Gentileza
A gentileza é fruto do Espírito e marca do cristão maduro. Palavras suaves, gestos de bondade e amor ao próximo — a Bíblia nos chama a tratar todos com graça e compaixão.
Seja gentil
A vossa gentileza seja conhecida de todos. A palavra branda desvia a ira, e a boa conduta atrai os que estão distantes.
யுஷ்மாகம்ʼ விநீதத்வம்ʼ ஸர்வ்வமாநவை ர்ஜ்ஞாயதாம்ʼ, ப்ரபு��: ஸந்நிதௌ�� வித்�யதே|
யூயம்ʼ ஸமயம்ʼ ப�ஹுமூல்யம்ʼ ஜ்ஞாத்வா ப�ஹி:ஸ்தா�ந் லோகாந் ப்ரதி ஜ்ஞாநாசாரம்ʼ குருத்��வம்ʼ|
யுஷ்மாகம் ஆலாப: ஸர்வ்வதா�நுக்�ரஹஸூசகோ லவணேந ஸுஸ்வாது�ஸ்�ச ப��வது யஸ்மை யது�த்தரம்ʼ தா�தவ்யம்ʼ தத்� யுஷ்மாபி��ரவக�ம்யதாம்ʼ|
அதஏவ யூயம் ஈஸ்�வரஸ்ய மநோபி��லஷிதா: பவித்ரா: ப்ரியாஸ்�ச லோகா இவ ஸ்நேஹயுக்தாம் அநுகம்பாம்ʼ ஹிதைஷிதாம்ʼ நம்ரதாம்ʼ திதிக்ஷாம்ʼ ஸஹிஷ்ணுதாஞ்ச பரித��த்�த்��வம்ʼ|
Gentileza como fruto
O fruto do Espírito inclui bondade e amabilidade. Amem uns aos outros com afeição fraternal e tratem bem a todos.
கிஞ்ச ப்ரேமாநந்த�: ஸா�ந்திஸ்�சிரஸஹிஷ்ணுதா ஹிதைஷிதா ப��த்�ரத்வம்ʼ விஸ்�வாஸ்யதா திதிக்ஷா
பரிமிதபோ��ஜித்வமித்யாதீ�ந்யாத்மந: ப�லாநி ஸந்தி தேஷாம்ʼ விருத்�தா�� காபி வ்யவஸ்தா� நஹி|
அதோ யாவத் ஸமயஸ்திஷ்ட�தி தாவத் ஸர்வ்வாந் ப்ரதி விஸே�ஷதோ விஸ்�வாஸவேஸ்�மவாஸிந: ப்ரத்யஸ்மாபி�� ர்ஹிதாசார: கர்த்தவ்ய:|
ப்��ராத்ருʼஷு ப்ரேம திஷ்ட�து| அதிதி�ஸேவா யுஷ்மாபி�� ர்ந விஸ்மர்ய்யதாம்ʼ
யதஸ்தயா ப்ரச்ச�ந்நரூபேண தி�வ்யதூ�தா: கேஷாஞ்சித்� அதித�யோ(அ)ப��வந்|
இத்த�ம்ʼ ஸதி வயம் அத்�யாரப்��ய பரஸ்பரம்ʼ ந தூ�ஷயந்த: ஸ்வப்��ராது ர்விக்��நோ வ்யாகா��தோ வா யந்ந ஜாயேத தாத்�ருʼஸீ�மீஹாம்ʼ குர்ம்மஹே|
அஹம்ʼ யுஷ்மாநதீவ யதா�ர்த�ம்ʼ வதா�மி, மயா ப்ரேரிதம்ʼ ஜநம்ʼ யோ க்�ருʼஹ்லாதி ஸ மாமேவ க்�ருʼஹ்லாதி யஸ்�ச மாம்ʼ க்�ருʼஹ்லாதி ஸ மத்ப்ரேரகம்ʼ க்�ருʼஹ்லாதி|