Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

I nuncana kadhaangia opeapo uka ingkomiu tabeana sadia usukuru, roonamo giumo incia sumai ipeeluna Aulataʼala i nuncana sarona Isa Al Masi to ingkomiu.

I nuncana kadhaangia opeapo uka ingkomiu tabeana sadia usukuru, roonamo giumo incia sumai ipeeluna Aulataʼala i nuncana sarona Isa Al Masi to ingkomiu.

Sadiamo ukaunde-unde, tee bholi umabhotu udoʼa. I nuncana kadhaangia opeapo uka ingkomiu tabeana sadia usukuru, roonamo giumo incia sumai ipeeluna Aulataʼala i nuncana sarona Isa Al Masi to ingkomiu.

Opea ibhoasakamiu tee ipewaumiu tabeana bhari-bharia upewaua i nuncana sarona Isa, Oputa Momalanga tee uemanimo sukuru i Aulataʼala Amata alaloi Al Masi.

Opea ibhoasakamiu tee ipewaumiu tabeana bhari-bharia upewaua i nuncana sarona Isa, Oputa Momalanga tee uemanimo sukuru i Aulataʼala Amata alaloi Al Masi.

Tabeana o dhadhi pomalapena Al Masi adhaangia i nuncana karomiu, roonamo to giumo incia sumai ingkomiu utokemba to umembali saangu bada, tee usukurumo.

Tabeana o dhadhi pomalapena Al Masi adhaangia i nuncana karomiu, roonamo to giumo incia sumai ingkomiu utokemba to umembali saangu bada, tee usukurumo.

Tabeana o kaadharina Al Masi mobukeakana kabarakati sumai apesua i nuncana ngangarandamiu. Upoadhaadharimo tee upoudhaudhaniakamo tee cara moʼaarifu. Laguakamo zaburu, lagu kapujia, tee manga lagu idhawuakana Rohi Momangkilo tee uemani sukuru i nuncana ngangarandamiu.

Ingkomiu tabeana usadhaadhaa uraji udoʼa, upoose ukojaga-jaga tee uemani sukuru i nuncana doʼamiu sumai.

Ingkomiu tabeana usadhaadhaa uraji udoʼa, upoose ukojaga-jaga tee uemani sukuru i nuncana doʼamiu sumai.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Pesuamo ulaloi bhambana lawana upoose ulaguaka lagu kasukuru,

upesua i aroana Bhanuana Aulataʼala upoose upujia.

Sukurumo i Incia tee upujimo sarona.

Pujimo Kawasana Opu i nuncana Bhanuana

Zaburu to kurubani kasukuru.

Sambo-sambomo to KAWASANA OPU, e saangua alamu!

Sambaheamo i KAWASANA OPU tee ukaunde-undemo,

umbamo i aroana tee ulaguaka lagu-lagu momasanaa.

Mataumea ande o KAWASANA OPU sumai o Aulataʼala.

Inciamo manga padhaangiana, tee ingkita o pewauana;

ingkitamo o uumatina tee dumba-dumba igembalana.

Pesuamo ulaloi bhambana lawana upoose ulaguaka lagu kasukuru,

upesua i aroana Bhanuana Aulataʼala upoose upujia.

Sukurumo i Incia tee upujimo sarona.

Roonamo o KAWASANA OPU sumai amalape;

kaasina molagina abakaa saʼumurua,

tee Incia akeni janjina saʼumurua zamani.

Mai tapoaro i aroana tee taemani sukuru,

tee tasambo-sambo to Incia tee talaguakea lagu kapujia!

Kawasana Opu o Haakimu Moʼadili

Zaburuna saangu lagu to eona Saputuu.

Tapanamo kalape tasukuru i KAWASANA OPU

tee talaguaka manga lagu kapujia to saromu, e KAWASANA OPU Momalanga;

Kawasana Opu o Haakimu Moʼadili

Zaburuna saangu lagu to eona Saputuu.

Tapanamo kalape tasukuru i KAWASANA OPU

tee talaguaka manga lagu kapujia to saromu, e KAWASANA OPU Momalanga;

Siimo o eo ipadhaangiana KAWASANA OPU,

maimo tasambo-sambo tee takaunde-unde rampaakanamo Incia.

Ingkoomo o Aulataʼalaku, iaku bhekusukuru tee Ingkoo;

Ingkoomo o Aulataʼalaku, iaku bhekumuliangiko!

Sukurumo i KAWASANA OPU roonamo Incia amalape

tee kaasina molagina abakaa saʼumurua.

Incema mopasombaakana sukuru i Iaku mboomo kurubani,

inciamo amuliangiaku;

o mia modhadhina i nuncana kajujuru,

Aulataʼala bhekususuakea kasalaamati to incia."

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Kasukuru Minaaka i Manga Mia Ipasalaamatina Kawasana Opu

Sukurumo i KAWASANA OPU roonamo Incia amalape,

tee kaasina abakaa saʼumurua.

Taroakamo manga incia abhawa pasombaa kasukuru,

tee apokoleleakea bhari-bharia ipewauna apoose asambo-sambo!

Kaasina Kawasana Opu to Miana Israel

Sukurumo i KAWASANA OPU, roonamo Incia amalape,

kaasina abakaa saʼumurua.

Pujimo KAWASANA OPU, e ngangarandaku,

tee bholi umalinguakea bhari-bharia kalapena.

Kawasana Opu Peulusana Mia Mosaalihi

To kapalana molaguna. Mboomo lagu: Matena Samia Ana. Zaburuna Daud.

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

iaku indamo kuunto-unto kuemaniakakomiu sukuru i Aulataʼala, tee sadia kuudhani saromiu i nuncana doʼaku.

upoose uemani sukuru to bhari-bharia giu i Aulataʼala o Amata, i nuncana sarona Isa Al Masi, Oputa Momalanga.

Wakutuuna upogau podho-podho ingkomiu ubhoasakamo pogau mominaakana i Zaburu, tee manga lagu kapujia atawa o lagu-lagu mosagaanana to upujiaka Aulataʼala. Ingkomiu tee ngangarandamiu mokaunde-undena tabeana ulaguakamo lagu kapujia to Kawasana Opu, upoose uemani sukuru to bhari-bharia giu i Aulataʼala o Amata, i nuncana sarona Isa Al Masi, Oputa Momalanga.

Ingkomiu inda alaenga uka ubhoasaka manga pogau pasunda, pogau inda mokoguna, tee ubahatikiaka pogau momarombu. Maka salabhina uemani sukuru i Aulataʼala.

Bholi dhaangia ililahoakamiu, maka pakawaakamea bhari-bharia ipeelumiu i Aulataʼala alaloi doʼa tee opeapo uka iemanimiu alaloi kasukuru tee tarimakaasi.

Bholi dhaangia ililahoakamiu, maka pakawaakamea bhari-bharia ipeelumiu i Aulataʼala alaloi doʼa tee opeapo uka iemanimiu alaloi kasukuru tee tarimakaasi. Tee dhadhi momasanaa minaaka i Aulataʼala bheajagani ngangarandamiu tee fikirimiu roonamo uposaangu tee Isa Al Masi. Dhadhi momasanaa sumai alabhi minaaka i opea momembalina imaʼanaina maanusia!

Iaku kupogau mboo sumai mencuana roonamo tee kakurangaku, roonamo iaku padhamo kupengkaadhariakea tuaapa o carana mamudhaakana inda tee ikuraakaku i sagala giu kadhaangia.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

Maka tasukuru i Aulataʼala, Incia mangapamembalina takana alaloi Isa Al Masi Oputa Momalanga.

Kabarakati minaaka i Aulataʼala Alaloi Isa Al Masi

Iaku sadia kusukuru i Aulataʼala isombaku to rahumati mopadhana idhawuakana to ingkomiu alaloi sarona Isa Al Masi.

Kasukuru tee Doʼa

E manga witinaiku, ingkami sadia tawaajibu taemani sukuru i Aulataʼala rampaakanamo ingkomiu. Tee inciamo ingkami talaenga tapewau mboo sumai, roonamo ingkomiu ahandamo ajulu o iimanimiu tee Al Masi, tee ingkomiu uka uhandamo upomaamaasiaka podho-podho ingkomiu.

Roonamo bhari-bharia giu aminaaka i Aulataʼala, alaloi Aulataʼala, kasiimpo to Aulataʼala, tee tangkanamo to Aulataʼala o kamuliangi saʼumurua! Aamin.

Roonamo garaaka manga incia amataumea ande o Aulataʼala sumai adhaangia, maka manga incia inda amuliangia mboomo laengana Aulataʼala atawa inda asukuru tee Incia, sampe manga incia soo afikiriaka manga giu mosia-sia tee o ngangarandana manga incia amalalanda.

Bhari-bharia ipadhaangiana Aulataʼala sumai amalape tee inda dhaangia saangu uka moharamuna ande o mia atarimaia tee kasukuru,

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Kasiimpo kurangoa uka bhari-bharia mahaluku i sorogaa, i dunia, i tambena dunia, i tawo, tee bhari-bharia modhaangiana i nuncana apogau,

"Sagala kapujia, kahoromati, kamuliangi, tee kuasa saʼumurua

to Incia mouncurana i bhawona kauncuramaka sumai tee Anana Dumba sumai."

Tee manga incia apogau,

"Aamin!

Bhari-bharia kapujia tee kamuliangi,

tee kaʼaarifu tee kasukuru tee kahoromati,

tee kuasa tee kakaa

to Aulataʼala saʼumurua!

Aamin!"

tee apogau,

"Ingkami tasukuru i Ingkoo, e Aulataʼala, e Kawasana Opu Mokokuasana Mpuu,

Kawasana Opu modhaangiana sii-sii tee modhaangiana i zamani i piamo itu.

Roonamo Ingkoo padhamo ususuakea o kuasamu momaoge,

tee upepuumo uparinta mboomo raja.

Ingkomiu tabeana ukokulese i nuncana sarona tee ubhangua o dhadhimiu, tee o Al Masi upamembalia mboomo fondasina. Ingkomiu tabeana usadhaadhaa umatangka i nuncana iimanimiu mboomo mopadhana iadhariakana to ingkomiu, tee ingkomiu tabeana abhari mpuu uemani usukuru.

Lagumo tee usukurumo i KAWASANA OPU!

Laguakamea manga lagu kapujia tee umagasiaaka kecapi to Aulataʼalata.

Iaku kubhanui limaku to tandana inda kusala,

kasiimpo kubulilingi tampana tunuana kurubanimu, e KAWASANA OPU,

to kulaguaka manga kabhanti kasukuru to Aulataʼala tee suara makaa,

tee kupetulatulaaka bhari-bharia pewaumu inda momentela.

Jadi rampaakanamo bhari-bharia sumai tee iapaipo uka tamboore, ingkami taharagaangia mpuu bhari-bharia mopadhana ipewaumu, tee ingkami tasukuru to bhari-bharia sumai.

Maka iaku bhoasaka kusukuru

tee bhekupasombaakako kurubani.

Iaku bhekupomea opea mopadhana momembalina tolauna oniku.

Kasalaamati satotuuna minaaka i KAWASANA OPU!"

Maka iaku bhoasaka kusukuru

tee bhekupasombaakako kurubani.

Iaku bhekupomea opea mopadhana momembalina tolauna oniku.

Kasalaamati satotuuna minaaka i KAWASANA OPU!"

Maka iaku bhoasaka kusukuru

tee bhekupasombaakako kurubani.

Iaku bhekupomea opea mopadhana momembalina tolauna oniku.

Kasalaamati satotuuna minaaka i KAWASANA OPU!"

Kapaumba to Jamaʼa Mamudhaakana Adoʼa

Rampaakanamo sumai bhaa-bhaana iaku kunaasehatiakako to uemani mpuu i Aulataʼala, udoʼa, uemani safaʼati, tee uemani sukuru to bhari-bharia mia,

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-