Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
Ko a huma ni usama Faara, ƙǝsǝr ǝnɗa na mid Faara a kun ˈyahu Ƙǝrǝsti Yeeso.
Ko a huma ni usama Faara, ƙǝsǝr ǝnɗa na mid Faara a kun ˈyahu Ƙǝrǝsti Yeeso.
Ƙǝtsar nama tǝ wutsǝfayirha. A malang ɗun hwan Faara wa. Ko a huma ni usama Faara, ƙǝsǝr ǝnɗa na mid Faara a kun ˈyahu Ƙǝrǝsti Yeeso.
Kala ˈya nun a ǝnaarha, yi laɓaara nduwa yi taara, ǝnamadghǝn ahu thlǝm Chinǝm Yeeso, non naarha usa Faara na Chinɗi hu fadghǝn.
Kala ˈya nun a ǝnaarha, yi laɓaara nduwa yi taara, ǝnamadghǝn ahu thlǝm Chinǝm Yeeso, non naarha usa Faara na Chinɗi hu fadghǝn.
Ngwa tsauka ɗǝɗemnggid Ƙǝrǝsti ahur nun, ƙǝla nanǝm tal aah nanda kun a tsawun hu farha tal. Tsawama nafiya na yakh usa Faara ƙǝtsar.
Ngwa tsauka ɗǝɗemnggid Ƙǝrǝsti ahur nun, ƙǝla nanǝm tal aah nanda kun a tsawun hu farha tal. Tsawama nafiya na yakh usa Faara ƙǝtsar.
Ngwa tsauka laɓar Ƙǝrǝsti ahur nun ƙǝtsar ƙǝla mbǝd ɗǝf wuɗǝɓǝla. Non naarha tsahang nda ndan ha, ƙǝs thlǝman ndan nun hu thladwayirha. Non naarha aah amshi yi Dzabura tǝ yi fal Faara, tǝ yi sǝsǝna, non naarha ƙǝm usa Faara ahur nun.
Fǝr kaali yi hwan Faara
Nama naarha a hwan Faara ƙǝtsar, tsawun nggungwa fa tǝ usa Faara ƙǝm.
Fǝr kaali yi hwan Faara
Nama naarha a hwan Faara ƙǝtsar, tsawun nggungwa fa tǝ usa Faara ƙǝm.
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
malanggwi usa Faara ka kun wa. Ni naarha hwan Faara ka kun ƙǝtsar,
Ƙǝtsar nama narha usa Faara China ǝnagha ǝngya heu, ahu thlǝm Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti.
kalaman ndan sǝ tǝ laɓarya yi Dzabura, tǝ amshiya yi faala, tǝ amshiya yi sǝsǝna. Aama amshe a Chinǝm tǝ hur nun heu. Ƙǝtsar nama narha usa Faara China ǝnagha ǝngya heu, ahu thlǝm Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti.
Nǝghǝn kee tǝ laɓara na mbuduhul tǝ palthya yi nuryirha nduwa na iˈikh kamngwa tǝ kun wa. Ameyedghǝn nama narha usa Faara.
A ɓillaɗun tǝ koma wa, amma kala ˈya katǝragha hai pǝra man ndǝghǝn Faara hu hwanda tǝ usa Faara ƙǝm.
A ɓillaɗun tǝ koma wa, amma kala ˈya katǝragha hai pǝra man ndǝghǝn Faara hu hwanda tǝ usa Faara ƙǝm. Ɗǝɗemnggid Faara, kalgha sǝnda niifa mu, nǝn a laf hur nun tǝ huten nun ahu Ƙǝrǝsti Yeeso.
Mbǝ nani a ndarha kee ka yamirha wa, ƙǝsǝr tsaha ɗi ƙǝrǝsta tǝ ˈya na a harna.
Ƙǝtsar na Faara fǝrang ƙǝna kun hu kwamangya hangga, tǝnun fǝra tǝ haara tsahai kala sayi. Nanǝn kee fiya hangga na nda a usa Faara hu fǝra nun a thlǝnang kanda ɗǝ a harnan.
Ƙǝtsar na Faara fǝrang ƙǝna kun hu kwamangya hangga, tǝnun fǝra tǝ haara tsahai kala sayi. Nanǝn kee fiya hangga na nda a usa Faara hu fǝra nun a thlǝnang kanda ɗǝ a harnan.
Ənggini heu ya ka a ɗanggǝn kun sǝ ni, ƙǝla na nggayid Faara a weela ten fiyaɗǝ hangga, na usaarha a naarha sǝ kaan yi manang nda Faara.
hu sǝbrha hura, parang kan tǝ wutsǝfayirha fa. Hu yamiiya, kan ƙǝm a ǝnang ƙǝna fiya hangga. Mbǝ ˈyasǝ a har nan wa, kan ni ƙǝm na tǝ ǝngya ha heu.
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
Amma malaman usaarha tsauka yi Faara, fǝrangga kwaman kal farha ƙǝm mu hu Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti.
Usa Mbulus Faara
Ƙǝtsar ni naarha usa Faar ka kun, ƙǝsǝr nggayidghǝn fǝrrǝghǝn a kun, tsau nun nanǝnya yi Ƙǝrǝsti Yeeso.
Hwan Faara tǝ usaarha
Shayina, kamɗǝ a usa Faara nan ƙǝtsar ƙǝsǝr ka kun, tsaunǝn fǝrƙǝkafekkid nun aten chikrha kaan, heu tǝ nggǝmndǝ nun a ndan aten chikrha.
Ƙǝsǝr a fadghǝn ni ɓa, tǝ ahurghǝn tǝƙǝm a ndǝghǝn ni na ǝngya heu. Ngwa tsauka mamnggirha yighǝn ni pakwanɗǝ. Atsaukake.
Ko nanǝn sǝnda Faara, mbangwa nda tǝrang shilee in tǝ ndaarha ndǝghǝn ni Faara wa, nduwa usaghǝn nda wa, amma numad ndan tsauɗǝ mere kee, hur ndan yi nuryirha ƙǝm tsauɗǝ wulghǝn.
Ƙǝsǝr ˈya ǝnana Faara heu nǝghǝn ngga, mbǝ ˈyasǝ nǝm kaara wa, a thlǝɗǝm ndǝn tǝ usaarha.
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
Tsaunǝn kee, tama ɗǝm mbee ɗǝ fǝr sataka yi fal Faara hu Yeeso, ndǝna falla pǝr mamnggid thlǝmnggǝn.
Tsaunǝn kee, tama ɗǝm mbee ɗǝ fǝr sataka yi fal Faara hu Yeeso, ndǝna falla pǝr mamnggid thlǝmnggǝn.
Tsaunǝn nǝm a thlǝ kutǝryirha mbuwa tsǝˈya fa, tama tsawum tǝ usarha, tǝrang shilee nǝm Faara in kamngga hu tǝrǝmnda tǝ fǝr mamnggirha,
Nggǝryi sǝk kala ˈya na tǝ yibrha fa a talara, tǝ na a hweeɗe, tǝ na a kamu chehweerha, tǝ na ahu wuri aama, tǝ kala ǝngya na ahur ndan kanda a aah amshe, "Faala, tǝ mamnggirha, tǝ tǝr shilee in, tǝ sǝsǝmnda, tsauka yi yanɗa ni na tsau hu tsǝnggam kutǝryidghǝn, tǝ a Wan Kamndǝɗi pakwanɗǝ!"
na nda a ndaarha, "Atsaukake! Faala tǝ fǝr mamnggirha, tǝ thladwayirha, tǝ usaarha, tǝ mamnggirha, tǝ sǝsǝmnda, tǝ shembe, a tsauka yi yinǝm Faara ni pakwanɗǝ! Atsaukake!"
kanda ndaarha, "Usa ɗan sa, Chinǝm Faara na tǝ ngyakrha ha hǝu, sa na sǝ nanǝnya, na sǝ kaar, tǝ na ɓayi, ƙǝsǝr tǝrangna ngyahad wa na manggǝn sa a ǝna kutǝryirha.
Ngwa nagha thlar nun kuɗimnggǝn ahurghǝn, tǝngga yiɓǝd nun atenggǝn. Tǝnun tsaurha kanglang hu fǝrƙǝkafek, ƙǝla tsahang na nda kun ha, ɗun mbeeɗǝ tǝ usaghǝn ƙǝtsar.
"Ƙǝsǝr ka ǝnggini na heu ya, Alfari, nan tǝ usaarha kaan a thlǝmadwa ɗǝ.
Kwaman tǝrang shilee Faara teena
Niya ndang nda kun, ˈwaama hwanang Faara fiya teena heu. Hwana man Faara a ɗanggǝn kanda sǝ na a haɗanggǝn kanda fa, tǝ ƙǝm usaghǝnun ka kanda.