Graça
A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.
Salvos pela graça
Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.
யூயம் அநுக்�ரஹாத்� விஸ்�வாஸேந பரித்ராணம்ʼ ப்ராப்தா:, தச்ச யுஷ்மந்மூலகம்ʼ நஹி கிந்த்வீஸ்�வரஸ்யைவ தா�நம்ʼ,
தத் கர்ம்மணாம்ʼ ப�லம் அபி நஹி, அத: கேநாபி ந ஸ்�லாகி��தவ்யம்ʼ|
கிந்து கருணாநிதி��ரீஸ்�வரோ யேந மஹாப்ரேம்நாஸ்மாந் த�யிதவாந்
தஸ்ய ஸ்வப்ரேம்நோ பா�ஹுல்யாத்� அபராதை�� ர்ம்ருʼதாநப்யஸ்மாந் க்�ரீஷ்டேந ஸஹ ஜீவிதவாந் யதோ(அ)நுக்�ரஹாத்� யூயம்ʼ பரித்ராணம்ʼ ப்ராப்தா:|
தேஷாம்ʼ கோபி ப்ரபே��தோ� நாஸ்தி, யத: ஸர்வ்வஏவ பாபிந ஈஸ்�வரீயதேஜோஹீநாஸ்�ச ஜாதா:|
த ஈஸ்�வரஸ்யாநுக்�ரஹாத்� மூல்யம்ʼ விநா க்�ரீஷ்டக்ருʼதேந பரித்ராணேந ஸபுண்யீக்ருʼதா ப��வந்தி|
கிந்து பாபகர்ம்மணோ யாத்�ருʼஸோ� பா��வஸ்தாத்�ருʼக்� தா�நகர்ம்மணோ பா��வோ ந ப��வதி யத ஏகஸ்ய ஜநஸ்யாபராதே��ந யதி� ப�ஹூநாம்ʼ மரணம் அக��டத ததா�பீஸ்�வராநுக்�ரஹஸ்தத�நுக்�ரஹமூலகம்ʼ தா�நஞ்சைகேந ஜநேநார்தா�த்� யீஸு�நா க்�ரீஷ்டேந ப�ஹுஷு பா�ஹுல்யாதிபா�ஹுல்யேந ப�லதி|
தேந ம்ருʼத்யுநா யத்�வத் பாபஸ்ய ராஜத்வம் அப��வத் தத்�வத்� அஸ்மாகம்ʼ ப்ரபு��யீஸு�க்�ரீஷ்டத்�வாராநந்தஜீவநதா�யிபுண்யேநாநுக்�ரஹஸ்ய ராஜத்வம்ʼ ப��வதி|
Graça que capacita
A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.
யுஷ்மாகம் உபரி பாபஸ்யாதி��பத்யம்ʼ புந ர்ந ப��விஷ்யதி, யஸ்மாத்� யூயம்ʼ வ்யவஸ்தா�யா அநாயத்தா அநுக்�ரஹஸ்ய சாயத்தா அப��வத|
கிந்து வயம்ʼ வ்யவஸ்தா�யா அநாயத்தா அநுக்�ரஹஸ்ய சாயத்தா அப��வாம, இதி காரணாத் கிம்ʼ பாபம்ʼ கரிஷ்யாம:? தந்ந ப��வது|
ஸோ(அ)ஸ்மாந் பரித்ராணபாத்ராணி க்ருʼதவாந் பவித்ரேணாஹ்வாநேநாஹூதவாம்ʼஸ்�ச; அஸ்மத்கர்ம்மஹேதுநேதி நஹி ஸ்வீயநிரூபாணஸ்ய ப்ரஸாத�ஸ்ய ச க்ருʼதே தத் க்ருʼதவாந்| ஸ ப்ரஸாத�: ஸ்ருʼஷ்டே: பூர்வ்வகாலே க்�ரீஷ்டேந யீஸு�நாஸ்மப்��யம் அதா�யி,
யதோ ஹேதோஸ்த்ராணாஜநக ஈஸ்�வரஸ்யாநுக்�ரஹ: ஸர்வ்வாந் மாநவாந் ப்ரத்யுதி�தவாந்
ஸ சாஸ்மாந் இத�ம்ʼ ஸி�க்ஷ்யதி யத்� வயம் அத��ர்ம்மம்ʼ ஸாம்ʼஸாரிகாபி��லாஷாம்ʼஸ்�சாநங்கீ�க்ருʼத்ய விநீதத்வேந ந்யாயேநேஸ்�வரப��க்த்யா சேஹலோகே ஆயு ர்யாபயாம:,
அதஏவ யூயம்ʼ மந:கடிப�ந்த��நம்ʼ க்ருʼத்வா ப்ரபு�த்�தா��: ஸந்தோ யீஸு�க்�ரீஷ்டஸ்ய ப்ரகாஸ�ஸமயே யுஷ்மாஸு வர்த்திஷ்யமாநஸ்யாநுக்�ரஹஸ்ய ஸம்பூர்ணாம்ʼ ப்ரத்யாஸா�ம்ʼ குருத|
க்ஷணிகது�:க�போ��கா�த் பரம் அஸ்மப்��யம்ʼ க்�ரீஷ்டேந யீஸு�நா ஸ்வகீயாநந்தகௌ�ரவதா�நார்த�ம்ʼ யோ(அ)ஸ்மாந் ஆஹூதவாந் ஸ ஸர்வ்வாநுக்�ராஹீஸ்�வர: ஸ்வயம்ʼ யுஷ்மாந் ஸித்�தா��ந் ஸ்தி�ராந் ஸப�லாந் நிஸ்�சலாம்ʼஸ்�ச கரோது|
A graça de Deus
O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.
Viver pela graça
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.
அஸ்மாகம்ʼ ப்ரபோ�� ர்யீஸு�க்�ரீஷ்டஸ்யாநுக்�ரஹ: ஸர்வ்வேஷு யுஷ்மாஸு வர்த்ததாம்ʼ| ஆமேந்|
அஸ்மாகம்ʼ ப்ரபோ�� ர்யீஸு�க்�ரீஷ்டஸ்யாநுக்�ரஹோ யுஷ்மாகம் ஆத்மநா ஸஹ பூ��யாத்| ஆமேந்|
அதஏவ க்ருʼபாம்ʼ க்�ரஹீதும்ʼ ப்ரயோஜநீயோபகாரார்த�ம் அநுக்�ரஹம்ʼ ப்ராப்துஞ்ச வயம் உத்ஸாஹேநாநுக்�ரஹஸிம்ʼஹாஸநஸ்ய ஸமீபம்ʼ யாம:|
ததா�பி தம்ʼ க்லேஸ�மஹம்ʼ த்ருʼணாய ந மந்யே; ஈஸ்�வரஸ்யாநுக்�ரஹவிஷயகஸ்ய ஸுஸம்ʼவாத�ஸ்ய ப்ரமாணம்ʼ தா�தும்ʼ, ப்ரபோ�� ர்யீஸோ�: ஸகாஸா�த� யஸ்யா: ஸேவாயா: பா��ரம்ʼ ப்ராப்நவம்ʼ தாம்ʼ ஸேவாம்ʼ ஸாத��யிதும்ʼ ஸாநந்த�ம்ʼ ஸ்வமார்க�ம்ʼ ஸமாபயிதுुஞ்ச நிஜப்ராணாநபி ப்ரியாந் ந மந்யே|
ஈஸ்�வர இத்த�ம்ʼ ஜக�த�த�யத யத் ஸ்வமத்�விதீயம்ʼ தநயம்ʼ ப்ராத�தா�த் ததோ ய: கஸ்�சித் தஸ்மிந் விஸ்�வஸிஷ்யதி ஸோ(அ)விநாஸ்�ய: ஸந் அநந்தாயு: ப்ராப்ஸ்யதி|
யதி� யூயம் அந்யேஷாம் அபராதா��ந் க்ஷமத்��வே தர்ஹி யுஷ்மாகம்ʼ ஸ்வர்க�ஸ்த�பிதாபி யுஷ்மாந் க்ஷமிஷ்யதே;