Sinais do fim dos tempos
A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.
Sinais proféticos
Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.
Wat ba bi shara ifɛ̀ itek ifi igwɔm deng kaakyɛ azatse, i bi sot kanu icɛɛt naton banet kusum, ama anɔng, ni igang e bɛ́.
<<Zɛng-ngɛ-ziri, ama mgbang nnom e yɔng,
<Kunom bi wat ku te ngmalak,
kufɛn bi rako dang nɔɔk mgbɛy ko.
Ádat bi kpas aben,
nkyɔrɔk azanɛn bi zuut.>
<<Ni izen e yɔng, banet bi di naton aza, ikyɛng fi i bi tonong kubɛ́ Arim Anet e. Ngma banet azatse bi tos nek nnyim, ni izen fɛ́ ba bi di Arim Anet naton anɔk aza ni kukyem ni ízɔk iratek. A bi tom batomaza wu na ba fɛɛp kugba gbɛrɛy, ba bi tusung ngma bayɔng fɛ́ ba myak na atsok anaas, nkum kubat azatse kaa sak ni ku yá.
<<Nek anɔng, bɛ́ yin ni nhwyɛ yin bakat, nek da iyin rēn yin atuk e ki izen e, fɛ́ aTisa yin bi bɛ́ awo. Rēn yin ane: Ke atekari fɛ́ a rēn izen fɛ́ akpatang di ki nɔ ari wu, ke arɔ na ayisi wu nda, ke a won ba ku nɔ ari awo. Nek anɔng, i se gbing-gbing ni kana nye yin, nek Arim Anet bi bɛ̀ ni izen fi i mi di te yin iyɛ awo.
ka ba tees yin na ba nye ngma ikyɛng fi in ki tak yin. Rēn yin fok, imi se gung ni iyin kaakyi izen, sak igang azatse.>>
Os últimos dias
Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.
Rēn fok, ni nnom igang e ba bi sɔ izot makiyi. Banet bi sot bafi ishim ice, bafi ishim itsɔm, bafi itsot kugwɔm, bafi iceshek ice, bafi itok, bafi kugbarak ice na batek bá, bafɛ́ vit ifeng, bafɛ́ vit inyim Adakunom na bafɛ́ vit ishim. Bafɛ́ vit ifuut anɛn bafidang, bafi ibeseng iyerek bafidang, bafɛ́ vit iyit ice, bafi anyas, na bafi ifup ni ikyɛng fi i yet itek, bafi ya kushi, bafɛ́ vit ira ikyɛng hwyɛ, bayɔng fi ikok ice mi ka ba shining. Bafi ishim ifoos ice bá nta aza ishim Adakunom, ba tonong ice bá fok ba yet bafi kuus Adakunom, awɛt ni kusonong bá ba toon ni kukyem de. I bi won ikikak i da moon ni kuri banet bang awo.
<Adakunom kin fɛ̀,
<<Ni nkɔs igang e,
Imi bi korok Kabik hom
naton ngma banet kusum.
Nnon yin namatek e,
nɛ nanamang e, bi tas ibes,
bacam yin, bi yɛrɛ nabos,
bashɔn yin, bi ras nabos.
Ni nnom e yɔng, Imi bi korok
Kabik hom naton basam hom,
bamatek e nɛ banyining e
ngma pet ba bi tas ibes.
Imi bi tonong ajingjing naton aza
ni ikyɛng abes azatse.
Nasok, ni kurong,
nɛ atseng makiyi.
Ba bi tirik kunom
ni ku sot ngmalak,
kufɛn bi sot tɛ nasok
dang agbat kunom aTisa me
ni ku nye.
I bi se fok, ngma ayɔng
fɛ́ a ra awon na aTisa
a ku sɛ mo,
a bi sɛ isheshek.>> >
Esperança e prontidão
O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.
Kpaf ti ifɛ̀ aTisa, won in ki tak yin, iyit fi in se yit ni kutset, fi in bi resek yit sak izen kubɛ́ aTisa, ko ni kuro, in bi ya yit kashon bayɔng fɛ́ ba mi men nda awo. Nek aTisa ice wu, bi ne azanɛn, ni kukun ku gbɛrɛy, ni kutɔ agbat atomaza ni kugba Adakunom, bayɔng fɛ́ ba ku ayɛt Anet-Isheshek bi tin dorok. Ama anɔng, iyit fi in se ni kutset, fi in resek yit, ba bi ki sok yit gung ni ba sak ayɛt anɔk ni in nyim yit na aTisa naton aza. Na anɔng, in bi sot yit gung na aTisa ayɛ na ayɛ. Nek anɔng, nye gbinding yin bafidang ni ifɛ̀ deng.
Nek anɔng, won in bi sot yit ti ishɛrɛp e yɔng fɛ́ ba se ni nda awo, tit ni in kana nye yit, in tekap yit kurɔm yit. Nek bayɔng fɛ́ ba se ni nda, ba mereng natuk, bayɔng fɛ́ ba sɔs na ba feng, ba feng na atuk. Awɛt iyit yet yit bafi inom, won ni in tekap yit nrɔm yit, won atsak ni ishim ni i sot tɛ akpara-gwɔm yit, ni ite iyɛ isɛ isheshek sot tɛ abong ni ice yit, Nek Adakunom ki sak yit mok iyɔm nɛ kafa kawe wu awo tit nek in sɛ yit isheshek ni bɔk aTisa yit aYeso Kristi.
Awɛt iyin bafidang yin, i bi te burum in ni ikyɛng izining deng awo: Kunom kuzining na aTisa se tɛ ayɛ agup azining, nɛ ayɛ agup azining se ti kunom kuzining. ATisa se nɔshɔsh ni ishining kushii wu kyɔn tɛ fɛ́ bakak di di awo. A bɛ́ akabɔk ni iyin nek a shim akak na a wey awo tit kaangan na a won anɛn na a tirik sak na Adakunom.
Awɛt kunom ibɛ́ aTisa bi se tɛ akpatang di nes. Kazanɛn bi te bit nek iwɔng igberey. Ngma nkyɔrɔk fɛ́ ba di nye kurong bi fɛlɛ ina, ba bi yɛs kazatse ni nkyɔrɔk fi in se ayɛt e.
Ayet fok ba bi shosh kaakyi ikyɛng anɔng, akyɛ kuri banet fi i se gyat ni i sot yin ɛ? I se kpaf ni inye yin kusot ajɛrɛ ni kusot fɛ́ Adakunom shim, ni tsin di tot yin kunom Adakunom e, di barang yin i tsi ko. Kunom e bi bɛ́ ku fɛlɛ kazanɛn ni kurong, nkyɔrɔk fɛ́ ba di nye ika bi te vit ni rong. Awɛt kpaf ti kushii wu, in tsin tang yit ayisi ku di kazanɛn kafas nɛ kazatse kafas, kari bafi kusot kutabat.
Fok yin, in tsin ki tak yin atsak e fi i se ni nɛt ye: Da ngma yit fi in da kus yit awo, awɛt ngma yit ba bi shesheng nse yit, ta izining, tɛ i te kparam ayisi, ni i fɛp igba ifi igang e. Nek ba bi fɛp igba, na ba donong nkom ni kuri nrɔm fi da na bush awo, na ba shesheng nse nrɔm yit.
In di kazanɛn kafas nɛ kazatse kafas, nek kazanɛn imɛsɛng e nɛ kazatse imɛsɛng e mi tsang got, izek ti di se awo. In ti in di Kuwɔp aJɛrɛ, fi ku yet aRushelima afas, fi ku tsin tisik fi i ne azanɛn arɔ Adakunom. Ba ku nye gyat tɛ agwol fɛ́ a tsin tot amatek agwol wu. In fok kutɔ kuratek fi ku ne ni kuta igwɔm e, ku fɛ̀ ye, <<Di, yɔkɔnɔng, Adakunom mi te karɔ isonong wu na banet, a da sot gung ni iba. Iba da sot banet wu, na Adakunom ice wu sot gung ni iba, ni iba ku ya ntong.>> A bi ka ba rɛng ngma nayisi na ayisi bá. Iku da ti di se awo, ke kafa kawe, ke kanak, ke npep ikyikak, nek nkyɔrɔk in yame mi tsang got.