Fraqueza
A fraqueza humana não é fraqueza diante de Deus. Pelo contrário, é na nossa fragilidade que o poder de Cristo se aperfeiçoa. Deus escolhe os fracos para confundir os fortes.
Poder na fraqueza
A minha graça te basta, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. Quando sou fraco, então é que sou forte.
É gòoɠaaʋoteni, é ɠɛ mà: «Nà-zaalai nɔ ɠa è ɓɛdɛi ba fai pɛ su, mazɔlɔɔ sɛ̀bɛi laa ɠa ɗa zeeli ga pagɔ, siɛgi zu è zɛbɛsulalai zu la.» Toɠa ga zìima vaa, gè ɓɔɠɔ maamusɛ nà-zɛbɛsulalaiti su, nii a kɛ Kilista ná-zɛbɛi ɠɛ bà.
Naa ɠa é ba, nà ɠoozunɛɛzu zɛbɛsulalai zu, ta poomugiti bu, ta kidaaʋili faiti su, ta wɔinzeɠemaiti su, ta kpɔlɔiti gè ti zɔlɔɔsu Kilista ná-faa zu. Mazɔlɔɔ siɛgi zu gè ga zɛbɛsulala nui la, názu mu ka sɛ̀bɛi wɔɔlɔai la gola.
Mazɔlɔɔ Zɛnvui GALA ge feai de ya, é la de ɠɛɛzu ga ladalala nuiti, kɛlɛ ná-Zɛnvui ɠa zɛbɛi veezu de ʋɛ, ta nɛɛbɛi, naa ʋɛɛ ɠimalai ʋa.
Nà zoo fai pɛ da, ga Kilista maaʋele, nii é sɛ̀bɛlɔɔzu.
Deus cuida dos fracos
O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado. Ele dá poder aos fracos e renova a força dos cansados.
Toɠa ɗa zɛbɛi ve naama nui ʋɛ, nii suɓɔlɔai,
zɔi iɲɔteʋeai, é gaaɓaai ve naa ʋɛ ʋolu.
Anɛɛ ni kpùsɛi ɠa ɓɔlɔ, zìi ɓalaa,
kɛlɛ GALA ka ga nà-fasai, zìi ʋoluzeiɗai ba, é ɠɛ ga nɔ̀nɔ.
À zɛbɛsulala nuiti maalobo, podointi,
wo ɠɛ ga sɔle nu bala nuiti bɛ, ta maawɔin nuiti,
À wa-yiizoolɛ vaiti pɛ da tɔun unma, mazɔlɔɔ tɔ ɓɔɠɔi ɠa é ɠaaɓaazu wo ma.
À ʋa pɔ̀, wɔi pɛ wo ɓɔlɔai, kasɔi laani wo unma, nà dooɠo fe wo ʋɛ.
Compaixão e intercessão
O Espírito intercede por nós com gemidos inexprimíveis. Jesus compreende nossas fraquezas porque foi tentado como nós.
Zenɔ ɠana ɓalaa é la, Zɛnvu Ɲadegai ɠa ɗa ʋa, é ɓɔ de ʋa, da-zɛbɛsulalai zu. Mazɔlɔɔ de la naa ɠwɛɛ, nii soloogai ga de fali da-ƓALA falii zu. Kɛlɛ Zɛnvui ɓɔɠɔi ɠa maanɛɛnɛi wosu ade ʋɛ, é ɗa kpalagi wo, nii nu la zooga a ʋa ti pɛ suɠula.
Mazɔlɔɔ zalaɠa ɠula ɠundiɠi wola laade, é ʋa ɠɛ ade ya, ga nii é la zooga é ʋa de maawɔinɠa da-zɛbɛsulalai zu, kɛlɛ tɔun é tɛgai zɔlɔɔni fai pɛ su ga de ɠɛʋele, kɛlɛ é la ɠɛni koto ɠɛɛni.
À ɠaazuɓa, wo GALA fali, wo mina ʋa loozu tɛgai zu. Nui yɛnvui laavegɛ ga kisiɛ ʋagɔiti, kɛlɛ zɛbɛ la kpusɛi ʋa.»
Ziilaai ɠa ga kɛdɛya zaɓu wola,
kɛlɛ kiteʋei ɠa ɗa nui zuɲɛgi ɓe.
Laalao è ɓɔɛ, è naati maalobo, niiti ti la zooga ti ʋa ɓɔɛ,
è naati kpein maalogi wo, niiti kɛlɛbai wogai ga tiye.