Pular para o conteúdo
Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

Wo xa Ala tantu fe birin kui. Na findixi Ala sago nan na wo , wo tan naxee danxaniyaxi a xa Mixi Sugandixi Isa ma.

Wo xa Ala tantu fe birin kui. Na findixi Ala sago nan na wo , wo tan naxee danxaniyaxi a xa Mixi Sugandixi Isa ma.

Wo xa sɛɛwa tɛmui birin.

Wo xa Ala maxandi waxati birin.

Wo xa Ala tantu fe birin kui. Na findixi Ala sago nan na wo , wo tan naxee danxaniyaxi a xa Mixi Sugandixi Isa ma.

Wo fe naxan birin falama, wo fe naxan birin nabama, wo xa na birin naba wo Marigi Isa xili ra. Wo xa Baba Ala tantu Isa saabui ra.

Wo fe naxan birin falama, wo fe naxan birin nabama, wo xa na birin naba wo Marigi Isa xili ra. Wo xa Baba Ala tantu Isa saabui ra.

Ala xa Mixi Sugandixi nu wama lanyi naxan xɔn won , won bɔɲɛ xa bira na lanyi fɔxɔ ra. Ala bara wo xili wo xa findi fate keren na, lanyi xa lu wo tagi. Wo xa Ala tantu na ma.

Ala xa Mixi Sugandixi nu wama lanyi naxan xɔn won , won bɔɲɛ xa bira na lanyi fɔxɔ ra. Ala bara wo xili wo xa findi fate keren na, lanyi xa lu wo tagi. Wo xa Ala tantu na ma.

Ala xa Mixi Sugandixi xa masenyi fanyi xa lu wo bɔɲɛ kui. Wo xa wo bore xaran, wo man xa marasi nun lɔnni fi wo bore ma. Wo xa na raba suuki nun bɛɛti ra naxan fatanxi Ala Xaxili Sɛniyɛnxi ra. Wo xa Ala tantu na bɛɛtie ra, e xa keli wo bɔɲɛ yati yati nan kui.

Marasi dɔnxɔɛ

Wo xa Ala maxandi tɛmui birin. Wo xa wo yɛtɛ mato, wo xa Ala tantu.

Marasi dɔnxɔɛ

Wo xa Ala maxandi tɛmui birin. Wo xa wo yɛtɛ mato, wo xa Ala tantu.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Wo so a xa naadɛe ra a tantufe ra,

wo so a xa hɔrɔmɔbanxi tɛtɛ kui a matɔxɔfe ra!

Wo tantui rasiga a ma, wo a xili matɔxɔ,

Tantui bɛɛti

Ala matɔxɔɛ

Tantui bɛɛti

Duniɲa birin xa Alatala matɔxɔ!

Wo xa Alatala batu sɛɛwɛ kui.

Wo xa fa a ya i wo sɛɛwɛ xui itexi ra.

Wo xa a kolon Alatala nan wo Marigi Ala ra.

A tan nan won daaxi, won findixi a gbe nan na.

Won findixi a xa ɲama nan na,

naxan luxi alɔ a xa xuruse gɔɔrɛ a naxan dɛmadonma.

Wo so a xa naadɛe ra a tantufe ra,

wo so a xa hɔrɔmɔbanxi tɛtɛ kui a matɔxɔfe ra!

Wo tantui rasiga a ma, wo a xili matɔxɔ,

barima Alatala fan, a xa xanunteya buma abadan,

a xa dugutɛgɛɲa mu ɲɔnma duniɲa bɛndɛ fuɲi fari ma.

Won xa a matɔxɔ,

won xa a matɔxɔɛ ba a bɛɛtie ra,

Simaya kamalixi

Ala matɔxɔɛ

Bɛɛti naxan bama malabui lɔxɔɛ

Marigi batufe fe fanyi na a ra.

Ala Xili Xungbe Kanyi, a lanma i xili xa matɔxɔ bɛɛti ra.

Simaya kamalixi

Ala matɔxɔɛ

Bɛɛti naxan bama malabui lɔxɔɛ

Marigi batufe fe fanyi na a ra.

Ala Xili Xungbe Kanyi, a lanma i xili xa matɔxɔ bɛɛti ra.

Lɔxɔɛ nan yi ki Alatala naxan ɲanigexi,

won xa ɲɛlɛxin, won xa sɛɛwa a xa fe ra.

N Marigi Ala nan i ra, n i tantuma ,

n Marigi Ala nan i ra, n i matɔxɔma .

Wo Alatala tantu barima a fan.

A xa xanunteya mu ɲɔnma abadan.

Naxan tantui sɛrɛxɛ bama n ,

na mixi bara n matɔxɔ.

Mixi naxan a ɲɛrɛ ki matoma a fanyi ra,

n fama n tan Ala xa marakisi masende a .»

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Tantui sɛrɛxɛ kisi xa fe ra

Ala matɔxɔɛ

Wo Alatala tantu, barima a fan,

a xa xanunteya buma abadan!

E xa sɛrɛxɛe ba a xa wali fanyie kolon fe ra a .

E man xa a xa wali fanyie ifala e xui itexi ra sɛɛwɛ kui!

Tantui na Ala a xa xanunteya xa fe ra

Ala matɔxɔɛ

Wo Alatala tantu, barima a fan,

dan mu na a xa xanunteya ma.

Wo xa Alatala tantu barima a fan,

a xa xanunteya mu kanama abadan.

Wo xa Alatala tantu barima a fan,

a xa xanunteya mu kanama abadan.

Wo Alatala matɔxɔ, wo a maxandi.

Wo a masen sie a fe xungbe naxee rabaxi.

Wo xa a masen Ala ,

«Ala, muxu rakisi,

muxu ratanga si gbɛtɛe ma,

alako muxu xa i xili matɔxɔ,

na xa findi fe fanyi ra muxu .

N xa Alatala tantu n nii birin na,

n naxa nɛɛmu a xa hinnɛ ma.

Alatala kolonxi a xa tinxinyi nan ma

Ala matɔxɔɛ

Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ . A xa ba alɔ bɛɛti naxan xili «Di xa faxɛ.»

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

danyi yo mu na n ma tantui ma wo xa fe ra n Ala maxandima wo .

Wo xa tantui rasiga Baba Ala ma fe birin xa fe ra, tɛmui birin. Wo xa na raba Ala xa Mixi Sugandixi Marigi Isa xili saabui ra.

Wo xa wɔyɛn wo bore suuki nun bɛɛti ra. Wo xa suukie nun bɛɛtie ba Marigi naxee kelima wo bɔɲɛ yati yati ma. Wo xa tantui rasiga Baba Ala ma fe birin xa fe ra, tɛmui birin. Wo xa na raba Ala xa Mixi Sugandixi Marigi Isa xili saabui ra.

Wɔyɛnyi masuturatare, daxuɲa wɔyɛnyi, wɔyɛn ɲaaxi, e sese naxa wo tagi. Na mu lan. Wo xa nu tantu wɔyɛnyi nan fala wo bore tagi.

Wo naxa kɔntɔfili fefe ra, wo xa Ala maxandi fe birin kui, wo xa a mayandi, wo xa a tantu.

Wo naxa kɔntɔfili fefe ra, wo xa Ala maxandi fe birin kui, wo xa a mayandi, wo xa a tantu. Na kui, Ala bɔɲɛsa nun xaxilisa fima wo ma naxan mɔɔli mu toma yi duniɲa fari. A na rabama a xa Mixi Sugandixi Isa nan saabui ra.

N mu yi falaxi barima n hayi to na se nde ma. N bara n matinkan n xa wasa so se naxan na n yi ra.

Ala wo kima fɛɛrɛ gbegbe nan na, alako wo fan xa mixie ki a fanyi ra. Mixie fama Ala tantude wo xa mali xa fe ra, muxu naxan soma e yi ra wo xili ra.

Ala wo kima fɛɛrɛ gbegbe nan na, alako wo fan xa mixie ki a fanyi ra. Mixie fama Ala tantude wo xa mali xa fe ra, muxu naxan soma e yi ra wo xili ra.

Muxu tinxi na tɔɔrɛ birin na wo xa fe ra. Muxu tɔɔrɔma alako mixi gbegbe xa Ala xa hinnɛ kolon, e fa tantui nun matɔxɔɛ rasiga a ma.

Sunnun mixie nan muxu ra, kɔnɔ sɛɛwɛ na muxu bɔɲɛ kui. Setaree nan muxu ra, kɔnɔ bannaya na muxu yi ra. Misikiinɛe nan muxu ra, kɔnɔ fe birin na muxu yi ra.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

Ala tantu, naxan bara won xun nakeli won Marigi Isa Ala xa Mixi Sugandixi saabui ra.

N Ala tantuma tɛmui birin wo xa fe ra, a to hinnɛ wo ra a xa Mixi Sugandixi Isa saabui ra.

Ala duniɲa birin makiitife tinxinyi kui

N ngaxakerenyie, muxu lanma muxu xa Ala tantu wo xa fe ra tɛmui birin. Muxu xa tantui lanxi barima wo xa danxaniya xun masafe ki fanyi, a nun wo xa xanunteya wo bore .

Se birin kelixi a tan nan ma,

se birin baloxi a tan nan saabui ra,

a se birin daaxi a yɛtɛ nan .

Tantui na a abadan! Amina.

barima hali e to Ala kolonxi, e bara tondi a tantude, e tondi a binyade a xa mangɛya kui. E xaxili bara bira fe fufafu fɔxɔ ra, e bɔɲɛ bara lu dimi kui.

Ala se naxan birin daaxi, a fan. A mu raharamuxi mixie naxee a donma tantui ra,

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Won xa tantui fi Ala ma sɛrɛxɛ ra tɛmui birin Isa saabui ra. Na sɛrɛxɛ findima won ma masenyi nan na naxan a xili matɔxɔma.

Won xa tantui fi Ala ma sɛrɛxɛ ra tɛmui birin Isa saabui ra. Na sɛrɛxɛ findima won ma masenyi nan na naxan a xili matɔxɔma.

Won fama lude mangɛya niini naxan bun ma, na tan mu sɛrɛnma, na mu kanama. Na kui, won xa Ala tantu, won xa a batu yaragaaxui nun binyɛ ra a wama naxan xɔn,

Nimase naxan birin na koore ma, bɔxi fari, bɔxi bun ma, baa ma, a nun daalise birin, n nee birin xui , e nu fa a fala, «Matɔxɔɛ, binyɛ, tantui, nun sɛnbɛ na Ala naxan magoroxi kibanyi kui, a nun Yɛxɛɛyɔrɛ abadan.»

yi fe falɛ ra, «Amina. Matɔxɔɛ, nɔrɛ, lɔnni, tantui, binyɛ, nɔɛ fanyi, nun sɛnbɛ na muxu Marigi Ala nan abadan. Amina.»

E naxa a fala, «Muxu bara muxu Marigi Ala Sɛnbɛ Kanyi tantu, naxan nu na singe han to, barima i bara i sɛnbɛ magaaxuxi ramini, i xa mangɛya xa ti duniɲa.

Isa xa lu wo alɔ sanke na sansi ki naxɛ. A xa lu wo alɔ fanye, banxi tima naxan fari. Wo xa danxaniya xa sabati alɔ muxu wo xaranxi ki naxɛ. Wo xa Ala tantu tɛmui birin.

N benbae Marigi Ala,

n i matɔxɔma, n i tantuma,

lɔnni nun sɛnbɛ xa fe ra i naxan fixi n ma.

I bara n nakolon fe ma, muxu naxan maxɔrinxi i ma,

i bara muxu rakolon mangɛ xa xiye ra.»

Wo xa bɛɛti ba Alatala tantui ra,

wo xa bɛɛti ba Ala kɔrae xui ra.

Alatala, n nan n ɲɛrɛ ki rasɛniyɛn,

n man luma i xa sɛrɛxɛbade.

N tantui bɛɛti bama,

n i xa kaabanakoe masenma.

Wo lɛbini taami ba tantui sɛrɛxɛ ra.

Wo wo xa ɲanige sɛrɛxɛ masen birin ,

barima na fe mɔɔlie rafan wo ma, wo tan Isirayilakae.»

Alatala xa masenyi nan na ki.

I bara muxu rasɛɛwa hɛɛri xungbe ra.

Mixi naxee e nii taxu kuye sɛnbɛtare ra,

nee e yɛtɛ raganma hinnɛ fanyi nan na.

Mixi naxee e nii taxu kuye sɛnbɛtare ra,

nee e yɛtɛ raganma hinnɛ fanyi nan na.

Mixi naxee e nii taxu kuye sɛnbɛtare ra,

nee e yɛtɛ raganma hinnɛ fanyi nan na.

E fama n matɔxɔde e xui itexi sɛɛwɛ kui.

N e rawuyama , e mu xurunma.

N e binyama , alako e naxa lu yaagi kui sɔnɔn.

Sali sɛriyɛ

N ma marasi singe na yi nan na: Wo xa Ala makula, wo xa Ala maxandi, wo xa mixie xa kɔntɔfili masen Ala , wo xa Ala tantu mixi birin xa fe ra.

Seja o primeiro