Publicidade

Força

Por Bíblia Online

O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.

O Senhor é minha força

O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Tudo posso em Cristo

Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.

Bəkɔ mɔ fɔʼ nubə inchəŋ tíŋ hə bɔŋ mbəŋ-ɛŋ ndə ɔ tʉʼ kɔ mɔ nə ghʉəʼkə.

Bəkɔ mɔ fɔʼ nubə inchəŋ tíŋ hə bɔŋ mbəŋ-ɛŋ ndə ɔ tʉʼ kɔ mɔ nə ghʉəʼkə.

Bəkɔ mɔ fɔʼ nubə inchəŋ tíŋ hə bɔŋ mbəŋ-ɛŋ ndə ɔ tʉʼ kɔ mɔ nə ghʉəʼkə.

Nɔ, mɔ nɔ kɛŋ kínə shʉəŋ mbɔ Nyii ndə ɔ kə chʉʉhə fɔʼɔ-jyujyu-ɔ mu mbʉə-bii, bu gɛ nə yɔŋ nə shʉbə tə liʼ ndə Chîkə ndə Klai Jiso bu bʉnə gwè chɔ.

Ɔ bɔŋ ghɔŋ tʉ mɔ mbɔ, "Buŋjyu-ɔ nɔ bɛ nukə ndə i yɔŋ daa tʉ a ndə məkie, bʉʼka ghʉəʼkə-ɔŋ nɔ dʉʼ ŋwɔŋ-ɛŋ gɛ kùu ndə yəŋbə ndə wo lʉʉtə chɔ." Ndʉʉmɛ, mɔ bu bìʼ ŋàʼtə yɔŋyɔŋ daa nə tʉʉjyu ndə nubə ndə mɔ lʉʉtə chɔ, mbɔ bə chʉʼ nyíɛ ghʉəʼ-Klai-kə mu məchímbi mɔ. Bʉʼka Klai ndʉʉmɛ, tʉʉ-ɔ nɔ tʉʼ bʉʉ ndə nubə ndə mɔ lʉʉtə chɔ, nchɛŋhə, mu mbi shʉəshʉə, məchɔŋhə ndə bə tʉʼ chɔŋhə mɔ leʼnə mu ŋgʉəʼ. Bʉʼka ndʉʉ ndə mɔ lʉʉtə, ndʉʉmɛ mɔ nɔ shʉə.

Ɔ bɔŋ ghɔŋ tʉ mɔ mbɔ, "Buŋjyu-ɔ nɔ bɛ nukə ndə i yɔŋ daa tʉ a ndə məkie, bʉʼka ghʉəʼkə-ɔŋ nɔ dʉʼ ŋwɔŋ-ɛŋ gɛ kùu ndə yəŋbə ndə wo lʉʉtə chɔ." Ndʉʉmɛ, mɔ bu bìʼ ŋàʼtə yɔŋyɔŋ daa nə tʉʉjyu ndə nubə ndə mɔ lʉʉtə chɔ, mbɔ bə chʉʼ nyíɛ ghʉəʼ-Klai-kə mu məchímbi mɔ. Bʉʼka Klai ndʉʉmɛ, tʉʉ-ɔ nɔ tʉʼ bʉʉ ndə nubə ndə mɔ lʉʉtə chɔ, nchɛŋhə, mu mbi shʉəshʉə, məchɔŋhə ndə bə tʉʼ chɔŋhə mɔ leʼnə mu ŋgʉəʼ. Bʉʼka ndʉʉ ndə mɔ lʉʉtə, ndʉʉmɛ mɔ nɔ shʉə.

Bʉʼka Klai ndʉʉmɛ, tʉʉ-ɔ nɔ tʉʼ bʉʉ ndə nubə ndə mɔ lʉʉtə chɔ, nchɛŋhə, mu mbi shʉəshʉə, məchɔŋhə ndə bə tʉʼ chɔŋhə mɔ leʼnə mu ŋgʉəʼ. Bʉʼka ndʉʉ ndə mɔ lʉʉtə, ndʉʉmɛ mɔ nɔ shʉə.

Bʉʼka fɔ-chɔ-bə-aʼ kaa yi-kəwʉʉnəmbi-yə fɛ, i bɔŋ bɛ yi-shʉəshʉə-yə ndə i gwè hə kəghɔ-Nyii ndə məbyʉhə yəŋ-shʉəshʉə-bə ndə bɔŋ tʉʼ kwɛŋhə tʉ Nyii ndə i tʉʼ fəʼhə wʉʉnəmbikə.

Kaa bə bʉʼka baʼa kwɔʼtə mbɔ baʼa kʉʼnə ndə məchìi nukə təmiyɔŋ nə yaʼ-yə ghʉəʼkə fɛ, baʼa bɔŋ kʉʼnə bʉʼka ghʉəʼkə-aʼ tʉʼ gwè hə kəghɔ-Nyii,

Força do Espírito

Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.

Bɔŋ bə bu kɔ ghʉəʼkə tʉ bii, ndʉʉ ndə LyʉʉhəNyiikə bu shíʼ ndəŋ bii, ndʉʉmɛ bii bu lɔʼ wo ndə mɔ bɛ yɔŋ tʉ bʉə mu Jɛlosalɛŋ, mu Judia inchəŋ ghɔŋbə mu Samalia tə gɛ dàa liʼ mbi."

Ndʉʉ ndə bɔŋ nyíɛ ntɛ fyii ndə Bita ghɔŋ Jɔŋ kə kie, bɔŋleʼ chèʼnə mbɔ bɔŋ mə tíi shʉ ŋwɔʼnə fɛ, i chàa bɔŋ. Bɔŋ chèʼnə mbɔ ghɔŋbə Jiso nɔ nə bɛ mɔʼɔ.

Mbɔ tíŋ hə bɔŋ fɔŋ məgʉə-e ndə i yɔŋ daa, ɔ chʉʼ kɔ bii nə ghʉəʼkə tíŋ hə bɔŋ Lyʉʉhəkə-i mbɔ bii chʉʼ kie fyii shʉəshʉə mu mbʉə-bii.

Ndə məlìʼ, bii tənə shʉəshʉə mu Tiekətʉ, kə shʉə bə nə ghʉəʼkə-i.

Ndə məlìʼ, bii tənə shʉəshʉə mu Tiekətʉ, kə shʉə bə nə ghʉəʼkə-i.

Ndə məlìʼ, bii tənə shʉəshʉə mu Tiekətʉ, kə shʉə bə nə ghʉəʼkə-i.

Nduɔ, tə mbəŋ-ɛŋ ndə bəkɔ ɔ chìi i yɔŋ tíŋ ntyʉʉ-i ndə bʉʼʉ tʉʼ bíʼtə bɔŋ-kə-leʼ kwɔʼtə, tíŋ hə bɔŋ ghʉəʼkə ndə i tʉʼ fɔʼ mu mbʉə-bʉʼʉ, tə məgʉə bɛ tʉ ɔŋ mu chɔshi ghɔŋbə Klai Jiso ndə kwinə-bʉə-bə inchəŋ təmə liʼ-i bɛ ghɔ fɛ. Ï bɛ haʼ nɔ.

bʉʼka Lyʉʉhəkə ndə Nyii kə kɔ tʉ bʉʼʉ kaa Lyʉʉhə-kəfaa-kwu-kə fɛ. Bɔŋ Lyʉʉhəkə-i nɔ kɔ ghʉəʼkə, kɔ ŋkʉʉ leʼnə məyá ŋwɔŋ.

bʉʼka Lyʉʉhəkə ndə Nyii kə kɔ tʉ bʉʼʉ kaa Lyʉʉhə-kəfaa-kwu-kə fɛ. Bɔŋ Lyʉʉhəkə-i nɔ kɔ ghʉəʼkə, kɔ ŋkʉʉ leʼnə məyá ŋwɔŋ.

Kaʼ bʉʼʉ lyʉʉtənə mu ŋgʉəʼ bʉʼʉ bɔŋ mɔʼɔ,

təmə bʉʼʉ bɔŋ bu sɔʼ mɔʼɔ ghɔ.

Kaʼ bʉʼʉ tɛŋ ɔŋ, ɔ tɛŋ bʉʼʉ ghɔ.

Coragem e perseverança

Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.

Fortalecidos na Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.

Bʉʼka ŋgieNyiikə nɔ bɛ ŋɛnə bɔŋleʼ kə fɔʼ, chyʉʉ chàa setə-bətʉbətʉ-kə, ĩ nɔ síi ŋíi tə gɛ dàa ndə yəŋkə ndə fyii fənə chɔ ghɔŋbə lyʉʉhəkə, gɛ tə dàa kəyəŋ ndə yuhəbə fənə chɔ ghɔŋbə ndiimə. Ĩ nɔ kɛʼ nubə ndə bʉə tʉʼ kwɔʼtə ghɔŋbə nubə ndə bɔŋ tʉʼ kʉʉ.

Bii láa, bii mɔʼfyiihə-ii ndəŋ Nyii shʉəshʉə, bɛ nə bələŋ, tənə shʉəshʉə.

Bii láa, bii mɔʼfyiihə-ii ndəŋ Nyii shʉəshʉə, bɛ nə bələŋ, tənə shʉəshʉə.

Bii láa, bii mɔʼfyiihə-ii ndəŋ Nyii shʉəshʉə, bɛ nə bələŋ, tənə shʉəshʉə.

Nubə ndə mɔ kə dàhə ghɔŋbə ntəŋ ndə mɔ kə lɔʼ tʉ bii, mɔ kə kie mukətʉ-súunə woməsʉʉ ndə məlóʼtə bii nə yɔŋ fɛ, Nyii bɔŋ nɔ kə dʉʼ tʉ bii ntaa mbɔ i nɔ kə gwè hə ndəŋ ghʉəʼ-kəLyʉʉhəNyii-kə. Mbɔ məmɔʼfyiihə-ii chʉʼ yʉəʼnə ndəŋ ghʉəʼ-Nyii-kə, təmə bɛ ndəŋ mukətʉ-súunə woməsʉʉ fɛ.

Bʉʼka bəsɔʼka te kwu-Klai ndəŋ tyʉntɔɔnəkə nɔ bɛ kwəʼ-bənɔʼɔ tʉ bʉə ndə bɔŋ bɛ ndə məkwú bɛ, bɔŋ tʉ bʉʼʉ ndə bʉʼʉ nɔʼ kie ŋkwaaNyii, nɔ bɛ ghʉəʼ-Nyii-kə.

Bʉʼka bəsɔʼka te kwu-Klai ndəŋ tyʉntɔɔnəkə nɔ bɛ kwəʼ-bənɔʼɔ tʉ bʉə ndə bɔŋ bɛ ndə məkwú bɛ, bɔŋ tʉ bʉʼʉ ndə bʉʼʉ nɔʼ kie ŋkwaaNyii, nɔ bɛ ghʉəʼ-Nyii-kə.

Promessas de força

Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.

Perseverança e vitória

Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.

Bʉʼʉ bu gìe mbuka ndə nubə-ɔŋ? Kaʼ Nyii bɛ kəvia-bʉʼʉ, bɛ nda ndə bəkɔ ɔ ghɔʼ bʉʼʉ?

Bʉʼʉ bɔŋleʼ kínə mbɔ tʉ bʉə ndə bɔŋ kʉʉ Nyii, ɔ nɔ tʉʼ chìi nubə nchəŋnchəŋ ndə i tʉʼ fyú tʉ bɔŋ i kə fɔʼ ndə bʉʉ-yʉə. Nɔ bɛ bʉə ndə Nyii nɔʼ tíi bɔŋ mbɔ bɔŋ fɔʼ nubə haʼ ndə ɔ nɔʼ kə shʉtə.

Bʉʼka lʉ hə ndə Nyii nə chìi wʉʉnəmbikə, ɔ chìi nubə ndə bə kə mənyíɛ te ɔ fɛ kə bɛ ghʉəʼkə-i təmə liʼ-i ghɔ fɛ leʼnə ntɛ-wo-hə ndə ɔ bɛ yɔŋ nə Nyii bə nyíɛ ntaa ndə fɔbə ndə ɔ nɔʼ kə chìi. Nɔ, bʉə-bɔŋ kie nukə ndə mə túu chu-yʉə nə yɔŋ ndə luu ndə bɔŋ gòʼ təmə kínə Nyii fɛ.

Em todo tempo

O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.

Ndʉʉmɛ, Jiso ghɔŋ mbɔ, "Bii gwè tʉ mɔ, bʉə bənchəŋ ndə bii nɔʼ bɛʼ bɛʼkə, mbʉ kəbɛʼ dìe bii daa, mɔ bu kwáa bii, bii káa.

Bɔŋ Jiso lɛnə bɔŋ ghɔŋ mbɔ, "Yɔŋ-yə nɔ chàa ghʉəʼ-woməsʉʉ-kə, bɔŋ nubə inchəŋ yùhə tʉ Nyii."

Bʉʼka kaa mbəŋ-aŋ ndə a tʉʼ kwəʼ fɛ, nɔ bɛ bə Lyʉʉhə-Tie-a-kə ndə ɔ tʉʼ kwəʼ mu mbʉə-a.

A bɔŋ kie ndə məkʉʉ Nyii Tiekətʉ-a nə fyii-a inchəŋ nə lyʉʉhəkə-a inchəŋ, nə ndaahə-a inchəŋ leʼnə ghʉəʼkə-a inchəŋ.’

Vâaŋgeŋge, bii nɔ gwè hə kəghɔ-Nyii bɔŋ-nɔʼ-leʼ ghɔʼ bɔŋ, bʉʼka wo ndə ɔ bɛ mu mbʉə-bii nɔ shʉə chàa wo ndə ɔ bɛ mu kəwʉʉnəmbi.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-