आनघटनिकलनिबल ्‍और मनउपसिि ें खड़े सको."

वरशल

तब ैंएक नयवरऔर एक नई ी, अब पहलवरऔर पहलअसिरहा. समअसिरहा. तब ैंपविनगरी, नई शलवरे, परमवर ओर उतरता. वह अपनवर िबसरतसजगई वधसजी. तब ैंिंसन एक शबें यह कहता, "ो! मनों ें परमवर ि! अब परमवर उनकिकरेंे. उनकरजोंतथवयपरमवर उनकोंे. परमवर उनकों हर एक ोंेंे. अब रही. अब रहि, और ़ा ोंि पहलें ी, अब रहीं."

उनोंे, िंसन पर िजमैं, कहा, "ो! अब ैं नई ि रचनकर रहूं!" तब उनोंिकरतकहा, "िो, ोंि कहरहै, सच और िसयै."

Seja o primeiro