Sinais do fim dos tempos
A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.
Sinais proféticos
Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.
Os últimos dias
Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.
<<Ayin a na baci ili nampa i kotsoi,
ka̱ta̱ n suꞋuku uma a̱ va̱ ra̱ka̱ n ayinviki a̱ va̱.
muku n ɗa̱ olobo nu nkere i ta̱ a kuyaꞋan kene,
nkoshi mi ta̱ a kuyaꞋan alatani,
muku mo olobo n ɗa̱ a yaꞋan kene tsa alatani.
Ali n agbashi a̱ ɗa̱ ali n a̱ma̱ci,
mi ta̱ a̱ kutsunku le ayinviki a̱ va̱ a kanna ka nanlo.
<<A ayin a nanlo Makelu, kalingata ka gbayin vuza na u ci inda uma a̱ nu, wi ta̱ a̱ kuɗa̱nga̱. Ayin a atakaci i ta̱ lo kpamu a̱ kuta̱wa̱ a na ka̱ta̱ a saꞋwai kuyaꞋan tsu nanlo ba, ali n ugiti wa aduniyan. Ama a ayin a nanlo vuza lakam a̱ ka̱tsuma̱ ka uma a̱ nu, vuza na a cinai kula ku ni uɗani a katagarda ka̱ Ka̱shile ka, wi ta̱ a̱ kuciya̱ wishi.>> Uma n a̱bunda̱i a na a̱ kuwa̱i ɗa a̱ ciɗa̱ngi le a iɗika i ta̱ a̱ kuɗa̱nga̱, aza o yoku a kubana u wuma u babu uteku, aza o yoku a kubana ubuta̱ u wono n tsugoyi tsu babu uteku. Aza a na i n ugboji i ta̱ a kakana tsu na gaɗi u tsu akana hawun, aza a na kpamu a zuwai uma n a̱bunda̱i o yongoi n usuɓi, i ta̱ a kakana tsa azangata a gaɗi ali a kubana ko wannai.
Esperança e prontidão
O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.
<<Indanai, mi ta̱ a kuyaꞋan
gaɗi vu savu n iɗika i savu.
Ili i cau i kuyaꞋan kpamu uciɓi ba,
vuza wo kudoku we sheshe le a̱ ka̱ɗu ba.
Ama yaꞋin ma̱za̱nga̱ ko wannai
mi ili i na n kuyaꞋan,
adama a na mi ta̱ a kuyaꞋan Urishelima wo okpo ubuta̱ u ma̱za̱nga̱
n uma a̱ ni feu m ma̱za̱nga̱.
Mi ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱ adama a Urushelima
koɓolo kpamu n uma a̱ va̱,
vuza wo kudoku wa pana kacaꞋa ka̱ ma̱shi
n izumgbi i kusa̱ka̱ɗa̱ngusu ba.
<<La̱na̱, kanna ki ta̱ lo a̱ kuta̱wa̱, ka na aza a ugbamukaci n aza a gbani-gbani ra̱ka̱ a̱ kula̱ an ciꞋiwa̱, a kanna ka nanlo i ta̱ a̱ kukula̱ gbende ko ili ya kubuwa ba, mpa Vuzavaguɗu MalaꞋimili n dansai. Ama a̱ɗa̱ na yi o kutono mu, utsura u wishi u va̱ wi ta̱ a̱ kuta̱wa̱ ɗa̱ tsu kanna. Wi ta̱ o kupotsotongu ɗa̱ tsu kutashi ku kanna. Yi ta̱ a̱ ku uta̱ i ka̱na̱ ma̱za̱nga̱ tsu ndendem n na a shikpai ushiga.