Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
ஸர்வ்வவிஷயே க்ருʼதஜ்ஞதாம்ʼ ஸ்வீகுருத்��வம்ʼ யத ஏததே�வ க்�ரீஷ்டயீஸு�நா யுஷ்மாந் ப்ரதி ப்ரகாஸி�தம் ஈஸ்�வராபி��மதம்ʼ|
ஸர்வ்வவிஷயே க்ருʼதஜ்ஞதாம்ʼ ஸ்வீகுருத்��வம்ʼ யத ஏததே�வ க்�ரீஷ்டயீஸு�நா யுஷ்மாந் ப்ரதி ப்ரகாஸி�தம் ஈஸ்�வராபி��மதம்ʼ|
ஸர்வ்வதா�நந்த�த|
நிரந்தரம்ʼ ப்ரார்த�நாம்ʼ குருத்��வம்ʼ|
ஸர்வ்வவிஷயே க்ருʼதஜ்ஞதாம்ʼ ஸ்வீகுருத்��வம்ʼ யத ஏததே�வ க்�ரீஷ்டயீஸு�நா யுஷ்மாந் ப்ரதி ப்ரகாஸி�தம் ஈஸ்�வராபி��மதம்ʼ|
வாசா கர்ம்மணா வா யத்� யத் குருத தத் ஸர்வ்வம்ʼ ப்ரபோ�� ர்யீஸோ� ர்நாம்நா குருத தேந பிதரம் ஈஸ்�வரம்ʼ த��ந்யம்ʼ வத�த ச|
வாசா கர்ம்மணா வா யத்� யத் குருத தத் ஸர்வ்வம்ʼ ப்ரபோ�� ர்யீஸோ� ர்நாம்நா குருத தேந பிதரம் ஈஸ்�வரம்ʼ த��ந்யம்ʼ வத�த ச|
யஸ்யா: ப்ராப்தயே யூயம் ஏகஸ்மிந் ஸ�ரீரே ஸமாஹூதா அப��வத ஸேஸ்�வரீயா ஸா�ந்தி ர்யுஷ்மாகம்ʼ மநாம்ʼஸ்யதி��திஷ்ட�து யூயஞ்ச க்ருʼதஜ்ஞா ப��வத|
யஸ்யா: ப்ராப்தயே யூயம் ஏகஸ்மிந் ஸ�ரீரே ஸமாஹூதா அப��வத ஸேஸ்�வரீயா ஸா�ந்தி ர்யுஷ்மாகம்ʼ மநாம்ʼஸ்யதி��திஷ்ட�து யூயஞ்ச க்ருʼதஜ்ஞா ப��வத|
க்�ரீஷ்டஸ்ய வாக்யம்ʼ ஸர்வ்வவித��ஜ்ஞாநாய ஸம்பூர்ணரூபேண யுஷ்மத�ந்தரே நிவமது, யூயஞ்ச கீ�தை ர்கா�நை: பாரமார்தி�கஸங்கீர்த்தநைஸ்�ச பரஸ்பரம் ஆதி�ஸ�த ப்ரபோ�த��யத ச, அநுக்�ருʼஹீதத்வாத் ப்ரபு��ம் உத்�தி�ஸ்�ய ஸ்வமநோபி�� ர்கா�யத ச|
யூயம்ʼ ப்ரார்த�நாயாம்ʼ நித்யம்ʼ ப்ரவர்த்தத்��வம்ʼ த��ந்யவாத�ம்ʼ குர்வ்வந்தஸ்தத்ர ப்ரபு�த்�தா��ஸ்திஷ்ட�த ச|
யூயம்ʼ ப்ரார்த�நாயாம்ʼ நித்யம்ʼ ப்ரவர்த்தத்��வம்ʼ த��ந்யவாத�ம்ʼ குர்வ்வந்தஸ்தத்ர ப்ரபு�த்�தா��ஸ்திஷ்ட�த ச|
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
யுஷ்மாநதி�� நிரந்தரம் ஈஸ்�வரம்ʼ த��ந்யம்ʼ வத�ந் ப்ரார்த�நாஸமயே ச யுஷ்மாந் ஸ்மரந் வரமிமம்ʼ யாசாமி|
ஸர்வ்வதா� ஸர்வ்வவிஷயே(அ)ஸ்மத்ப்ரபோ�� யீஸோ�: க்�ரீஷ்டஸ்ய நாம்நா தாதம் ஈஸ்�வரம்ʼ த��ந்யம்ʼ வத�த|
அபரம்ʼ கீ�தை ர்கா�நை: பாரமார்தி�ககீர்த்தநைஸ்�ச பரஸ்பரம் ஆலபந்தோ மநஸா ஸார்த்�த��ம்ʼ ப்ரபு��ம் உத்�தி�ஸ்�ய கா�யத வாத�யத ச|
ஸர்வ்வதா� ஸர்வ்வவிஷயே(அ)ஸ்மத்ப்ரபோ�� யீஸோ�: க்�ரீஷ்டஸ்ய நாம்நா தாதம் ஈஸ்�வரம்ʼ த��ந்யம்ʼ வத�த|
அபரம்ʼ குத்ஸிதாலாப: ப்ரலாப: ஸ்�லேஷோக்திஸ்�ச ந ப��வது யத ஏதாந்யநுசிதாநி கிந்த்வீஸ்�வரஸ்ய த��ந்யவாதோ� ப��வது|
யூயம்ʼ கிமபி ந சிந்தயத கிந்து த��ந்யவாத�யுக்தாப்��யாம்ʼ ப்ரார்த�நாயாஞ்சாப்��யாம்ʼ ஸர்வ்வவிஷயே ஸ்வப்ரார்த�நீயம் ஈஸ்�வராய நிவேத�யத|
யூயம்ʼ கிமபி ந சிந்தயத கிந்து த��ந்யவாத�யுக்தாப்��யாம்ʼ ப்ரார்த�நாயாஞ்சாப்��யாம்ʼ ஸர்வ்வவிஷயே ஸ்வப்ரார்த�நீயம் ஈஸ்�வராய நிவேத�யத|
ததா� க்ருʼத ஈஸ்�வரீயா யா ஸா�ந்தி: ஸர்வ்வாம்ʼ பு�த்�தி��ம் அதிஸே�தே ஸா யுஷ்மாகம்ʼ சித்தாநி மநாம்ʼஸி ச க்�ரீஷ்டே யீஸௌ� ரக்ஷிஷ்யதி|
அஹம்ʼ யத்� தை�ந்யகாரணாத்� இத�ம்ʼ வதா�மி தந்நஹி யதோ மம யா காசித்� அவஸ்தா� ப��வேத் தஸ்யாம்ʼ ஸந்தோஷ்டும் அஸி�க்ஷயம்ʼ|
தேந ஸர்வ்வவிஷயே ஸத��நீபூ��தை ர்யுஷ்மாபி��: ஸர்வ்வவிஷயே தா�நஸீ�லதாயாம்ʼ ப்ரகாஸி�தாயாம் அஸ்மாபி��ரீஸ்�வரஸ்ய த��ந்யவாத�: ஸாத��யிஷ்யதே|
தேந ஸர்வ்வவிஷயே ஸத��நீபூ��தை ர்யுஷ்மாபி��: ஸர்வ்வவிஷயே தா�நஸீ�லதாயாம்ʼ ப்ரகாஸி�தாயாம் அஸ்மாபி��ரீஸ்�வரஸ்ய த��ந்யவாத�: ஸாத��யிஷ்யதே|
அதஏவ யுஷ்மாகம்ʼ ஹிதாய ஸர்வ்வமேவ ப��வதி தஸ்மாத்� ப�ஹூநாம்ʼ ப்ரசுராநுुக்�ரஹப்ராப்தே ர்ப�ஹுலோகாநாம்ʼ த��ந்யவாதே�நேஸ்�வரஸ்ய மஹிமா ஸம்யக் ப்ரகாஸி�ஷ்யதே|
ஸோ�கயுக்தாஸ்�ச வயம்ʼ ஸதா�நந்தா�ம:, த�ரித்�ரா வயம்ʼ ப�ஹூந் த��நிந: குர்ம்ம:, அகிஞ்சநாஸ்�ச வயம்ʼ ஸர்வ்வம்ʼ தா��ரயாம:|
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
ஈஸ்�வரஸ்�ச த��ந்யோ ப��வது யத: ஸோ(அ)ஸ்மாகம்ʼ ப்ரபு��நா யீஸு�க்�ரீஷ்டேநாஸ்மாந் ஜயயுக்தாந் விதா��பயதி|
ஈஸ்�வரோ யீஸு�க்�ரீஷ்டேந யுஷ்மாந் ப்ரதி ப்ரஸாத�ம்ʼ ப்ரகாஸி�தவாந், தஸ்மாத�ஹம்ʼ யுஷ்மந்நிமித்தம்ʼ ஸர்வ்வதா� மதீ�யேஸ்�வரம்ʼ த��ந்யம்ʼ வதா�மி|
ஹே ப்��ராதர:, யுஷ்மாகம்ʼ க்ருʼதே ஸர்வ்வதா� யதா�யோக்�யம் ஈஸ்�வரஸ்ய த��ந்யவாதோ� (அ)ஸ்மாபி��: கர்த்தவ்ய:, யதோ ஹேதோ ர்யுஷ்மாகம்ʼ விஸ்�வாஸ உத்தரோத்தரம்ʼ வர்த்�த��தே பரஸ்பரம் ஏகைகஸ்ய ப்ரேம ச ப�ஹுப�லம்ʼ ப��வதி|
யதோ வஸ்துமாத்ரமேவ தஸ்மாத் தேந தஸ்மை சாப��வத் ததீ�யோ மஹிமா ஸர்வ்வதா� ப்ரகாஸி�தோ ப��வது| இதி|
அபரம் ஈஸ்�வரம்ʼ ஜ்ஞாத்வாபி தே தம் ஈஸ்�வரஜ்ஞாநேந நாத்�ரியந்த க்ருʼதஜ்ஞா வா ந ஜாதா:; தஸ்மாத் தேஷாம்ʼ ஸர்வ்வே தர்கா விப�லீபூ��தா:, அபரஞ்ச தேஷாம்ʼ விவேகஸூ�ந்யாநி மநாம்ʼஸி திமிரே மக்�நாநி|
யத ஈஸ்�வரேண யத்�யத் ஸ்ருʼஷ்டம்ʼ தத் ஸர்வ்வம் உத்தமம்ʼ யதி� ச த��ந்யவாதே�ந பு��ஜ்யதே தர்ஹி தஸ்ய கிமபி நாக்�ராஹ்யம்ʼ ப��வதி,
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
அதஏவ யீஸு�நாஸ்மாபி�� ர்நித்யம்ʼ ப்ரஸ�ம்ʼஸாரூபோ ப�லிரர்த�தஸ்தஸ்ய நாமாங்கீ�குர்வ்வதாம் ஓஷ்டா�த��ராணாம்ʼ ப�லம் ஈஸ்�வராய தா�தவ்யம்ʼ|
அதஏவ யீஸு�நாஸ்மாபி�� ர்நித்யம்ʼ ப்ரஸ�ம்ʼஸாரூபோ ப�லிரர்த�தஸ்தஸ்ய நாமாங்கீ�குர்வ்வதாம் ஓஷ்டா�த��ராணாம்ʼ ப�லம் ஈஸ்�வராய தா�தவ்யம்ʼ|
அதஏவ நிஸ்�சலராஜ்யப்ராப்தைரஸ்மாபி��: ஸோ(அ)நுக்�ரஹ ஆலம்பி�தவ்யோ யேந வயம்ʼ ஸாத�ரம்ʼ ஸப��யஞ்ச துஷ்டிஜநகரூபேணேஸ்�வரம்ʼ ஸேவிதும்ʼ ஸ�க்நுயாம|
அபரம்ʼ ஸ்வர்க�மர்த்த்யபாதாலஸாக�ரேஷு யாநி வித்�யந்தே தேஷாம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸ்ருʼஷ்டவஸ்தூநாம்ʼ வாகி�யம்ʼ மயா ஸ்�ருதா, ப்ரஸ�ம்ʼஸாம்ʼ கௌ�ரவம்ʼ ஸௌ�ர்ய்யம் ஆதி��பத்யம்ʼ ஸநாதநம்ʼ| ஸிம்ʼஹஸநோபவிஷ்டஸ்�ச மேஷவத்ஸஸ்�ச க�ச்ச�தாம்ʼ|
ததா�ஸ்து த��ந்யவாத�ஸ்�ச தேஜோ ஜ்ஞாநம்ʼ ப்ரஸ�ம்ʼஸநம்ʼ| ஸௌ�ர்ய்யம்ʼ பராக்ரமஸ்�சாபி ஸ�க்திஸ்�ச ஸர்வ்வமேவ தத்| வர்த்ததாமீஸ்�வரே(அ)ஸ்மாகம்ʼ நித்யம்ʼ நித்யம்ʼ ததா�ஸ்த்விதி|
ஹே பூ��த வர்த்தமாநாபி ப��விஷ்யம்ʼஸ்�ச பரேஸ்�வர| ஹே ஸர்வ்வஸ�க்திமந் ஸ்வாமிந் வயம்ʼ தே குர்ம்மஹே ஸ்தவம்ʼ| யத் த்வயா க்ரியதே ராஜ்யம்ʼ க்�ருʼஹீத்வா தே மஹாப�லம்ʼ|
தஸ்மிந் ப�த்�த��மூலா: ஸ்தா�பிதாஸ்�ச ப��வத யா ச ஸி�க்ஷா யுஷ்மாபி�� ர்லப்�தா�� தத�நுஸாராத்� விஸ்�வாஸே ஸுஸ்தி�ரா: ஸந்தஸ்தேநைவ நித்யம்ʼ த��ந்யவாத�ம்ʼ குருத|
இதி ஹேதோ ர்வயமதிக்ருʼதஜ்ஞா: ஸந்த: ஸர்வ்வத்ர ஸர்வ்வதா� ப��வதோ கு�ணாந் கா�யம:|
மம ப்ரத�ம ஆதே�ஸோ�(அ)யம்ʼ, ப்ரார்த�நாவிநயநிவேத�நத��ந்யவாதா�: கர்த்தவ்யா:,