Gentileza
A gentileza é fruto do Espírito e marca do cristão maduro. Palavras suaves, gestos de bondade e amor ao próximo — a Bíblia nos chama a tratar todos com graça e compaixão.
Seja gentil
A vossa gentileza seja conhecida de todos. A palavra branda desvia a ira, e a boa conduta atrai os que estão distantes.
5 Be youre pacyence knowun to alle men; the Lord is niy.
1 A soft answere brekith ire; an hard word reisith woodnesse.
24 Wordis wel set togidere is a coomb of hony; helthe of boonys is the swetnesse of soule.
5 Walke ye in wisdom to hem that ben with outen forth, ayenbiynge tyme.6 Youre word be sauered in salt eueremore in grace; that ye wite, hou it bihoueth you to answere to ech man.
12 Therfor ye, as the chosun of God, hooli and louyd, clothe you with the entrailis of merci, benygnite, and mekenesse, temperaunce, pacience;
Gentileza como fruto
O fruto do Espírito inclui bondade e amabilidade. Amem uns aos outros com afeição fraternal e tratem bem a todos.
22 But the fruyt of the spirit is charite, ioye, pees, pacience, long abidyng,23 benygnyte, goodnesse, myldenesse, feith, temperaunce, contynence, chastite; ayen suche thingis is no lawe.
10 Therfor while we han tyme, worche we good to alle men; but most to hem that ben homliche of the feith.
1 The charite of britherhod dwelle in you, and nyle ye foryete hospitalite;2 for bi this summen plesiden to aungels, that weren resseyued to herborewe.
13 Therfor no more deme we ech other; but more deme ye this thing, that ye putte not hirtyng, or sclaundre, to a brothir.
17 Thou schalt not hate thi brothir in thin herte, but repreue hym opynly, lest thou haue synne on hym.18 Thou schalt not seke veniaunce, nether thou schalt be myndeful of the wrong of thi cyteseyns; thou schalt loue thi freend as thi silf; Y am the Lord.
9 Deme ye trewe dom, and do ye merci, and doyngis of merci, ech man with his brother.10 And nyle ye falsli calenge a widewe, and fadirles, ether modirles, and comelyng, and pore man; and a man thenke not in his herte yuel to his brother.
20 Treuli, treuli, Y seie to you, he that takith whom euere Y schal sende, resseyueth me; and he that resseyueth me, resseyueth hym that sente me.