Fraqueza
A fraqueza humana não é fraqueza diante de Deus. Pelo contrário, é na nossa fragilidade que o poder de Cristo se aperfeiçoa. Deus escolhe os fracos para confundir os fortes.
Poder na fraqueza
A minha graça te basta, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. Quando sou fraco, então é que sou forte.
Goday taana, «Ta aad’d’o keekatetsay new gidanawaa; ayaw gooppe, ta wolk’k’ay ne daaburan polettee» yaageedda; hewaa diraw, Kiristtoosa wolk’k’ay taanan de’ana mala, ta daaburan c’eek’ettanaw taani daro nashettay.
Taani Kiristtoosa diraw daaburiyaawaan, asaan borettiyaawan, waayettiyaawaan, yederssettiyaawaan, metootiyaawan nashettay; ayaw gooppe, taani daaburiyaa wode, he wode minnay.
Ayaw gooppe, S’oossay nuw wolk’k’aa, siik’uwaanne nu huup’iyaa naagiyaawaa immiyaa Geeshsha Ayaanaa immeeddappe attin, yashshaa ayaanaa immibeenna.
Kiristtoosi taw immeedda wolk’k’an, ubbabaa ootsanaw taani danddayay.
Deus cuida dos fracos
O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado. Ele dá poder aos fracos e renova a força dos cansados.
Daaburanchchaw wolk’k’aa immee; minotetsay bayinnawookka minotetsaa gujjee.
Ta wolk’k’aynne ta wozanay daaburanaw danddayee;
shin S’oossay ta wozanaa minisiyaawaanne,
med’inaw taana gakkeedda saamaa.
Hiyyeesatoonne aawuu bayinnawanttoo mootettite;
mank’k’onne naak’etteedda asatuwaa maataa naagissite.
I hinttenttoo k’oppiyaa diraw, hinttena hirggissiyaa ubbabaa Aa bolla olite.
«Daaburanchchatoo, dees’uwaa tookkowanttoo ubbatoo, taakko haa yiite; taani hinttentta shemppissana.
Compaixão e intercessão
O Espírito intercede por nós com gemidos inexprimíveis. Jesus compreende nossas fraquezas porque foi tentado como nós.
Hawaadan k’ay Geeshsha Ayyaanay nu daaburaa maaddanaw yee; ayaw gooppe, nuuni S’oossaa wooti woossanaw bessintto erokko; shin Geeshsha Ayyaanay bare huup’ew k’aalaan k’onc’c’issanaw danddayettenna ooliyaan nuw gaannatee.
Ayaw gooppe, nu k’eesatuwaa ubbatuwaa kaappuu nuuni daaburiyaa wode nuw k’arettanaw danddayee; nagaraa I ootsibeennaawaappe attin, nuunaadan ubbabankka paac’etteedda.
Paac’iyaan hinttenttu gelenna mala, minnitenne S’oossaa woossite; ayyaanay giigi utteedda; shin asatetsaa eeshshay daaburanchchaa» yaageedda.
Wozanay nashettiyaawe asaw lo"o d’ale; shin kayyottiyaa ayaanay asaw wolk’k’aa d’ayissee.
«Barenttu metuwaa odanaw danddayennawanttu diraw neeni oda; maaddiyaawe bayinnawanttu maataa diraw neeni dendda.