Sinais do fim dos tempos
A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.
Sinais proféticos
Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.
Sǝ mǝnia yì Cau Amsǝban mala Domurǝm mala kùli ka, à nǝ̀ hamnǝi aɓa ɓanza kat ace mǝnana aɓwana arǝ anzali kat ɓǝa o. A nzǝm mǝno ka sǝ masǝlǝata ɓanza nǝ̀ yiu.
Tù àkǝ̀ nzǝm tanni mǝnana aɓalǝ amǝno yì anonggio ka,
<<Pǝndǝa nǝ̀ gìr
ɓamǝsǝ pwari,
sǝ zongŋo ka
pà nǝ̀ ta ɗǝm ɗàng;
anlero nǝ̀ purî kùli
à nǝ̀ kpa,
sǝ arǝcandǝa mǝnana
a bumkuli ka
à nǝ̀ dǝurǝkio.>>
Sǝ anggo ka, gìr mǝnana nǝ̀ lǝmdǝ ama Muna mala Ɓwa na kǝ yiu ka nǝ̀ pusǝrǝi a kùli. Ɓwabunda man kat a ɓanza ka nǝ̀ ɓua. À nǝ̀ sǝn Muna mala Ɓwa aban yiu aɓalǝ apǝrɓang a bumkuli, nǝ rǝcandǝa andǝ ɓoarɓwa mǝgule. Sǝ nǝ̀ tasǝ amǝturonjar male nǝ tunǝban gi njawe mǝgule, à nǝ̀ dapikia aɓwana male mǝnana à tarkia ka arǝ aban kat aɓa ɓanza.
Ace mani ka, wu tsǝkir wun acemǝnana wu súrǝ̀ pwari mǝnana Mǝtala wun nǝ̀ yiu nǝi ka ɗàng. Sǝ wu sǝlǝ ama, ɓǝ̀ mǝtala-ɓala súrǝ̀ bu dù mǝnana mǝn’í nǝ̀ yiu nǝi ka, nǝ̀ dum nǝ mǝsǝì, pà nǝ̀ eare ɓǝà yi ɓun kunɓala male ɗàng. Anggo gbal wu dum nǝ gilǝrǝu, acemǝnana Muna mala Ɓwa nǝ̀ yiu a bu-pwari mǝnana wu pak ɗenyicau mala yiu male raka.
Wu kania wia ɓǝà kpata agir mana kat ǝn bangga wun ngga. Mǝ nda atà wun kàngkàng a koya pwari ka, bà masǝlǝata ɓanza.>>
Kǝ ɓwa súrǝ̀ pwari ko bu-pwari mǝnana agir mǝnia nǝ̀ nggá pang nǝi ka ɗang. Amǝturonjar mǝnana a kùli gbal ka, à súrǝì ɗang. Nggearǝ mim Muna mala Ɓakuli ka, ǝn súrǝì ɗang. Kǝ Tárrám nǝmurǝì nda mana sǝlǝ ka.
Os últimos dias
Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.
We ka, sǝlǝ ama, kwano mala ado nǝ̀ nggá yiu a masǝlǝata apwari. Ɓwapǝndǝa nǝ̀ duk amǝ earce ɓamuria, amǝ rufi atà boalo, amǝ nggori andǝ amǝ twàlɓamúrû. À nǝ̀ duk amǝ ɓǝsǝki Ɓakuli, andǝ amǝ mgbikiru a ban atárrià andǝ anggea, andǝ amǝ ɗwanyi pak yàwá, à pà nǝ̀ fali nǝ Ɓakuli ɗang. Ɓwapǝndǝa nǝ̀ dum nǝ ɗwanyi earcearǝu, à nǝ̀ duk amǝ ɗwanyi twalbani, amǝ twalki alullǝ aɓwana, amǝ ɗwanyi bwalrǝu, amǝ bum tǝra, à pà nǝ̀ earce gìr mǝɓoarne ɗàng. Ɓwapǝndǝa nǝ̀ duk amǝ mak aɓea, amǝ ɗwanyi tsǝkiru, amǝ gusǝlǝ-múrû, andǝ amǝ earce banɓoarnado amur earce Ɓakuli. À nǝ̀ lǝmdǝí a nza kǝla yià ka aɓwana mala Ɓakuli na, sǝ à ɓinǝ pà ɓamuria arǝ rǝcandǝa mala Ɓakuli mǝnana nǝ̀ cia à nǝ̀ duk do mala amǝkwaɗi ka. A ulang amǝnia yì aɓwana ka, wu ɓanggi bania.
<<Ɓakuli bang ama,
a masǝlǝata apwari ka,
Mǝ nǝ sulǝ Bangŋo mem
amur ɓwapǝndǝa kat.
Amuna-burana andǝ amuna-
mamǝna ma’wun,
à nǝ̀ na gì Ɓakuli.
Alaggana ma’wun nǝ̀
sǝn sǝna aɓa bangŋo,
sǝ aɓwana-mǝgule nǝ̀
lòrǝ̀ alorǝo.
Arǝ apwari mǝno ka,
mǝ nǝ sulǝ Bangŋo mem
amur aguro mem,
aburana andǝ amamǝna,
sǝ à nǝ̀ na gì Ɓakuli.
Mǝ nǝ pakki agir-
gyambǝliban a kùli
andǝ agir-ndali a nzali.
À nǝ̀ sǝn nkila, andǝ bǝsa,
andǝ apǝrɓang-yelebǝsa.
Pwari nǝ̀ pǝlǝ pǝndǝa,
sǝ zongŋo nǝ̀ pǝlǝ mǝbangŋe
kǝla nkila,
anzǝm mǝno sǝ Pwari Mǝgule
andǝ Mǝɓoarɓwe
mala Mǝtalabangŋo
nǝ̀ yia tusǝo.
Sǝ ɓwa mǝnana kat ɓua
a ban Mǝtalabangŋo ka,
nǝ̀ kum àwá.>>
Esperança e prontidão
O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.
Mǝnia ka sǝm nggǝ bangga wun kǝla mǝnana Mǝtalabangŋo bangga sǝm ama: sǝm mǝnana à nying sǝm nǝ yilǝmu, bà pwari yiu mala Mǝtalabangŋo ka, pà sǝm nǝ̀ aki aɓwana mǝnana à wuna ka, dǝmba o a baní ɗàng. Acemǝnana Mǝtalabangŋo nǝ nggearǝì ka, nǝ̀ sulǝ nǝ kuli, nǝ giu sà’arǝban mǝcandǝe mala gbani mala amǝturonjar, andǝ ɓua mala njawe tunǝban mala Ɓakuli. Sǝ aɓwana mǝnana à wú aɓa Kǝrǝsti ka, à nda à nǝ̀ tita loapi ɓembe nǝ yilǝmu ka. Sǝ sǝm, mǝnana sǝm ndanǝ yilǝmu sǝ sǝm ndakam più a pwari mǝno ka, à nǝ̀ fà sǝm a tarǝ sǝm sǝnǝia aban o a kùli, aɓalǝ apǝrɓang, ace mǝnana ɓǝ̀ sǝm kya je sǝnǝa Mǝtalabangŋo a bumkuli ka. Anggo ka, sǝm nǝ̀ do a tarǝ sǝm sǝnǝa Mǝtalabangŋo, do mǝnana málá male pà kàm raka. Ace mani ka, wu kǝ ɓak ɓabuma rǝ wun nǝ amǝnia yia acau ka.
Ace mani ka, wu tsǝkir wun, wu kǝa nong’ntullo kǝla acili aɓwana ɗàng. Ɓǝ̀ sǝm dum nǝ mǝsǝ sǝm andǝ do aɓa kwaro mala dǝmbǝu. Nǝ́ du sǝ ɓwapǝndǝa kǝ nong’ntullo, sǝ nǝ́ du sǝ ɓwapǝndǝa kǝ wal-walo-agir. Sǝ sǝm mǝnana sǝm nda ka aɓwana mala pwari ka, ɓǝ̀ sǝm do aɓa kwaro mala dǝmbǝu. Ɓǝ̀ sǝm oasǝ paɓamuru andǝ earcearǝu kǝla oasǝ daura bolo, sǝ tsǝkɓalǝu arǝ kum amsǝban ngga, kǝla sukuru-bolo. Ɓakuli ka tunǝ sǝm ace mǝnana ɓǝ̀ so bumlulla male amur sǝm ngga ɗàng, yì ka, tunǝ sǝm, ace mǝnana ɓǝ̀ sǝm kum amsǝban nǝ bu Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti ka.
Wu parkir wun wu kǝa eare ɓǝ̀ ɗenyicau ma’wun lùmsǝ nǝ likiagir, wal-wale andǝ pisǝɓalǝu arǝ alta agir ɓanza, gandǝa mǝno yì pwari ka nǝ̀ yia yasǝlǝ wun ngga ɗàng. Kǝla gbǝ́lî, nǝ̀ yiu amur aɓwana mǝnana a ɓanza kat ka. Wu dum nǝ mǝsǝ wun ko aya pwari, nǝ́ pak hiwi ace mǝnana ɓǝ̀ wu apî amǝnia yì agir mana à mala à nǝ̀ kumban, sǝ ɗǝm ngga ɓǝ̀ wu kum kusǝu came a ɓadǝm Muna mala Ɓwa ka.
Sǝ ce ɓalǝ wun lórǝ́ mǝnia yì gir mwashat ka ɗàng, wun amǝ’eamrǝarǝu: Pwari mwashat aban Mǝtalabangŋo ka, nda kǝla apǝlǝa á-mwashat, sǝ apǝlǝa á-mwashat ka, nda kǝla pwari mwashat. Mǝtalabangŋo kǝ dǝndi arǝ lùmsǝ pacau male, kǝla mana aɓea ɓwana kǝ twali ka ɗàng. Awo, yì ka, ndanǝ munyi ace wun. Eare ama ɓǝ̀ kǝ ɓwa ɓǝ̀ kìɗìkì ɗàng. Eare male ka koyan ngga, ɓǝ̀ pwanzali ɓǝ̀ pǝlǝ nzǝmi arǝ acauɓikea male.
Sǝama pwari mala Mǝtalabangŋo ka, nǝ̀ yiu kǝla yiu mala mǝn’í. A pwari mǝno ka kùli nǝ̀ ndǝrmya nǝ gǝggǝli mǝcandǝe, sǝ agir mǝnana a kùli ka à nǝ̀ pì kǝring a bǝsa, à nǝ̀ kiɗikea, sǝ ɓanza andǝ atúró mǝnana aɓalǝi ka à nǝ̀ nong kwas.
Sǝ acemǝnana koya gìr nǝ̀ kiɗiki anggo ka, ya ulang aɓwana na ɓoaro ɓǝ̀ sǝm pǎ? Ɓoaro ɓǝ̀ sǝm do aɓa do mǝfele andǝ do ulang mǝnana Ɓakuli earkiyice ka! Ɓǝ̀ sǝm dukdo kundǝ pwari mala Ɓakuli, andǝ ɓariki arǝ túró ace tsǝk yiu male ɓǝ̀ pa a kaurǝa. A mǝno yì pwari ka, à nǝ̀ kiɗiki abumkuli nǝ bǝsa, sǝ agir mǝnana à nda a bumkuli ka, à nǝ̀ panzǝa aɓa pì mala bǝsa. Sǝ sǝm ngga, sǝm nda ban kundǝ kùli mǝbǝshe andǝ ɓanza mǝbǝshe mǝnana lùmsǝ nǝ ɓealɓoarna mala Ɓakuli, kǝla mǝnana bang ama nǝ̀ yinǝi ka.
Wu kwakikir wun mǝ ara wun ɓè cau ɓa-sǝmbǝrǝa: sǝm kat sǝ sǝm nǝ̀ wù ɗàng, sǝama sǝm kat sǝ à nǝ̀ nggaɗi sǝm. Nǝ̀ yia pa aɓa yasǝlǝban, a kaurǝa kǝla kuɓimǝsǝu, yi mǝnana à nǝ̀ twang masǝlǝata njawe ka. Ɓǝ̀ masǝlǝata njawe man ɓuana ka, aɓwana mǝnana à wuna ka, à nǝ̀ loapi ɓembe, à pà nǝ̀ wu ɗǝm ɗàng. Sǝ sǝm mǝnana ado nǝyilǝmu, sǝnǝia kat ka, à nǝ̀ nggaɗi sǝm.
Pǝlǝa ǝn sǝn kùli mǝbǝshe andǝ nzali mǝbǝshe. Kuli mǝnana ɗiɗyal andǝ nzali mǝnana ɗiɗyal ka, à ndǝrmina, sǝ nggeamùr gbal ka pà kàm ɗǝm ɗàng. Sǝ ǝn sǝn Nggea-là Mǝfele, yì bǝsa Urǝshalima. Ən sǝni puro a ban Ɓakuli a kùli, sǝ kǝ sulǝo aban yiu. À gilǝkini pepè kǝla māfela mǝnana à gilǝkì wi rǝì aɓa ɓoarnsari ace ká a ban burí ka. Ən ok ɓè giu mǝgule pur nǝban buno-murǝm mala Ɓakuli, nacau ama:
Wu sǝni, ban-do mala Ɓakuli adyan ngga, nda a ban aɓwana male! Yì ka, nǝ̀ do andǝia, sǝ yia ka, à nǝ̀ duk aɓwana male. Ɓakuli nǝ nggearǝì nǝ̀ do ateà. Nǝ̀ esǝki mǝrǝm kat a mǝsǝia, sǝ lú, andǝ bumkiɗikea, andǝ ɓua andǝ kwanban ngga, à pà nǝ̀ pàk kàm ɗǝm ɗàng. Amǝnia yì agir mǝnana ɗiɗyal ka, à umna ɗǝɗak.