Força
O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.
O Senhor é minha força
O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Tudo posso em Cristo
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.
Πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸋χριστῷ.⸌
Πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸋χριστῷ.⸌
Πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸋χριστῷ.⸌
πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο, ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρι ἡμέρας NA NIV SBL ¦ Ἰησοῦ χριστοῦ f 35 TR WH Ead ⸉χριστοῦ Ἰησοῦ·⸊
Καὶ εἴρηκέν μοι, Ἀρκεῖ σοι ἡ χάρις μου· ἡ γὰρ δύναμίς 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋μου⸌ ἐν ἀσθενείᾳ τελειοῦται. Ἥδιστα οὖν μᾶλλον καυχήσομαι ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου RP f 35 TR TNT2 NA27+28 NIV SBL ¦ – WH NA25 ⸋2μου,⸌ ἵνα ἐπισκηνώσῃ ἐπ᾽ ἐμὲ ἡ δύναμις τοῦ χριστοῦ. Διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς, 35 TR TNT2 ¦ καὶ WH NA NIV SBL ⸆ 35 TR TNT2 ¦ – WH NA NIV SBL ⸋ἐν⸌ στενοχωρίαις, ὑπὲρ χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.
Καὶ εἴρηκέν μοι, Ἀρκεῖ σοι ἡ χάρις μου· ἡ γὰρ δύναμίς 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋μου⸌ ἐν ἀσθενείᾳ τελειοῦται. Ἥδιστα οὖν μᾶλλον καυχήσομαι ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου RP f 35 TR TNT2 NA27+28 NIV SBL ¦ – WH NA25 ⸋2μου,⸌ ἵνα ἐπισκηνώσῃ ἐπ᾽ ἐμὲ ἡ δύναμις τοῦ χριστοῦ. Διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς, 35 TR TNT2 ¦ καὶ WH NA NIV SBL ⸆ 35 TR TNT2 ¦ – WH NA NIV SBL ⸋ἐν⸌ στενοχωρίαις, ὑπὲρ χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.
Διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς, 35 TR TNT2 ¦ καὶ WH NA NIV SBL ⸆ 35 TR TNT2 ¦ – WH NA NIV SBL ⸋ἐν⸌ στενοχωρίαις, ὑπὲρ χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.
τὰ γὰρ ὅπλα τῆς στρατείας ἡμῶν οὐ σαρκικά, ἀλλὰ δυνατὰ τῷ θεῷ πρὸς καθαίρεσιν ὀχυρωμάτων—
οὐχ ὅτι 35 TR ¦ ἀφ᾽ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν … ἐξ αὐτῶν TNT2 ¦ ἀφ᾽ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν … ἐξ αὑτῶν WH SBL ¦ ἀφ᾽ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν … ἐξ ἑαυτῶν NA NIV ⸂ἱκανοί ἐσμεν ἀφ᾽ ἑαυτῶν λογίσασθαί τι ὡς ἐξ ἑαυτῶν,⸃ ἀλλ᾽ ἡ ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ θεοῦ·
Força do Espírito
Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.
Ἀλλὰ λήψεσθε δύναμιν, ἐπελθόντος τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐφ᾽ ὑμᾶς· καὶ ἔσεσθέ 35 TR ¦ μου TNT2 WH NA NIV SBL ⸂μοι⸃ μάρτυρες ἔν τε Ἱερουσαλήμ, καὶ WH NA NIV SBL ¦ – f 35 ⸋ἐν⸌ πάσῃ τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Σαμαρείᾳ, καὶ ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς.
Θεωροῦντες δὲ τὴν τοῦ Πέτρου παρρησίαν καὶ Ἰωάννου, καὶ καταλαβόμενοι ὅτι ἄνθρωποι ἀγράμματοί εἰσιν καὶ ἰδιῶται, ἐθαύμαζον, ἐπεγίνωσκόν τε αὐτοὺς ὅτι σὺν τῷ Ἰησοῦ ἦσαν.
ἵνα δῴη ὑμῖν, κατὰ 35 TR ¦ τὸ πλοῦτος TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸂τὸν πλοῦτον⸃ τῆς δόξης αὐτοῦ, δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον,
35 TR Ead ¦ Τοῦ λοιποῦ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂Τὸ λοιπόν,⸃ 35 TR Ead ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ἀδελφοί μου,⸌ ἐνδυναμοῦσθε ἐν κυρίῳ, καὶ ἐν τῷ κράτει τῆς ἰσχύος αὐτοῦ.
35 TR Ead ¦ Τοῦ λοιποῦ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂Τὸ λοιπόν,⸃ 35 TR Ead ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ἀδελφοί μου,⸌ ἐνδυναμοῦσθε ἐν κυρίῳ, καὶ ἐν τῷ κράτει τῆς ἰσχύος αὐτοῦ.
35 TR Ead ¦ Τοῦ λοιποῦ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂Τὸ λοιπόν,⸃ 35 TR Ead ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ἀδελφοί μου,⸌ ἐνδυναμοῦσθε ἐν κυρίῳ, καὶ ἐν τῷ κράτει τῆς ἰσχύος αὐτοῦ.
Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν, κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν, αὐτῷ ἡ δόξα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ 35 TR Ead ¦ καὶ TNT2 WH NA NIV SBL ⸆ ἐν χριστῷ Ἰησοῦ, εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεὸς πνεῦμα δειλίας, ἀλλὰ δυνάμεως καὶ ἀγάπης καὶ σωφρονισμοῦ.
Οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεὸς πνεῦμα δειλίας, ἀλλὰ δυνάμεως καὶ ἀγάπης καὶ σωφρονισμοῦ.
εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· 35 TR ¦ εἰ ἀρνησόμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς· TNT2 WH NA NIV SBL ⸂εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς·⸃
Coragem e perseverança
Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.
Fortalecidos na Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.
Ζῶν γὰρ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ, καὶ ἐνεργής, καὶ τομώτερος ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον, καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ 35 TR ¦ ψυχῆς καὶ πνεύματος, ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ψυχῆς τε καὶ πνεύματος, ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν,⸃ καὶ κριτικὸς ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας.
Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.
Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.
Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε.
Καὶ ὁ λόγος μου καὶ τὸ κήρυγμά μου οὐκ ἐν 35 TR ¦ πειθοῖς σοφίας λόγοις TNT2 NA NIV ¦ πιθοῖς σοφίας λόγοις WH ¦ πειθοῖ σοφίας SBL ⸂πειθοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις,⸃ ἀλλ᾽ ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως· ἵνα ἡ πίστις ὑμῶν μὴ ᾖ ἐν σοφίᾳ ἀνθρώπων, ἀλλ᾽ ἐν δυνάμει θεοῦ.
Ὁ λόγος γὰρ ὁ τοῦ σταυροῦ τοῖς μὲν ἀπολλυμένοις μωρία ἐστίν, τοῖς δὲ σῳζομένοις ἡμῖν δύναμις θεοῦ ἐστιν.
Ὁ λόγος γὰρ ὁ τοῦ σταυροῦ τοῖς μὲν ἀπολλυμένοις μωρία ἐστίν, τοῖς δὲ σῳζομένοις ἡμῖν δύναμις θεοῦ ἐστιν.
Promessas de força
Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.
Perseverança e vitória
Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.
Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα; Εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθ᾽ ἡμῶν;
Οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ 35 TR TNT2 NA27+28 NIV SBL ¦ ὁ θεὸς WH NA25 ⸆ εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν.
Τὰ γὰρ ἀόρατα αὐτοῦ ἀπὸ κτίσεως κόσμου τοῖς ποιήμασιν νοούμενα καθορᾶται, ἥ τε ἀΐδιος αὐτοῦ δύναμις καὶ θειότης, εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογήτους·
Em todo tempo
O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.
Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
Ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν, παρὰ δὲ θεῷ πάντα δυνατά. 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ ἐστί TR ⸆
οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστὲ οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τοῦ πατρὸς ὑμῶν τὸ λαλοῦν ἐν ὑμῖν.
καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης 35 TR TNT2 NA NIV SBL ¦ – WH ⸋τῆς⸌ καρδίας σου, καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου, καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου, καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου. αὕτη πρώτη ἐντολή RP f 35 TR TNT2 ¦ – WH NA NIV SBL ⸋2Αὕτη πρώτη ἐντολή.⸌
Ὑμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστέ, τεκνία, καὶ νενικήκατε αὐτούς· ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσμῳ.