Publicidade

Gentileza

Por Bíblia Online

A gentileza é fruto do Espírito e marca do cristão maduro. Palavras suaves, gestos de bondade e amor ao próximo — a Bíblia nos chama a tratar todos com graça e compaixão.

Seja gentil

A vossa gentileza seja conhecida de todos. A palavra branda desvia a ira, e a boa conduta atrai os que estão distantes.

Ɓǝ̀ ɓwapǝndǝa sǝn domunyi ma’wun aɓa girbunda kat. ̀ sau ɗang, Mǝtalabangŋo ̀ yiu.

Wu dum kwaro a do ma’wun aɓalǝ aɓwana mǝnana à ak Cau Amsǝban raka, koya dǝmbǝu mǝnana wu kum ngga, wu kǝa kiɗiki ce ɓà ɗang. Cau mǝnana ̀ puro a kun wun ngga, ɓǝ̀ pa aɓa ɓuɓɓuka mala ɗenyi ɓwa, ɓǝ̀ ɓoari ɓwapǝndǝa o, ace mǝnana anggo wu ̀ súrǝ̀ lang wu ̀ pǝlǝi koyan ngga cau, mana ɓǝa ɗì wun ngga.

acemǝnana Ɓakuli tarnà wun ɓǝ̀ wu duk aɓwana male mǝnana earcea ka, wu twal ɓealu mala sǝn mǝsǝswatǝr, andǝ pěmǝɓoarne, andǝ nyesǝɓamuru, andǝ doɓuɓɓuka, munyi.

Gentileza como fruto

O fruto do Espírito inclui bondade e amabilidade. Amem uns aos outros com afeição fraternal e tratem bem a todos.

ɓǝ̀ Bangŋo Mǝfele nda gingginǝ sǝm ngga, ̀ pusǝ amǝnia aɓealu ka aɓalǝ sǝm: earcearǝu, andǝ bumpwasǝa, andǝ dorǝpwala, andǝ munyi, andǝ tsǝkir ɓwa, andǝ pěmǝɓoarne, andǝ do’amurmǝsǝcau, andǝ ɓukɓuka, bwalrǝu. Ɓè nggurcau kàm amur amǝnia agir ka ɗàng.

Ace mani ka, ɓǝ̀ sǝm kum dǝmbu ka, ɓǝ̀ sǝm pakkî koyana le ka mǝɓoarne, nggeamurǝmi ka, amǝ’eamrǝarǝu mǝnana sǝm nda aɓa paɓamuru mǝ’mwashati sǝnǝia aban Kǝrǝsti ka.

Masǝlǝata kwarkiru

Wu lidǝmba lǝmdǝia wun earcearǝu kǝla amǝ’eamrǝarǝu.

Wu kǝa aulǝ ak abǝri ɗang. Acemǝnana anggo aɓea aɓwana mǝnana à ak abǝri ka, à kùmô à ak amǝturonjar a ɓala malea, à sǝlǝ ɗàng.

Kǝa tsǝk mǝ’eambo ɓǝ̀ anndǝ ɗang

Ace mani ka, ɓǝ̀ sǝm nying ɓashì rǝarǝ sǝm. Ɓoaro male ka, ɓǝ̀ sǝm twali a ɓabum sǝm ama sǝm ̀ pak ɓè kǝgìr mǝnana ̀ tsǝki amǝ’eamrǝarǝu gìr-annda, ko ̀ tamsǝia aɓa kwaɗi malea ka ɗàng.

<< <A wu ɓinǝmǝsǝ mǝ’eambo a ɓabumo ɗàng. Awu gim ɓio mǝ’murkala a ɓamǝsǝi banggi wi mǝsǝcau, ɓǝ̀ ana raka awu nunbi ɓamurò bafe mala cauɓikea male. Kǝa nyesǝì ɓwa gìr mǝɓane a kúnì mǝɓane ɗàng, a wunǝ bwal bumlulla a bumo arǝ kǝɓwa a ɓinado mala aɓwana ma’wun ɗàng; a kún mani ka awu earce ɓio mǝ’murkala kǝla mana a earce ɓamurò ka: nda Yahweh.

nda ban bangga wun mǝsǝcau: ɓwa mana kat ak ɓwa mǝnana ǝn túrí ka, nda akiyiam gbal ka, ɓwa mana kat em ngga, nda ak Tárrám mǝnana tasǝam ngga.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-