Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

हर लतकरनअ रभकर, िि तमैं मसईशआसतमां ़ापरमशर इहअ

हर लतकरनअ रभकर, िि तमैं मसईशआसतमां ़ापरमशर इहअ

सदरहणअ कबल्‍रहणअ थणां ी। हर लतकरनअ रभकर, िि तमैं मसईशआसतमां ़ापरमशर इहअ

करां कऱुंतमैं करा, कररभईश, अर रभईशकरकरपरमशरकर

करां कऱुंतमैं करा, कररभईश, अर रभईशकरकरपरमशरकर

सह आसमसरअ परमशरअर एकी-़-़ोकरा, रअ सभ़ी िहअ ांरहअतमैं आसएतीं एक हणां ै। कबल्‍रहपरमशरकर करदी।

सह आसमसरअ परमशरअर एकी-़-़ोकरा, रअ सभ़ी िहअ ांरहअतमैं आसएतीं एक हणां ै। कबल्‍रहपरमशरकर करदी।

़ुंतमैं मसआसिखल, ि्‍ां हर गल्‍मऩिऊआ आपणीं ़िदगपरमशरमरज़ी ी। एकी-आपणीं अककरसमझ़ाअर सख़ुंतमां परमशरआसी। भज, अर आतििकररहपरमशरअर कर करदी।

सलीं

़ेतमैं थणां करे, कबल्‍रहणअ परमशरकर करचत

सलीं

़ेतमैं थणां करे, कबल्‍रहणअ परमशरकर करचत

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

ऊए रऊल़ी ितरओआ कर करदी,

अर ऊए ़ै ओआ ़ै-़ैकरदी।

ऊओ करकर अर ़ै-़ै

िआसभलअ

रअ करि़ै-़ै!

ी-हदिकरि़ै-़ै

अर एछकर करदअर िी-ी।

तमां आसिआसपरमशर,

ैं आसबणअर ैं आसै,

ैं ऊए परज़ा आसऊए हणीं रदा-कऱ़्िै।

ऊए रऊल़ी ितरओआ कर करदी,

अर ऊए ़ै ओआ ़ै-़ैकरदी।

ऊओ करकर अर ़ै-़ै

िआसभलअ अर सह ़ूां सदा,

ऊओ सतरहणअ दर ी।

िकर कर्‍थअ,

िी-करऊए ़ै-़ै

ि
बश़ी भज

िा, परम रधपरमशर, रअ कर करनअ अर

़ै-़ैकरनभजणअ िहअ भलअ आसा!

अटल़ूें़ाअर

इहअ ि िहअ भरआसा।

ि
बश़ी भज

िा, परम रधपरमशर, रअ कर करनअ अर

़ै-़ैकरनभजणअ िहअ भलअ आसा!

अटल़ूें़ाअर

इहअ ि िहअ भरआसा।

ऐह़ी आसि़ीी,

अह ़ी मनां ी।

िा, आसरअ परमशर, ुंकरनअ रअ कर

ुंकरनबड़ैी।

िकर करा,

िि सह आसभलअ अर सह ़ूां सदा।

रअ कर करनअ आसइहअ बल़ी़ेकरुंहआ,

़ुंरअ कम मनि्‍ां बच़ादअ एछणअ ुं्‍ी।"

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

िआसआपणीं परज़ा भलअ

िकर करा, िि सह आसभलअ!

सह ़ूां सदा।

ऊओ कर करनकरनअ बल़ी,

िअर ़ै-़ैकरणअ ऊए महें ़ुंि

ि़ूसद

िकर करा, िि सह आसभलअ,

सह ़ूां सदा।

िकरकर िि सह आसभलअ

सह ़ूां सदा।

िकरकर िि सह आसभलअ

सह ़ूां सदा।

िकर करऩै भज

िकरकर अर ़ा ि सह िहअ महआसा,

ा-़ा ि ि़ै-ि़ै आसि

करएहअरज़,

परमशर िा, ां बच़ा,

ां पजा-़ी करपस,

ि ैं रअ कर करसकअर

पबि़ै-़ैकरसके।’

मन्‍ां, िकर कर!

ऐहगल्‍िं िसरआथि सह िहअ झण़ू आसा।

़ितणकरिकर
़ै-़ै आल़ेैं तलब़ै भज

महिा, ुंकरनि़ै-़ै,

़ुंमहआसिै, िंां ैं ुंा।

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

ुंकरकबल्‍लअ परमशरकर अर आपणीं थणां करुंहर बगत आद

सदकरनअ गल्‍रभईशमसपरमशरकर

़ै तमैं पबिआतें बश, करनअ आपां़ै भजअर परमशरकरनिअर ि़ुंपबिआतां ़ा, अर आपणैं-आपणैं मन्‍ैं रहणअ रभसमहनिअर करदी।

सदकरनअ गल्‍रभईशमसपरमशरकर

ां नशरगल्‍करनी, ां ांमखकरनअ, िि ां गल्‍िं ां ैंी। पर तमैं ़ी परमशरकर ि

ि़ू गल्‍िकर िं करी, पर हर गल्‍करनपरमशरथणां। ़ुंरत आससह ीं परमशरा, अर ़ुंतमां िकरनअ ऊओ कर

ि़ू गल्‍िकर िं करी, पर हर गल्‍करनपरमशरथणां। ़ुंरत आससह ीं परमशरा, अर ़ुंतमां िकरनअ ऊओ करखअ हणैं परमशरां़ुंमणछसमझ़ा आसिअर बच़ामसईशबच़ाऊई

ुंिं एतीं आथगअ दअ ि ुंआसएतगरज़, िि आसिखलि ़ेलतुंआसा, रहुं

परमशरबणैं तमैं कई गल्‍ि तमैं झण़ू बणें। ां करिएऊ ां करकरनअ कई परमशरकर

परमशरबणैं तमैं कई गल्‍ि तमैं झण़ू बणें। ां करिएऊ ां करकरनअ कई परमशरकर

िि ां गल्‍ईदीं ि परमशरजश मणछे। मणछकरनअ परमशरकर अर परमशऱी सअ रतप

ैं ी, ़ािंपल़ै ै, पर सदरह़-मसमनै, अर ै-गऱिै, ़ािंं, पर मणछैं आतां बणअर ैं आसइहै, ििं आथी, आसां गल्‍ा।

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

पर परमशरआसकर ि रभईशकरां अर ़ी

मसबरगत

ुंकरकबल्‍लअ आपणैं परमशरकर, िि परमशरनअ मसईशकरतमां जश

नसहणें ़ी

ईओ, ़ी ैं हर बगत परमशरकर िअह आसइहअ करि रअ िआसमससअ बढदअ गअ अर एकी-़ूआसबढदी।

िि सह आसगल्‍़, गल्‍आसऊए शगतकर्‍अर ां गल्‍आसै। ऊओ रतप़ी ै-दअ रहअएवमस

इधीं ि ि्‍ां आसि परमशर िहअ आसा, पर िं िंां परमशरअदर करदै, ां िंां ि्‍ां गल्‍आद ़ुंि्‍ां िपर एतऊआ हआ परमशरऐडगल्‍ठदै। ि्‍ें समझआसगलत

िि परमशरबणहर ़ि़ा आसभली। ैं सकैं िें ़ि़ा पर परमशरकर करनअ ी।

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

करनां आपणैं करपरमशरी। अह आसरअ बल़ी

करनां आपणैं करपरमशरी। अह आसरअ बल़ी

ां परमशरकर करनअ ि ां आससह नअ ़ेकधि िं हणीं ़ाी। एऊ ़ा करैं परमशरअदर अर परमशरकरैं अर ़ाकरकर

खअ ़ै वरै, , अर समुंदरपरमशरबणरअ , ़ुंआसा, िंां ैं इहअ ै,

"़ुंआसठअ ,

ऊओ अर िूंकर,

अदर, रतपअर ़ी

ै-रहअ"

ि्‍ैं एहि,

"परमशरी, रतप,

, कर, अदर

अर शगत़ी

ै-बणरही। एवमसू।"

"सरवशकिपरमशर िा,

"़ुंआझआसा, आझ़ा आजअर आजरहणअ,

"ैं कररअ कर ि िबडशगतरहऊई कऱ।

़िऊऐ ़ै अर आथरघअर्‍ा, िहआ तमैं ि्‍अर कबल्‍रहिबझ़ितमैं सखऊऐ आसा। ़ेतरअ सअ हई सकतररहपरमशरकर करदी।

परमशर, आससह द-बमनै,

ुंकरअर रअ कर

अकअर बल ैं आलआस

ऐबरअ ां सह ़ी

़ुंैं

रअ ां ़ैपनअ ़ी।"

ऊओ कर करदऊए ि,

आल़ै ़ै करऊओ भज

िा, आपणैं ि रअ िं ि़ै कशआथी,

ीं ुंी।

ुंीं कर करऩोर-ज़ोि,

ैं ुंमहै।

कर करऩासज़े़ै बण,

़ेरअ िे, करआपणीं नतबल़ी

एत़ा तमैं ा, िि

तमैं इजईल़ूइहअ करनै।

अह गल्‍लक िी।

अर बधमनैं हर ़ैअर हर गल्‍कर करी।

पर ुंीं रअ कर करनि, ुंकरनअ बल़ी,

ुंकरनअ िहअ ़िहअ करननत आसमनी।

िा, सह आस़ुंां बच़ाऊई सका।"

पर ुंीं रअ कर करनि, ुंकरनअ बल़ी,

ुंकरनअ िहअ ़िहअ करननत आसमनी।

िा, सह आस़ुंां बच़ाऊई सका।"

पर ुंीं रअ कर करनि, ुंकरनअ बल़ी,

ुंकरनअ िहअ ़िहअ करननत आसमनी।

िा, सह आस़ुंां बच़ाऊई सका।"

िबसकरनअ िकर,

िहन

ुंीं ि्‍ां बरगत, अर करकरनअ ि्‍ों अदर

आरधनसल

ऐबकरुंतमां एहअरजि मणछकरनथणां। परमशरकरनएहथणां ि ि्‍ें मजकरे।

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-