Publicidade

Força

Por Bíblia Online

O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.

O Senhor é minha força

O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

ମାତର୍‌ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ କାସିମାନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ପୁନି ପୁନି ବପୁ ପାୟାନାର୍‌; ହେୱାର୍‌ ଚେଚାଣ୍‌ ପଟି ଲାକେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ତାଂ ଜପି ନିଙ୍ଗ୍‌ନାର୍‌; ହେୱାର୍‌ ଜମ୍‌ୱାଦାଂ ଉମ୍‌ନାର୍‌: ହେୱାର୍‌ ୱାହ୍‌ୱାଦାଂ ହାନାର୍‌ ।

ମାତର୍‌ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ କାସିମାନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ପୁନି ପୁନି ବପୁ ପାୟାନାର୍‌; ହେୱାର୍‌ ଚେଚାଣ୍‌ ପଟି ଲାକେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ତାଂ ଜପି ନିଙ୍ଗ୍‌ନାର୍‌; ହେୱାର୍‌ ଜମ୍‌ୱାଦାଂ ଉମ୍‌ନାର୍‌: ହେୱାର୍‌ ୱାହ୍‌ୱାଦାଂ ହାନାର୍‌ ।

ମାତର୍‌ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ କାସିମାନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ପୁନି ପୁନି ବପୁ ପାୟାନାର୍‌; ହେୱାର୍‌ ଚେଚାଣ୍‌ ପଟି ଲାକେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ତାଂ ଜପି ନିଙ୍ଗ୍‌ନାର୍‌; ହେୱାର୍‌ ଜମ୍‌ୱାଦାଂ ଉମ୍‌ନାର୍‌: ହେୱାର୍‌ ୱାହ୍‌ୱାଦାଂ ହାନାର୍‌ ।

ହେୱାନ୍‌ ୱାସ୍ତି ଲଗାଂ ସାକ୍ତି ହିନାନ୍‌ ଆରି ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ହିଲ୍‌ୱାକାରିଂ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ବାଡାୟ୍ କିନାନ୍‌ ।

ହେୱାନ୍‌ ୱାସ୍ତି ଲଗାଂ ସାକ୍ତି ହିନାନ୍‌ ଆରି ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ହିଲ୍‌ୱାକାରିଂ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ବାଡାୟ୍ କିନାନ୍‌ ।

ହେୱାନ୍‌ ୱାସ୍ତି ଲଗାଂ ସାକ୍ତି ହିନାନ୍‌ ଆରି ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ହିଲ୍‌ୱାକାରିଂ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ବାଡାୟ୍ କିନାନ୍‌ ।

ଏପ୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରାମାଟ୍‌, ଇନାକିଦେଂକି ଆପ୍‌ ମି ପର୍‌ମେସ୍ୱର୍‌; ଆପ୍ ନିଂ ବାଡ୍‌କାସ୍ କିନାସ୍‌, ଆଁ, ଆପ୍ ନି ସାଇଜ କିନାସ୍; ଆଁ, ଆପ୍ ଜାର୍ ଦାର୍ମିଲାକେ ତିନି କେଇଦାଂ ନିଂ ଆସ୍ତି ଇଡ଼୍‌ଦାନାପ୍‌ ।

ଏପ୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରାମାଟ୍‌, ଇନାକିଦେଂକି ଆପ୍‌ ମି ପର୍‌ମେସ୍ୱର୍‌; ଆପ୍ ନିଂ ବାଡ୍‌କାସ୍ କିନାସ୍‌, ଆଁ, ଆପ୍ ନି ସାଇଜ କିନାସ୍; ଆଁ, ଆପ୍ ଜାର୍ ଦାର୍ମିଲାକେ ତିନି କେଇଦାଂ ନିଂ ଆସ୍ତି ଇଡ଼୍‌ଦାନାପ୍‌ ।

ଏପ୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରାମାଟ୍‌, ଇନାକିଦେଂକି ଆପ୍‌ ମି ପର୍‌ମେସ୍ୱର୍‌; ଆପ୍ ନିଂ ବାଡ୍‌କାସ୍ କିନାସ୍‌, ଆଁ, ଆପ୍ ନି ସାଇଜ କିନାସ୍; ଆଁ, ଆପ୍ ଜାର୍ ଦାର୍ମିଲାକେ ତିନି କେଇଦାଂ ନିଂ ଆସ୍ତି ଇଡ଼୍‌ଦାନାପ୍‌ ।

ଅର୍‌କିତ୍‌ ଆରି ହିଲ୍‌ୱାକାର୍‌ ଏଜ଼ୁଙ୍ଗ୍‌ ଡେକ୍‌ନାର୍‌, ମାତର୍‌ ଏଜ଼ୁଙ୍ଗ୍‌ ହିଲୁକ୍‌, ତାପାଚେ ହେୱାର୍‌ତି ୱେନ୍ଦୁଲ୍‌ ଏସ୍କିତ ୱାଜ୍‌ଜି ହାନାତ୍‌; ଆପ୍‌ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ହେୱାରିଂ ଉତର୍‌ ହିନାସ୍‌, ଆପ୍‌ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ନି ପର୍‌ମେସ୍ୱର୍‌ ହେୱାରିଂ ପିହୁସ୍ ।

ଇନାକିଦେଂ ଅର୍‌କିତ୍‌ତି ଡାଟ୍ ଆହ୍‌ର, ଦୁକ୍ ସମୁ ୱେଡ଼଼ାଲିଂ ରାକ୍ୟାକାର୍‌ୟା, ଇନେକିଦେଂକି ଦୟାହିଲ୍‌ୱି ମାନାୟ୍ ନେଞ୍ଜ୍‌ନାକା ଆତି ଡାଟ୍ ମାନାୟାର୍‌ତି ନେଞ୍ଜେନାକା ବେସି ଡାଣ୍ଡ୍‌କାତି ଲାଗାଆନି ଦୁକାବାର୍‌ହା ଲାକେ ଡାଣ୍ତ୍‌କାତିତ ଲାଗାଆନି ୱେଡାଲିଂ ଡୁଇବାର୍‌ହା ଆହ୍‌ର ଟେବାୟ୍ କିନାକା ଆତାତ୍‌ନା ।

ସିୟନ୍‌ନି ଆଡ଼୍‌ବାନାକା ମାନାୟାର୍‌ କାଜିଂ ବାଚି କିଦେଂ, ଇଚିସ୍‌, ନିସ୍‌ ପିସ୍ତି ଟପ୍ରି, ଦୁକ୍‌ ପିସ୍ତି ସୁକ୍‌ଲାଗ୍‌ଦି ଚିକାଣ୍‌, ବାକି ଜିବୁନ୍‌ନି ପିସ୍ତି ୱାରିନି ହେନ୍ଦ୍ରା ହିନି କାଜିଂ ହେୱାନ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ପକ୍ତାତାନ୍ନା; ହେବେ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ଇନେସ୍‌ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆନାନ୍‌, ଇଦାଂକାଜିଂ ହେୱାର୍‌ ଦାର୍ମିବାର୍ତି ମାର୍‌ ଆରି ତା ବାଡ଼୍‌ ଇଞ୍ଜି ଡାକ୍‌ପୁଟା ଆନାନ୍‌ ।

Tudo posso em Cristo

Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.

ନା ସାକ୍ତି ହିଦ୍‌କାନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍‌କାର୍‌ତାଂ ଆନ୍‌ ସବୁ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ।

ନା ସାକ୍ତି ହିଦ୍‌କାନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍‌କାର୍‌ତାଂ ଆନ୍‌ ସବୁ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ।

ନା ସାକ୍ତି ହିଦ୍‌କାନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍‌କାର୍‌ତାଂ ଆନ୍‌ ସବୁ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ।

ଲାଗିଂ ଆନ୍‌ ଇ ବିସ୍ରେତିଂ ହାତ୍‌ପା ଜେ, ଇମ୍‌ଣି ମାପ୍ରୁ ମି ତାକେ ଇ ହାର୍‌ଦି କାମାୟ୍‌ ଆରମ୍‌ କିତାନ୍ନା, କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ଆରେୱାନି ଦିନ୍ତ ଇଦାଂ ୱିଜ଼୍‌ନି ପାତେକ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ହେଦାଂ ପାର୍ତି କିନାନ୍‌ ।

ଆରେ, ହେୱାନ୍‌ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଚାନ୍ନା, ମା ଉପ୍‌କାର୍‌ "ମି କାଜିଂ ସାରି, ଇନାକିଦେଂକି ନାଦାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ମା ସାକ୍ତି ହାର୍‌ ଆନାତ୍‌ ।" ଲାଗିଂ ଇନେସ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ସାକ୍ତି ନା ଜପି ବାହା କିନାତ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ବେସି ୱାରିତାଂ ଇଚିସ୍‌ ନା ନାଦାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଗରବ୍‌ କିନାଙ୍ଗ୍‌ । ଲାଗିଂ କ୍ରିସ୍ଟ କାଜିଂ ନାଦାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌, ଅପ୍‍ମାନ୍‌ତ, କସ୍ଟତ, ଇଣ୍‌ତ, ହିଲ୍‌ୱିହିଂ ଆନ୍‌ ସାରି ଆନାଙ୍ଗ୍‌; ଇନାକିଦେଂକି ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ଆନ୍‌ ନାଦାର୍‌, ହେ ପାଦ୍‌ନା ଆନ୍‌ ସାକ୍ତି ।

ଆରେ, ହେୱାନ୍‌ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଚାନ୍ନା, ମା ଉପ୍‌କାର୍‌ "ମି କାଜିଂ ସାରି, ଇନାକିଦେଂକି ନାଦାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ମା ସାକ୍ତି ହାର୍‌ ଆନାତ୍‌ ।" ଲାଗିଂ ଇନେସ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ସାକ୍ତି ନା ଜପି ବାହା କିନାତ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ବେସି ୱାରିତାଂ ଇଚିସ୍‌ ନା ନାଦାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଗରବ୍‌ କିନାଙ୍ଗ୍‌ । ଲାଗିଂ କ୍ରିସ୍ଟ କାଜିଂ ନାଦାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌, ଅପ୍‍ମାନ୍‌ତ, କସ୍ଟତ, ଇଣ୍‌ତ, ହିଲ୍‌ୱିହିଂ ଆନ୍‌ ସାରି ଆନାଙ୍ଗ୍‌; ଇନାକିଦେଂକି ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ଆନ୍‌ ନାଦାର୍‌, ହେ ପାଦ୍‌ନା ଆନ୍‌ ସାକ୍ତି ।

ଲାଗିଂ କ୍ରିସ୍ଟ କାଜିଂ ନାଦାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌, ଅପ୍‍ମାନ୍‌ତ, କସ୍ଟତ, ଇଣ୍‌ତ, ହିଲ୍‌ୱିହିଂ ଆନ୍‌ ସାରି ଆନାଙ୍ଗ୍‌; ଇନାକିଦେଂକି ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ଆନ୍‌ ନାଦାର୍‌, ହେ ପାଦ୍‌ନା ଆନ୍‌ ସାକ୍ତି ।

ଲାଗିଂ ମା ଜୁଜ୍‌ନି ଆତ୍‌ ଆତିୟାର୍‌ ସଁସାର୍‌ତ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ସାତ୍ରୁର୍‌ ଆଟ୍‌ୱା ଗାଡ଼୍‌ ଦୁଡ଼ିମାଜ଼ି କିନି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ମୁମ୍‌ଦ ହେ ୱିଜ଼ୁ ସାକ୍ତି ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା;

ଆପ୍‌ ଜେ ଜାର୍‌ତାଂ ଇନାକା ହପ୍‌ତେଂ ମାନ୍‌, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ମା ବାପୁ ଇସ୍ୱର୍‌ତାଂ;

Força do Espírito

Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.

ମାତର୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ ମି ଜପି ଜୁଜ଼ି ୱାତିସ୍, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ସାକ୍ତି ପାୟାନାଦେର୍‌, ଆରେ ଜିରୁସାଲମ୍‌ ୱିଜ଼ୁ ଜିହୁଦା ରାଜି ଆରି ସମିରଣ୍‌ ଆରେ ପୁର୍ତିନି ହାରିହାରା ହାନ୍ଦି ପାତେକ୍‌ ପା ନା ସାକି ଆନାଦେର୍‌ ।"

ହେୱାର୍‌ ପିତର୍‌ ଆରି ଜହନ୍‌ ସାସ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ଜି ଆରି ହେୱାର୍‌ ଜେ ଅସିକ୍‌ତି ଆରି ଗିୟାନ୍‌ ହିଲ୍‍ୱି ଲଗୁ, ଇଦାଂ ବୁଜାଜ଼ି କାବା ଆତାର୍‌, ଆରେ ହେୱାର୍‌ ଜିସୁତି ହୁଦାଂ ମାଚାର୍‌ ଇଞ୍ଜି ହେୱାରିଂ ଚିନିକିତାର୍,

ଇନେସ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଲାକେ ଦନ୍‌ ଇସାବ୍‌ରେ ଜାର୍‌ ଜିବୁନ୍ତି ହୁକେ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ ମାନାୟ୍‌ତାଂ ସାକ୍ତି ପାୟା ଆଜ଼ି ବାପୁ ଆଦେଂ ହିଦ୍‌ନାନ୍‌ ହେଦାଂ କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗା,

ହାରିହାରା, ମାପ୍ରୁ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମେହାଜ଼ି ତା ଜବର୍‌ ସାକ୍ତିତାଂ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ଆଡ ।

ହାରିହାରା, ମାପ୍ରୁ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମେହାଜ଼ି ତା ଜବର୍‌ ସାକ୍ତିତାଂ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ଆଡ ।

ହାରିହାରା, ମାପ୍ରୁ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମେହାଜ଼ି ତା ଜବର୍‌ ସାକ୍ତିତାଂ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ ଆଡ ।

ଇସ୍ୱର୍‌ ମା ୱାସ୍କିତ କାମାୟ୍‌ ପୁରା କିନି ଜାର୍‌ ସାକ୍ତି ଇସାବ୍‌ରେ ମା ଏନ୍‌ନାକା କି ବାବିକିନି ତାଂ ଆଦିକ୍‌ ହଟ୍‌ ପୁରା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାସ୍‌; ମଣ୍ଡ୍‌ଲି ହୁକେ ଆରି କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ହୁକେ ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ହେ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ ।

ଇସ୍ୱର୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ଜିବୁନ୍‌ ହିତାନ୍‌ନା, ହେଦାଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରାନି ଜିବୁନ୍‍ ହିଦ୍‌ୱାତାତ୍‌ନା, ମତର୍‌ ସାକ୍ତି, ଜିଉନନାକା ଆରି ହାର୍ଦିବୁଦିନି ଜିବୁନ୍‍ ହିତ୍‌ତାନ୍‌ନା ।

ଇସ୍ୱର୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ଜିବୁନ୍‌ ହିତାନ୍‌ନା, ହେଦାଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପାଣ୍ଡ୍ରାନି ଜିବୁନ୍‍ ହିଦ୍‌ୱାତାତ୍‌ନା, ମତର୍‌ ସାକ୍ତି, ଜିଉନନାକା ଆରି ହାର୍ଦିବୁଦିନି ଜିବୁନ୍‍ ହିତ୍‌ତାନ୍‌ନା ।

ଜଦି ଆସେଙ୍ଗ୍‌ କସ୍ଟ ହୁଞ୍ଜ୍‍ନାସ୍‍,

ଲାଗିଂ ହେୱାନ୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ପା ରାଜ୍‌ କିନାସ୍‌; ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଆସେଙ୍ଗ୍‌

ହେୱାନିଂ ପୁନୁସ୍‌,

ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ପା ମାଙ୍ଗ୍‌ ପୁଞ୍ଜୁଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଇଞ୍ଜ୍‌ନାନ୍‌;

Coragem e perseverança

Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.

ଆରେ, ନିହିମିୟା ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍‌, "ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ହାଜ଼ିତିଂ ହାଲାଟ୍‌, ହାର୍‌ଦି କାଦି ତିନାଟ୍‌ ଆରି ମିଟା ଜିନିସ୍‌ ଉଣାଟ୍‌ ଆରି ଇନାକା କାଜିଂ ଜାଲ୍‌ଦି କିୱାତାର୍ଣ୍ଣା, ତା ଲାଗାଂ ଇଚୁକ୍‌ ବାଗ୍‌ ପକାଟ୍‌; ଇନେକିଦେଂକି ନେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ନିଦିନ୍‌ ମା ମାପ୍ରୁତି ଉଦେସ୍‌ତ ପୁଇପୁୟା ଆନାତ୍‌, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଦୁକ୍‌ ଆମାଟ୍‌; ଲାଗିଂ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ବିସ୍ରେନିକା ୱାରି ମି ସାକ୍ତି ଆନାତ୍‌ ।"

Fortalecidos na Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.

ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍‌ତି ବଚନ୍‌ ଜିବୁନ୍‌ନିକା ଆରି କାମାୟ୍‌ନିକା, ଆରେ ରି ଦାରା କାଣ୍ଡାତାଂ ଦାରା, ଆରେ ୱାସ୍କି ଆରି ଜିବୁନ୍‌, ଗାଟି ଆରି ପ୍ଡେନ୍‌ ମୁଟି ଆଲ୍‌ଗା ପାତେକ୍‌ ହଟାକା ଆରି ମାନ୍‌ତିନି ଚିତା ଆରି ବାବ୍‌ନାନି ହାରୁଗାଜା ବିଚାର୍‌କାର୍‌ୟା ।

ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାଗ୍ରତ୍‌ ମାନ୍‌ଞ୍ଜି ପାର୍ତିତ ତିର୍‌ ଆଜ଼ି ମାନାଟ୍‌, ସାସ୍‌ନିକାନ୍‌ ଆଜ଼ି ସାକ୍ତି ଆଡୁ ।

ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାଗ୍ରତ୍‌ ମାନ୍‌ଞ୍ଜି ପାର୍ତିତ ତିର୍‌ ଆଜ଼ି ମାନାଟ୍‌, ସାସ୍‌ନିକାନ୍‌ ଆଜ଼ି ସାକ୍ତି ଆଡୁ ।

ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାଗ୍ରତ୍‌ ମାନ୍‌ଞ୍ଜି ପାର୍ତିତ ତିର୍‌ ଆଜ଼ି ମାନାଟ୍‌, ସାସ୍‌ନିକାନ୍‌ ଆଜ଼ି ସାକ୍ତି ଆଡୁ ।

ନା ହିକ୍ୟା ଆରି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌, ମାନାୟାର୍‌ ଗିଆନ୍‌ ଜପି କୁଚ୍‌ୱାଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ସାକ୍ତି ଜପି କୁଚ୍‌ନାତ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ନା ମି ପାର୍ତି ହିକ୍ୟା ଆରି ନା ସୁଣାୟ୍‌ କିନାକା, ଗିଆନ୍‌ନି ହଲ୍‌ନାକା ବଚନ୍‌ ସମାନ୍‌ ଆୱାଦାଂ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଆରି ସାକ୍ତିନି ପାର୍ମାଣ୍‌ ସମାନ୍‌ ଆଜ଼ି ମାଚାତ୍‌ ।

ଇନାକିଦେଂକି ବୁଡା ଆନି ଲକୁ କାଜିଂ କ୍ରୁସ୍‌ ଜପି କ୍ରିସ୍ଟତି ହାକିନି କାତା ମୁର୍କିୟା ମତର୍‌, ମତର୍‌ ମୁକ୍ତି ଆନାକା ପାୟାଜ଼ିମାନି ମା କାଜିଂ ହେଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ସାକ୍ତି ଆନାତ୍‌ ।

ଇନାକିଦେଂକି ବୁଡା ଆନି ଲକୁ କାଜିଂ କ୍ରୁସ୍‌ ଜପି କ୍ରିସ୍ଟତି ହାକିନି କାତା ମୁର୍କିୟା ମତର୍‌, ମତର୍‌ ମୁକ୍ତି ଆନାକା ପାୟାଜ଼ିମାନି ମା କାଜିଂ ହେଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ସାକ୍ତି ଆନାତ୍‌ ।

Promessas de força

Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.

Perseverança e vitória

Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.

ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଇ ୱିଜ଼ୁ କାଣ୍‌କୁତ ଆପ୍‌ ଇନାକା ଇନାସ୍‌ ? ଜଦି ଇସ୍ୱର୍‌ ମା ପାକ୍ୟା, ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ମା ବିନ୍‌ ପାକ୍ୟା ଇନେର୍‌ ?

ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ଜିଉନନାର୍‌, ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ହେୱାନ୍ତି ଇଚା ଇସାବେ କୁକ୍ୟାତାର୍ଣ୍ଣା, ଇସ୍ୱର୍‌ ଜେ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ହେୱାର୍‌ତି ହାର୍‌ କିନାନ୍‌, ଇଦାଂ ଆପ୍‌ ପୁନାପ୍‌ ।

ଇସ୍ୱର୍‌ ଜଗତ୍‌ତ ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ କିନି ସମୁତାଂ, ହେୱାନ୍ତି ଡ଼ୁକ୍‌ତି ଗୁଣ୍‌ ଇଚିସ୍‌ ତା କାବା କିନି ଅବ୍ୟାସ୍‌ ୱିଜ଼୍‌ୱି ସାକ୍ତି ସମାନ୍‌ ବାବ୍ରେ ହସି ୱାନାତ୍‌ ହେଦାଂ ଉପ୍‌ଜାଣ୍‌ ବିସ୍ରେକାଂ ହେଦାଂ ପୁନ୍ୟାନାତ୍‌ । ଲାଗିଂ ହେୱାର୍‌ ପୁନ୍‌ୱାତାର୍ଣ୍ଣା ଇଞ୍ଜି ଆବ୍‌ଡ଼ୁ ଚଚ୍‌ଚେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁର୍‌ ।

Em todo tempo

O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.

"ଏ ୱାହ୍‌ନାକାଦେର୍‌ ଆରି ବଜ୍‌ପିଣ୍ଡ୍‌ତି ମାନାୟ୍‌ ନା ତାକେ ୱାଡୁ, ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ଜମ୍‌ଦେଂ ହିଦ୍‌ନାଂ ।

ଜିସୁ ହେୱାରିଂ ସିଦା ହୁଡ଼୍‌ଜି ଇଚାନ୍‌, ଇଦାଂ "ମାନାୟ୍‌ତିଂ ପାକ୍ୟାତ ଆଡ୍‌ୱାକା, ମାତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ପାକ୍ୟାତ ୱିଜ଼ୁ ଆଡ଼୍‌ୱା ।"

ଲାଗିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନ୍‍ୱାକାଦେର୍‌, ମାତର୍‌ ମିଞ୍ଜି ଆବାତି ଜିବୁନ୍‌, ଇନେର୍‌କି ମି ୱାସ୍କିତ କାତା ଇନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ବେଣ୍‍କାର୍‍ୟା ଆନାନ୍‌ ।"

ଆରେ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ମି ୱିଜ଼ୁ ୱାସ୍କି, ୱିଜ଼ୁ ପାରାଣ୍‌, ୱିଜ଼ୁ ମାନ୍‌, ଆରି ମାନ୍‌ ୱିଜ଼ୁ ସାକ୍ତି ହିଜ଼ି ମାପ୍ରୁ ଜାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ଜିଉ ନୱାଟ୍‌ ।

ଏ ୱାରିନି ହିମ୍‌ଣାଂ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ତାଂ ଜଲମ୍, ଆରେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାରିଂ ଜିଣାତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ଇନେକିଦେଂକି ମି ବିତ୍ରେ ବାହା କିତି ଜିବୁନ୍‌ ଜଗତ୍‌ତ ଇନେନ୍‌ ମାନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ତାଂ ଗାଜା ।

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-