Força
O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.
O Senhor é minha força
O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Tudo posso em Cristo
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.
Gu ne Masi è gu shii phi pha blu è zab shii nyarek mua.
Gu ne Masi è gu shii phi pha blu è zab shii nyarek mua.
Gu ne Masi è gu shii phi pha blu è zab shii nyarek mua.
Ji-è thuh gu ne thieg Hamangkhung-aphuii hanyie è hì pha wie blia ne nathek duchoi jao pha ji ne, Masi Isu pha Inai ajong sapho shii ne rek ne rai ruii phro.
Jishii ai muchang ne: "Na chid pha ji ne guro zab bushun ro, chiih-è gu ro blu ne naro zia shii bajo boh ro." Gu ne bajo sang phro, chiihphado, Masi ro blu pha ragia ne gu lakhung shii um rone than yi pha gu ne gui ro zia shii wiangwe rek. Gu ne zia è chiih-è makhak-riingthek è chiih-è nangthek è chiih-è diigkhuithek è, chiih-è diigthek Masi chiang liingsed ro. Chiih-è gu zia um shii, chiihphado gu ne gang ro.
Jishii ai muchang ne: "Na chid pha ji ne guro zab bushun ro, chiih-è gu ro blu ne naro zia shii bajo boh ro." Gu ne bajo sang phro, chiihphado, Masi ro blu pha ragia ne gu lakhung shii um rone than yi pha gu ne gui ro zia shii wiangwe rek. Gu ne zia è chiih-è makhak-riingthek è chiih-è nangthek è chiih-è diigkhuithek è, chiih-è diigthek Masi chiang liingsed ro. Chiih-è gu zia um shii, chiihphado gu ne gang ro.
Gu ne zia è chiih-è makhak-riingthek è chiih-è nangthek è chiih-è diigkhuithek è, chiih-è diigthek Masi chiang liingsed ro. Chiih-è gu zia um shii, chiihphado gu ne gang ro.
Mak shii gethek è khoh pha migiang jine sohjambling pha migiang asi ro, jishii Hamangkhung-aphuii ro bajo blu pha migiang ro, gethek è khoh pha nyie ji ne gang khoh pha ji shii srobro rek pha ji ro. Gethek è biidiie khnaing pha ji shii srobro rek;
Gethek ne hì pha blia rek mua sapho yao pha ne gethek shii nyie oi ro; gethek shii um pha chua ne Hamangkhung-aphuii è thog;
Força do Espírito
Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.
Jimagunde, khuchung shii nathek è Ragung So mua ruii arone nathek ne blu um ne gu shii izai rone yao pha Jerusalem shii, Judea pho shii nane Samaria pho shii, chiih è zab pha sohnyiak pho shii khagi rek ruii phro."
Thiichiih um pha limiangthek ne Phithar nane Jon è chua mua ne yao pha ji doh mage ne bajo wiengphleg dun, nyieliieshii, ithek ne jigi azey pha bran ro. Ithek è ithek ne Isu rog shii rai gieng pha bran rone thieg dun.
Airo ragung è blu phi ne nathek ro iliing pha chai rek yi pha gu è Hamangkhung-aphuii shii airo biisiie pha ley ji lia ro,
Idohhè, nawaithek chua ne Ithong rog shii ò rek ne chiih-è airo riichaiboh blu ji shii rab bo.
Idohhè, nawaithek chua ne Ithong rog shii ò rek ne chiih-è airo riichaiboh blu ji shii rab bo.
Idohhè, nawaithek chua ne Ithong rog shii ò rek ne chiih-è airo riichaiboh blu ji shii rab bo.
Airo blu gethek shii blia rek pha ji ne gethek è lia muii pha ji è chiih-è now ji è de bajo rek mua: Hamangkhung-aphuii ro biisiie ne charch nane Masi Isu shii idang pha ishak um bo, chiih-è idang nane idang! Amen.
Chiih-è Hamangkhung-aphuii re-è gethek shii phi pha Ragung ji ne gethek shii murumdum rek pha aphi ro; ji pha chiang, airo Ragung ne gethek rog blu, miie, nane zud pha zan phi ro.
Chiih-è Hamangkhung-aphuii re-è gethek shii phi pha Ragung ji ne gethek shii murumdum rek pha aphi ro; ji pha chiang, airo Ragung ne gethek rog blu, miie, nane zud pha zan phi ro.
Gethek ne athodang pha zud arone,
Gethek de ai rog shii kho ruii phro.
Gethek ne ai rog shii snai arone,
ai de gethek shii snai ruii phro.
Coragem e perseverança
Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.
Fortalecidos na Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.
Hamangkhung-aphuii ro miyaogam ne isieng nane, blia rek ne, irey nyi um pha khamriie è de huak ne irey um ro, khihà luruak nane ragung si, chiih-è rungpha nane ihieng ne ò um pha jihà thog pha nyachey mua. Jine lubu pha munowthek nane chid pha ji shii chua ro.
Nowbthan bo, migi shii chuh è riu bo, arum pha gang rek bo.
Nowbthan bo, migi shii chuh è riu bo, arum pha gang rek bo.
Nowbthan bo, migi shii chuh è riu bo, arum pha gang rek bo.
chiih-è guro muyua nane mua ne bran khani pha miyaogamthek è khia pha asi ro, jishii Hamangkhung-aphuii ro Ragung pha blu è khagi rek. Chiihphado, nathek migi ne bran khani lakhung shii asi ro jishii Hamangkhung-aphuii pha blu lakhung pha ro.
Hanyie yi san dun ramuii pho ne, Masi bai shii iy pha mua jine adunmey ro: jishii gethek hanyie è ragia rey pho shii ne Hamangkhung-aphuii blu ro.
Hanyie yi san dun ramuii pho ne, Masi bai shii iy pha mua jine adunmey ro: jishii gethek hanyie è ragia rey pho shii ne Hamangkhung-aphuii blu ro.
Promessas de força
Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.
Perseverança e vitória
Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.
Hì pha zab miyao è, gethek ne nyie yao pha lei? Hamangkhung-aphuii ne gethek ro arone, hanyie è gethek shii gidieg rek mua phlei?
Gethek ne thieg hanyie è aishii miie pho chiih-è ai miiyang ne ho pho rog shii ne Hamangkhung-aphuii è zab ai blia ne wie rek phi.
Hamangkhung-aphuii è sohjambling nyarab dang ne, airo adoh pha muna nane, airo idang pha blu chiih-è airo hamang pha so è ne, wie sang è doh jong ro; ithek ne hì pha manathek ne Hamangkhung-aphuii miirab ji è than ro. Ji-è jithek pha branthek è khlam pha ji ne arey sha phro!
Em todo tempo
O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.
"Gu shii wuii bo, hanyie zab yi miihanthek ley han ne jid dun pho, nane gu shii wuii mage bo! Gu è nathek shii thung phi ruii phro.
Isu è ithek shii miang riig srane yao, "Hì ne bran è arek mua phro, jimagunde Hamangkhung-aphuii ne zab rek mua phro."
Nathek è nyie yao pha miyaogamthek jine nathek re-è asi phro; jithek ne Aphuii pha ragung è nathek è yao ruii phro.
Nawai Hamangkhung-aphuii shii nawai lubu è, nawaithek ragung è, nawaithek khani è, nawaithek chua rog shii è miie mage bo.’
Jishii gu aniphiing, nathek ne Hamangkhung-aphuii è ro, chiih-è nathek è ne asi pha chaigpho è yang ge ro, nyieliieshii nathek shii Ragung um pha jine sohjambling pha ragung è huàk ne bohblu um ro.